Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, modifiant l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution des articles 33 et 34 du même décret et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du même décret | Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § 2 en § 3, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, tot aanpassing van bijlage 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van de artikelen 33 en 34 van hetzelfde decreet en tot aanpassing van het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van hetzelfde decreet |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des | 30 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de |
articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, du décret du 23 janvier 1991 | artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § 2 en § 3, van het decreet van 23 januari |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
engrais, modifiant l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | door meststoffen, tot aanpassing van bijlage 4 van het besluit van de |
20 décembre 1995 portant exécution des articles 33 et 34 du même | Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van de artikelen |
33 en 34 van hetzelfde decreet en tot aanpassing van het besluit van | |
décret et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre | de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering van artikel |
1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du même décret | 14, § 7, van hetzelfde decreet |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 3, § 1er, et l'article 6, §§ 2 et 3, modifiés par le décret | artikel 3, § 1, en op artikel 6, § 2 en § 3, gewijzigd bij het decreet |
du 20 décembre 1995; | van 20 december 1995; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot |
exécution des articles 33 et 34 du décret du 23 janvier 1991 relatif à | uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet van 23 januari |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 1996; | door meststoffen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 9 mei 1996; |
Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, rendu le 11 février 1999; | gegeven op 11 februari 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 24 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du | Overwegende dat het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het |
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
tegen de verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 | |
pollution due aux engrais, est entré en vigueur le 1er janvier 1996 et | januari 1996 en dat de daarin vervatte regeling voor gebruik van |
que le régime y prescrit en matière d'administration d'aliments | |
pauvres en phosphates pour la rubrique des porcs, ne concernait que | |
l'année 1996 et que pour 1997, ce régime faisait l'objet de l'arrêté | fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens enkel voor 1996 werd |
vastgelegd en dat voor het jaar 1997 het gebruik van fosfaatarm voeder | |
du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 1er, 4°, | werd geregeld bij besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 tot |
6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2°, du décret du 23 janvier 1991 relatif | uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en |
à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; Considérant qu'il y a lieu de continuer à encourager l'administration d'aliments pauvres en phosphates respectueux de l'environnement et d'apprécier leur utilisation correcte par les agriculteurs qui ont privilégié ce genre d'aliments; Considérant qu'en 1998, outre les aliments pauvres en phosphates pour porcs, des aliments similaires pour poules pondeuses ont été mis sur le marché et utilisés par les éleveurs; Considérant que le recensement agricole et horticole du 15 mai 1992 | 2°, van het decreet van 23 januari inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; Overwegende dat het gebruik van het milieuvriendelijk fosfaatarm voeder gestimuleerd moet blijven en moet gewaardeerd worden voor de landbouwers die dit voeder correct hebben toegepast en bij voorrang hebben gebruikt; Overwegende dat in 1998 naast fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens, ook fosfaatarm voeder voor leghennen op de markt is gekomen en gebruikt door leghennenhouders; Overwegende een dubbeltelling gemaakt in de gegevens van de land- en |
comporte un double emploi du fait que 19 000 porcs d'engraissement | tuinbouwtelling van 15 mei 1992 door opgave van 19 000 mestvarkens in |
déclarés pour la commune de Tervuren y étaient absents sur base du | de gemeente Tervuren die zoals gemeld op de formulieren van de land- |
formulaire du recensement susdit; considérant que l'INS a enregistré | en tuinbouwtelling aldaar niet aanwezig waren; overwegende dat het NIS |
ces animaux pour la commune de Tervuren; considérant que l'enquête | deze dieren toch heeft opgenomen voor de gemeente Tervuren; |
menée par la "Mestbank" fait apparaître que ces animaux ont également | overwegende het onderzoek door de Mestbank gevoerd dat deze dieren |
été déclarés dans d'autres communes où ils étaient effectivement | eveneens werden opgegeven in andere gemeenten dan Tervuren waar ze |
présents; que dès lors, ces porcs d'engraissement ont fait l'objet | reëel aanwezig waren; dat daardoor een dubbeltelling is gebeurd voor |
d'un double emploi pour le recensement du 15 mai 1992; que l'INS a | de telling van 15 mei 1992 van deze mestvarkens; dat dit na onderzoek |
corroboré ces faits suite à une enquête effectuée le 22 décembre 1998; | op 22 december 1998 eveneens wordt bevestigd door het NIS; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | - het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais. | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. |
Art. 2.§ 1er. Pour la déclaration portant sur l'année calendaire 1998 |
Art. 2.§ 1. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4° |
et sur la rubrique des porcs et en cas d'administration d'aliments | |
pauvres en phosphates, le bilan nutritif visé aux articles 3, § 1er, | |
4° et 6, § 2 et § 3, du décret, peut être démontré comme suit : | en 6, § 2 en § 3, van het decreet mag bij de aangifte van het |
kalenderjaar 1998 voor de rubriek varkens en als fosfaatarm voeder | |
gebruikt wordt, bewezen worden als volgt. | |
Dans le bilan minéral semi-forfaitaire servant au calcul de l'excédent | In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het |
d'engrais exprimé en kg d'anhydride phosphorique MOp : | mestoverschot uitgedrukt in kg difosforpentoxyde MOP : |
MOp = MPp + CMp + AMp - MGp | MOP = MPP + CMP + AMP - MGP |
le terme MPp peut être calculé comme suit pour l'espèce porcine : | mag de term MPP voor varkens berekend worden als volgt : |
MPp = nombre d'animaux x (P2O5 norme x 0,9); | MPP = aantal dieren x (P2O5 norm x 0,9); |
à la condition que chacun de ces termes calculés soient démontrés. | mits elk van deze berekende termen gestaafd wordt. |
Ensuite, il y a lieu de démontrer, attestations de la "Mestbank" à | Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor varkens in het |
l'appui, que les aliments pour porcs au titre de l'année 1998 étaient | jaar 1998 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van door de |
pauvres en phosphates; | Mestbank erkende attesten. |
Hormis les engrais chimiques, tous les termes peuvent être calculés | Met uitzondering van chemische meststof mogen alle termen berekend |
suivant les chiffres forfaitaires du décret sur les engrais. | worden volgens de forfaitaire cijfers van het mestdecreet. |
§ 2. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4° en 6, § | |
§ 2. Pour la déclaration portant sur l'année calendaire 1998 et sur la | 2, van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 1998 voor |
rubrique des poules pondeuses et en cas d'administration d'aliments | de rubriek leghennen en als fosfaatarm voeder gebruikt, bewezen worden |
pauvres en phosphates, le bilan nutritif visé aux articles 3, § 1er, | als volgt. |
4°, et 6, § 2, du décret, peut être démontré comme suit : | |
Dans le bilan minéral semi-forfaitaire servant au calcul de l'excédent | In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het |
d'engrais exprimé en kg d'anhydride phosphorique MOp : | mestoverschot uitgedrukt in kg difosforpentoxyde MOp : |
MOp = MPp + CMp + AMp - MGp | MOP = MPP + CMP + AMP - MGP |
il peut être déduit du terme MPp, la différence exprimée en la teneur | |
en P2O5 entre les aliments normaux et les aliments pauvres en | mag de term MPP verminderd worden met het verschil in P2O5 gehalte |
phosphates, sur la base du nombre de kg d'aliments pauvres en | tussen normaal voeder en fosfaatarm voeder, op basis van het aantal kg |
phosphates administrés. | fosfaatarm voeder dat werd verbruikt. |
MPp pour poules pondeuses devient alors MPp = (nombre d'animaux x P2O5 | MPP voor leghennen wordt dan MPP = (aantal dieren x P2O5 norm) - |
norme) (nombre de tonnes d'aliments pauvres en phosphates pour poules pondeuses certifiées x (0,70-0,50) P x 2,29); | (aantal ton geattesteerd fosfaatarm leghennenvoeder x (0,70-0,50) P x 2,29); |
où 0,70 est la teneur en phosphore total dans les aliments normaux | waarbij 0,70 het gehalte aan totaal fosfor in normaal leghennenvoeder; |
pour poules pondeuses; 0,50 étant la teneur en phosphore total dans | |
