Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de
subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot
l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor
familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
décembre 1998, 21 janvier 2000 et 17 juillet 2000; regering van 8 december 1998, 21 januari 2000 en 17 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 mars 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 26 maart 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que la transposition de l'Accord intersectoriel flamand 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
pour le secteur non marchand en des subventions plus élevées doit Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
s'effectuer le plus vite possible afin de pouvoir exécuter les Overwegende dat de vertaling van het Vlaams Intersectoraal Akkoord
conventions collectives de travail convenues; voor de Social Profit naar hogere subsidiebedragen zo spoedig mogelijk
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé moet plaatsvinden zodat de overeengekomen CAO's kunnen worden uitgevoerd;
et de l'Egalité des Chances; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
Après en avoir délibéré, Kansen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van

24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de
d'aide intégrale aux familles, le premier alinéa est remplacé par ce centra voor integrale gezinszorg wordt het eerste lid vervangen door
qui suit : wat volgt :
«

Art. 13.Les subventions comprennent :

«

Art. 13.De subsidie bestaat uit :

1° une subvention forfaitaire de 16.442.505 BEF par an pour l'agrément 1° een forfaitair bedrag van 16.442.505 frank per jaar voor de
de base, qui est lié à la capacité minimale telle que visée à basiserkenning. De basiserkenning is verbonden aan de
l'article 2, § 3, du présent arrêté; minimumcapaciteit zoals bedoeld in artikel 2, § 3, van dit besluit;
2° une subvention forfaitaire de 1.973.100 BEF par an pour les trois 2° een forfaitair bedrag van 1.973.100 frank per jaar voor de eerste
premières tranches supplémentaires de quatre unités agréées; drie extra schijven van vier erkende eenheden;
3° une subvention forfaitaire de 1.753.867 BEF par an pour la 3° een forfaitair bedrag van 1.753.867 frank per jaar voor de vierde
quatrième tranche et les tranches supplémentaires suivantes de quatre en volgende extra schijven van vier erkende eenheden;
unités agréées; 4° une subvention forfaitaire de 1.134.688 BEF par an par membre du 4° een forfaitair bedrag van 1.134.688 frank per jaar per aanvullend
personnel supplémentaire (équivalent à temps plein). » toegewezen voltijds equivalent personeelslid. »

Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

Art. 2.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. A partir du 1er janvier 2002, les montants mentionnés aux § 1er, « § 2. Vanaf 1 januari 2002 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : lid, respectievelijk vervangen door wat volgt :
1° 410.157,19 euros; 1° 410.157,19 euro;
2° 49.218,86 euros; 2° 49.218,86 euro;
3° 43.750,08 euros; 3° 43.750,08 euro;
4° 28.128,18 euros. 4° 28.128,18 euro.
A partir du 1er janvier 2003, les montants mentionnés aux § 1er, Vanaf 1 januari 2003 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste lid,
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : respectievelijk vervangen door wat volgt :
1° 412.715,30 euros; 1° 412.715,30 euro;
2° 49.525,83 euros; 2° 49.525,83 euro;
3° 44.022,96 euros; 3° 44.022,96 euro;
4° 28.128,18 euros. 4° 28.128,18 euro.
A partir du 1er janvier 2004, les montants mentionnés aux § 1er, Vanaf 1 januari 2004 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid,
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : respectievelijk vervangen door wat volgt :
1° 415.273,44 euros; 1° 415.273,44 euro;
2° 49.832,80 euros; 2° 49.832,80 euro;
3° 44.295,82 euros; 3° 44.295,82 euro;
4° 28.128,18 euros. 4° 28.128,18 euro.
A partir du 1er janvier 2005, les montants mentionnés aux § 1er, Vanaf 1 januari 2005 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid,
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : respectievelijk vervangen door wat volgt :
1° 417.016,82 euros; 1° 417.016,82 euro;
2° 50.042,02 euros; 2° 50.042,02 euro;
3° 44.481,79 euros; 3° 44.481,79 euro;
4° 28.128,18 euros. 4° 28.128,18 euro.

Art. 3.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, les mots « L'indice

Art. 3.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

de base est l'indice-pivot en vigueur au 1er janvier 1998 » sont De basisindex is de spilindex van toepassing op 1 januari 1998 »
remplacés par les mots « L'indice de base est l'indice-pivot en vervangen door de woorden « De basisindex is de spilindex van
vigueur au 1er janvier 2001 ». toepassing op 1 januari 2001 ».

Art. 4.L'article 15, § 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 15, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mars 2001. Brussel, 30 maart 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^