← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 30 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les attributions des | besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot bepaling van |
membres du Gouvernement flamand | de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998 et 19 décembre | gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 28 september 1998 |
1998; | en 19 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il importe pour les actions judiciaires en cours, | Overwegende dat het voor de hangende rechtsgedingen van belang is dat |
qu'elles soient intentées au nom du Ministre compétent et que dans les | ze gevoerd worden namens de bevoegde minister en dat in de |
pièces procédurales le Ministre est mentionné; que cette modification | procedurestukken de bevoegde minister wordt vermeld; dat door deze |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 |
attributions des membres du Gouvernement flamand, à pour effet | tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering |
d'écarter tout malentendu quant à l'identité du Ministre; | duidelijkheid ontstaat omtrent de identiteit van de bevoegde minister; |
Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; | Op het gezamelijk voorstel van de leden van de Vlaamse regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van |
décembre 1997 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 19 december 1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand, est ajouté un 7° rédigé comme suit : | Vlaamse regering wordt een 7° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 7° sans préjudice des charges du passé reprises sous 1°, les charges | « 7° onverminderd de lasten uit het verleden vervat in 1°, de lasten |
du passé afférentes aux bâtiments scolaires, qui relevaient de la | uit het verleden met betrekking tot schoolgebouwen, vóór 1 januari |
gestion du Fonds des Bâtiments scolaires de l'Etat avant le 1er | |
janvier 1989 et qui étaient transférées par l'Etat fédéral à cette | 1989 beheerd door het Gebouwenfonds voor de Rijksscholen, en op die |
date. ». | datum overgedragen door de federale Staat. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 3.Les membres du Gouvernement flamand, sont chargés, chacun en |
Art. 3.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 1999. | Brussel, 30 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
W. DEMEESTER-DE MEYER | W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises et de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Brusselse Aangelegenheden en |
Chances, | Gelijkekansenbeleid, |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |