Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/06/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital « périodes-professeur » dans l'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital « périodes-professeur » dans l'enseignement secondaire à temps plein Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 30 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital « besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van
périodes-professeur » dans l'enseignement secondaire à temps plein het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II,
notamment le titre IV, chapitre Ier, section 2, subdivision 5; inzonderheid op Titel IV, Hoofdstuk I, Afdeling 2, Onderafdeling 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot
capital « périodes-professeur » dans l'enseignement secondaire à temps vastlegging van het pakket « uren-leraar » in het voltijds secundair
plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5
1991, 12 juin 1991, 1er juillet 1992, 22 juillet 1993, 8 juin 1994, 16 juni 1991, 12 juni 1991, 1 juli 1992, 22 juli 1993, 8 juni 1994, 16
mai 1995, 28 juillet 1995, 14 mai 1996, 30 mai 1996 et 21 mai 1997; mei 1995, 28 juli 1995, 14 mei 1996, 30 mei 1996 en 21 mei 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent en matière de budget, donné Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
le 8 juin 1998; begroting, gegeven op 8 juni 1998;
Vu le protocole n° 301 du 30 juin 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 301 van 30 juni 1998 houdende de conclusies
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux; overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 80 du 30 juin 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 80 van 30 juni 1998 houdende de conclusies
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'informer au plus vite les établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein des modalités de fixation du nombre de périodes-professeur dont ils disposeront pendant l'année scolaire 1998-1999, en vue d'une préparation optimale de l'organisation scolaire; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht dienen te worden van de vaststellingsvoorwaarden van het aantal uren-leraar waarover ze tijdens het schooljaar 1998-1999 kunnen beschikken, om de schoolorganisatie optimaal te kunnen voorbereiden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot

fixant le capital « périodes-professeur » dans l'enseignement vastlegging van het pakket « uren-leraar » in het voltijds secundair
secondaire à temps plein, il est inséré un article 4bis, rédigé comme suit : onderwijs wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 4bis.Pour les subdivisions structurelles «

Wetenschappen-topsport » de l'enseignement secondaire général et « «

Art. 4bis.Voor de structuuronderdelen Wetenschappen-topsport van

Topsport » de l'enseignement secondaire technique, les dispositions het algemeen secundair onderwijs en Topsport van het technisch
suivantes s'appliquent : secundair onderwijs gelden de volgende bepalingen :
1° par l'application de l'article 4, les élèves auxquels un statut de 1° bij de toepassing van artikel 4 worden de leerlingen waaraan een
sport de haute compétition A est accordé conformément à la convention topsportstatuut A is toegekend overeenkomstig het topsportconvenant
en matière de sport de haute compétition conclue entre le secteur de dat is afgesloten tussen de onderwijs- en de sportsector, niet in
l'enseignement et celui du sport, ne sont pas pris en considération; aanmerking genomen; voor elke desbetreffende regelmatige leerling
pour chaque élève régulier par contre, il est accordé à
l'établissement d'enseignement un capital de 2,9 périodes-professeur; wordt daarentegen aan de onderwijsinstelling 2,9 uren-leraar toegekend;
2° par l'application de l'article 4, les élèves auxquels un statut de 2° behoudens indien het leerlingen betreft waarvoor toepassing wordt
sport de haute compétition B est accordé conformément à la même gemaakt van het in 3° gestelde, worden bij de toepassing van artikel 4
convention en matière de sport de haute compétition sont toutefois de leerlingen waaraan een topsportstatuut B is toegekend
pris en considération, sauf s'il s'agit d'élèves auxquels les overeenkomstig hetzelfde topsportconvenant, wel in aanmerking genomen.
dispositions du point 3° sont appliquées. En ce qui concerne les In voorkomend geval worden, wat de schijven betreft bedoeld in artikel
tranches visées à l'article 4, § 2, respectivement les points 4 et 5, 4, § 2, punt 4 respectievelijk punt 5, deze leerlingen geteld in de
ces élèves sont groupés, le cas échéant, dans la tranche ayant le plus schijf met de hoogste coëfficiënt; bij overschrijding van deze schijf
haut coefficient; en cas d'excès de cette tranche uniquement composée met uitsluitend dergelijke leerlingen, worden ze geteld in de
de tels élèves, ils sont groupés dans la tranche immédiatement onmiddellijk daaropvolgende schijf, en zo verder;
suivante, etc.; 3° la fixation du nombre de périodes-professeur sur la base des 3° de vaststelling van het aantal uren-leraar op basis van het in 1°
dispositions des points 1° et 2°, est remplacée par l'attribution à en 2° gestelde, wordt vervangen door de toekenning aan de
l'établissement d'enseignement d'un capital forfaitaire de 20 onderwijsinstelling van een forfaitair pakket van 20 uren-leraar per
périodes-professeur par année d'études dans une des deux subdivisions
structurelles au maximum, pour autant que le résultat soit plus leerjaar in maximum één van beide structuuronderdelen voor zover
avantageux que le résultat obtenu par le calcul des coefficients. » voordeliger dan het resultaat met de coëfficiënten-berekening. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
« Art.4ter. Par l'application de l'article 4, les élèves des «

Art. 4ter.Bij de toepassing van artikel 4 worden de leerlingen van

subdivisions structurelles « Dek en Motoren » de l'enseignement de structuuronderdelen Dek en Motoren van het technisch secundair
secondaire technique, organisées par le « Koninklijk Technisch Ateneum onderwijs, georganiseerd door het Koninklijk Technisch Atheneum van
van het Gemeenschapsonderwijs Deurne » sur la base de la convention het Gemeenschapsonderwijs Deurne op basis van het convenant maritieme
formations maritimes conclue entre le secteur de l'enseignement et
celui de l'industrie maritime conformément à la convention opleidingen dat is afgesloten tussen de onderwijssector en de
internationale S.T.C.W. 95, ne sont pas pris en considération si maritieme industrie conform de internationale S.T.C.W. 95-conventie,
l'attribution à l'établissement d'enseignement d'un capital niet in aanmerking genomen indien de toekenning aan de
forfaitaire de 11 périodes-professeur par année d'études par onderwijsinstelling van een forfaitair pakket van 11 uren-leraar per
subdivision structurelle concernée donne un résultat plus avantageux leerjaar per betrokken structuuronderdeel, voordeliger is dan het
que le résultat obtenu par le calcul des coefficients. resultaat met de coëfficiënten-berekening.
Bij desbetreffende berekening worden, wat de schijven betreft bedoeld
En ce qui concerne les tranches visées à l'article 4, § 2, point 5, in artikel 4, § 2, punt 5, deze leerlingen geteld in de schijf met de
ces élèves sont groupés dans la tranche ayant le plus haut coefficient hoogste coëfficiënt; bij overschrijding van deze schijf met
selon le calcul y afférent; en cas d'excès de cette tranche uniquement uitsluitend dergelijke leerlingen, worden ze geteld in de onmiddellijk
composée de tels élèves, ils sont groupés dans la tranche
immédiatement suivante, etc. » daaropvolgende schijf, en zo verder. »

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 mai 1997, les mots « à l'exception des van de Vlaamse regering van 21 mei 1997, worden de woorden « met
dispositions de l'article 10, § 1er » sont remplacés par les mots « à uitzondering van het in artikel 10, § 1, gestelde, kan evenwel
l'exception des dispositions de l'article 4bis, 1° et 3°, et de gedurende het schooljaar 1997-1998 » vervangen door de woorden « met
l'article 10, § 1er » et les mots « pendant l'année scolaire 1997-1998 uitzondering van hetgeen bepaald in artikel 4bis, 1° en 3°, en artikel
» sont remplacés par les mots « pendant l'année scolaire 1998-1999 ». 10, § 1, kan evenwel gedurende het schooljaar 1998-1999 ».

Art. 4.La rubrique a) de l'annexe 7 au même arrêté, modifié par

Art. 4.In de bijlage 7, gevoegd bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 1996, est complétée par les het besluit van de Vlaamse regering van 30 mei 1996, worden aan
subdivisions structurelles suivantes : rubriek a) toegevoegd :
1° dans le groupe 1°, discipline sports : -« Topsport »; 1° in groep 1°, discipline sport : « - Topsport »;
2° dans le groupe 7°, discipline navigation rhénane et intérieure : - 2° in groep 7°, discipline Rijn- en binnenvaart : « - Dek » en « -
« Dek » et - « Motoren ». Motoren ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 juin 1998. Brussel, 30 juni 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^