les aliments pauvres en phosphates pour poules pondeuses; 2,29 étant | 0,50 het gehalte aan totaal fosfor in fosfaatarm leghennenvoeder; 2,29 |
le coefficient de conversion de P en P2O5; à la condition que chacun | de omrekeningscoëfficiënt van P naar P2O5; |
des termes calculés soit démontré. | mits elk van de berekende termen gestaafd wordt. |
Ensuite, il y a lieu de démontrer pour 1998, attestations de la | Het bewijs van het aantal kg verbruikt fosforarm leghennenvoeder voor |
"Mestbank" à l'appui, le nombre de kg d'aliments pauvres en phosphates | 1998 moet dan geleverd worden op basis van de door de Mestbank erkende |
pour poules pondeuses administrés; | attesten. |
Hormis les engrais chimiques, tous les termes peuvent être calculés | Met uitzondering van de chemische meststof mogen alle termen berekend |
suivant les chiffres forfaitaires du décret sur les engrais. | worden volgens de forfaitaire cijfers van het mestdecreet. |
Art. 3.Dans l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 3.In bijlage 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
décembre 1995 portant exécution des articles 33 et 34 du décret, les | december 1995 tot uitvoering van de artikelen 33 en 34 van het decreet |
chiffres suivants doivent être fixés pour la commune de Tervuren : | dienen voor de gemeente Tervuren de volgende cijfers te worden vastgelegd : |
- la production communale initiale est fixée à 9.935 kg de P2O5 au | - de oorspronkelijke gemeentelijke productie wordt vastgesteld op |
lieu de 104.965; | 9.935 kg P2O5 i.p.v. 104 965; |
- la charge de production communale initiale, la charge de production | - de oorspronkelijke gemeentelijke productiedruk, de geactualiseerde |
communale actualisée (sans exportations) et la charge de production | gemeentelijke productiedruk (zonder export) en de geactualiseerde |
communale actualisée sont fixées à 13 kg de P2O5/ha au lieu de 138. | gemeentelijke productiedruk worden vastgesteld op 13 kg P2O5/ha i.p.v. 138. |
Art. 4.Il est ajouté à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
flamand portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 | december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van het decreet van |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 15 juillet 1997, un alinéa trois et quatre, libellés comme | Vlaamse regering van 15 juli 1997 worden een derde en een vierde lid |
suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Art. 3.Si les conditions de l'article 4 du présent arrêté ont été |
« Art. 3.Indien aan de voorwaarden van art. 4 van dit besluit is |
remplies, les quantités d'engrais suivantes, exprimées en kg | voldaan, zijn de volgende hoeveelheden meststoffen, uitgedrukt in kg |
d'anhydride phosphorique et en kg d'azote total par ha et par an sont | difosforpentoxide en kg totale stikstof per ha en per jaar toegelaten |
autorisées du 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999 inclus sauf | van 1 januari 1999 tot en met 31 december 1999 tenzij anders is |
disposition contraire prévue par l'arrêté ministériel visé à l'article 2, 2° : | bepaald in het ministerieel besluit zoals bedoeld in artikel 2, 2° : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour les combinaisons de cultures visées à l'article 2, 1°, les | Voor de teeltcombinatie bedoeld in artikel 2, 1°, gelden deze |
quantités d'engrais autorisées précitées ne s'appliquent qu'aux | toegelaten hoeveelheden meststoffen enkel op percelen cultuurgrond die |
parcelles de terres arables appartenant à une entreprise qui a déclaré | behoren tot een bedrijf dat aangifte gedaan heeft van dieren die |
des animaux appartenant à au moins une des catégories suivantes : | vallen onder minstens één van de volgende categorieën : runderen |
bovins de moins d'un an, bovins âgés d'un an à moins de deux ans, | jonger dan 1 jaar, runderen van 1 jaar tot jonger dan 2 jaar, |
vaches laitières ou autres bovins et dont la quantité totale | melkkoeien of andere runderen, waarbij de totale |
d'anhydride phosphorique produite est supérieure à 600 kg. » | difosforpentoxideproductie van deze dieren groter is dan 600 kg |
difosforpentoxide. » | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998 pour |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 |
ce qui concerne l'article 2, le 1er janvier 1996 pour ce qui concerne | voor wat betreft artikel 2, met ingang van 1 januari 1996 voor wat |
l'art. 3 et le 1er janvier 1999 pour ce qui concerne l'art. 4. | betreft art. 3 en met ingang van 1 januari 1999 voor wat betreft art. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
4. Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 1999. | Brussel, 30 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |