Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en application du Programme flamand de Développement rural pour la période de programmation 2014-2020 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de | 30 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en | verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met |
application du Programme flamand de Développement rural pour la | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor |
période de programmation 2014-2020 | de programmeringsperiode 2014-2020 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, |
dernier lieu par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen | gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees |
et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | Parlement en de Raad van 17 december 2013; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 10, § 1er, alinéa premier, 1°, 5° et 6° et § 3 ; | visserijbeleid, artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, 5° en 6° en § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 |
l'octroi de subventions pour des systèmes agroforestiers en | betreffende het verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met |
application du Programme flamand de Développement rural pour la | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2007-2013; |
période de programmation 2007-2013 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mai 2014 | begroting, gegeven op 13 mei 2014; |
; Vu l'avis commun du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture | Gelet op het gezamenlijk advies van de Strategische Adviesraad voor |
et la Pêche et du Conseil Mina, rendu les 10 et 12 juin 2014 ; | Landbouw en Visserij en de Minaraad, gegeven op 10 en 12 juni 2014; |
Vu l'avis 56.510/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2014, en | Gelet op advies 56.510/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juli |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° bénéficiaire : le bénéficiaire de l'aide, visée à l'article 23, | 1° begunstigde: de begunstigde van de steun, vermeld in artikel 23, |
alinéa premier, du règlement (CE) n° 1305/2013 ; | eerste lid, van verordening (EU) nr. 1305/2013; |
2° entité compétente : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » | 2° bevoegde entiteit: het Agentschap voor Landbouw en Visserij; |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
3° parcelle agroforestière : une parcelle agricole sur laquelle est | 3° boslandbouwperceel: een landbouwperceel waarop een |
appliqué un système agroforestier ; | boslandbouwsysteem wordt toegepast; |
4° système agroforestier : un système d'utilisation des terres telle | 4° boslandbouwsysteem: een systeem voor grondgebruik als vermeld in |
que visé à l'article 23, alinéa deux, du règlement (CE) n°. 1305/2013 | artikel 23, tweede lid, van verordening (EU) nr. 1305/2013; |
; 5° parcelle agricole : une parcelle de la surface agricole, telle que | 5° landbouwperceel: een perceel landbouwareaal als vermeld in artikel |
visée à l'article 2, alinéa premier, f), du règlement (CE) n°. | 2, eerste lid, f), van verordening (EU) nr. 1305/2013; |
1305/2013 ; 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole ; | 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; |
7° Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du | 7° verordening (EU) nr. 1305/2013: verordening (EU) nr. 1305/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun |
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le | voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° | Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) |
1698/2005 du Conseil ; | nr. 1698/2005 van de Raad; |
8° demande unique : la demande unique, visée à l'article 11 du | 8° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van |
Règlement délégué (UE) n° 640/2014 du 11 mars 2014 complétant le | gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 |
maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | |
règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce | Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en |
qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les | controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van |
conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les | betalingen en voor administratieve sancties in het kader van |
sanctions administratives applicables aux paiements directs, le | rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de |
soutien au développement rural et la conditionnalité, et à l'article 4 | randvoorwaarden, en in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture. | landbouwbeleid. |
CHAPITRE 2. - Subvention aux systèmes agroforestiers | HOOFDSTUK 2. - Subsidie voor boslandbouwsystemen |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires annuels disponibles à |
Art. 2.Binnen de perken van de daarvoor beschikbare jaarlijkse |
cet effet, le Ministre peut accorder une subvention aux bénéficiaires | begrotingskredieten kan de minister een subsidie toekennen aan |
s'engageant à installer un système agroforestier sur des parcelles | begunstigden die zich ertoe verbinden een boslandbouwsysteem op te |
agricoles en Région flamande. | starten op landbouwpercelen in het Vlaamse Gewest. |
Le Ministre fixe annuellement le budget disponible pour cette mesure. | De minister bepaalt jaarlijks het budget dat voor die maatregel beschikbaar is. |
CHAPITRE 3. - Frais subventionnables | HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele kosten |
Art. 3.§ 1er. Les frais suivants pour la plantation d'arbres sont |
Art. 3.§ 1. De volgende kosten voor het planten van de bomen komen in |
éligibles au subventionnement : | aanmerking voor subsidiëring: |
1° frais d'achat des arbres ; | 1° aankoopkosten van de bomen; |
2° frais de la main-d'oeuvre et du travail machinal pour la | 2° kosten voor de arbeid en het machinale werk voor het planten, |
plantation, la consolidation et la protection des arbres ; | verstevigen en beschermen van de bomen; |
3° frais d'achat du matériel pour la consolidation et la protection | 3° aankoopkosten voor verstevigings- en beschermingsmateriaal van de |
des arbres. | bomen. |
Les frais, visés à l'alinéa deux, ne sont éligibles que lorsqu'ils | De kosten, vermeld in het tweede lid, komen alleen in aanmerking als |
répondent aux deux conditions suivantes : | ze aan de volgende twee voorwaarden voldoen: |
1° ils sont étayés par une facture et une preuve de paiement ; | 1° ze worden aangetoond met factuur en betalingsbewijs; |
2° ils ont trait à la plantation d'arbres, exécutée après | 2° ze hebben betrekking op het planten van bomen, uitgevoerd na de |
l'approbation de la demande d'aide. | goedkeuring van de steunaanvraag. |
Lorsque le bénéficiaire exécute lui-même les activités de plantation, | Als de begunstigde de plantwerkzaamheden, vermeld in het tweede lid, |
visées à l'alinéa deux, il a droit à un montant forfaitaire de 200 | 2°, zelf uitvoert, wordt daarvoor een forfaitair bedrag van 200 euro |
euro par hectare. | per hectare betaald. |
Le Ministre peut modifier le pourcentage d'aide, visé à l'alinéa | De minister kan het steunpercentage, vermeld in het eerste lid, en het |
premier, et le montant forfaitaire, visé à l'alinéa quatre, en | forfaitaire bedrag, vermeld in het vierde lid, aanpassen afhankelijk |
fonction des nécessités budgétaires. | van de budgettaire noodzaak. |
§ 2. Lorsque les frais de plantation des arbres, visés au paragraphe 1er, | § 2. Als de kosten voor het planten van de bomen, vermeld in paragraaf |
alinéa deux, sont excessifs, l'entité compétente peut effectuer une | 1, tweede lid, hoger zijn dan wat daarvoor redelijk is, kan de |
enquête et, le cas échéant, réduire la subvention. | bevoegde entiteit bijkomend onderzoek verrichten en de subsidie in |
voorkomend geval verminderen. | |
§ 3. Les arbres suivants ne sont pas éligibles au subventionnement : | § 3. De volgende bomen komen niet in aanmerking voor subsidiëring: |
1° arbres fruitiers à basse-tige et arbres fruitiers en demi-tige ; | 1° laagstamfruitbomen en halfstamfruitbomen; |
2° conifères ; | 2° naaldbomen; |
3° mérisiers d'Amérique ou autres espèces envahissantes que le | 3° Amerikaanse vogelkers of andere invasieve soorten die door de |
Ministre peut déterminer. | minister kunnen worden aangeduid. |
CHAPITRE 4. - Conditions de subvention | HOOFDSTUK 4. - Subsidievoorwaarden |
Art. 4.Pour être éligible à la subvention la parcelle agroforestière |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de subsidie moet het |
doit répondre à chacune des conditions suivantes : | boslandbouwperceel aan al de volgende voorwaarden voldoen: |
1° être la propriété du bénéficiaire ou être pris à bail par le | 1° eigendom zijn van de begunstigde of gepacht worden door de |
bénéficiaire ; | begunstigde; |
2° être exploité par le bénéficiaire à la date limite d'introduction | 2° in gebruik zijn door de begunstigde op de uiterste indieningsdatum |
de la demande unique ; | van de verzamelaanvraag; |
3° avoir été en utilisation agricole dans l'année de la demande d'aide | 3° in het jaar van de steunaanvraag en in het jaar dat aan het jaar |
et l'année précédant cette année ; | van de steunaanvraag voorafgaat, in landbouwgebruik geweest zijn; |
4° compter au moins trente et au plus deux cent arbres par hectare ; | 4° minimaal dertig bomen en maximaal tweehonderd bomen per hectare tellen; |
5° avoir une superficie d'au moins 0,5 hectares ; | 5° ten minste een oppervlakte van 0,5 hectare hebben; |
6° présenter une distribution homogène des arbres sur la parcelle. | 6° een homogene verspreiding van de bomen over het perceel vertonen. |
La plantation d'un fonds n'est pas éligible au subventionnement. | Erfbeplanting komt niet in aanmerking voor subsidiëring. |
La subvention n'est acquise définitivement que lorsque les conditions | De subsidie is pas definitief verworven als gedurende tien |
suivantes sont réunies pendant dix années consécutives après la | opeenvolgende jaren na het planten van de bomen aan al de volgende |
plantation des arbres : | voorwaarden is voldaan: |
1° les arbres sont maintenus sur la parcelle agroforestière et les | 1° de bomen blijven behouden op het boslandbouwperceel en afgestorven |
arbres morts sont remplacés dans les deux ans ; | bomen worden binnen twee jaar vervangen; |
2° une culture agricole est appliquée entre les arbres, déclarée | 2° er wordt een landbouwteelt toegepast tussen de bomen die jaarlijks |
annuellement comme culture principale. | in de verzamelaanvraag als hoofdteelt wordt aangegeven. |
La subvention à la plantation en application de l'arrêté du | De subsidie voor aanplanten met toepassing van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à l'octroi de | Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende het verlenen van |
subventions pour des systèmes agroforestiers en application du | subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams |
Programme flamand de Développement rural pour la période de | Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode |
programmation 2007-2013, n'est acquise définitivement que lorsque les | 2007-2013 is pas definitief verworven als gedurende vijftien |
conditions, visées à l'alinéa trois, 1° et 2°, sont réunies pendant | opeenvolgende jaren na het planten van de bomen voldaan is aan de |
quinze années consécutives après la plantation des arbres. | voorwaarden, vermeld in het derde lid, 1° en 2°. |
CHAPITRE 5. - Procédure de demande | HOOFDSTUK 5. - Aanvraagprocedure |
Art. 5.§ 1er. Pour recevoir la subvention, le bénéficiaire introduit |
Art. 5.§ 1. Om een subsidie te kunnen ontvangen, dient de begunstigde |
une demande d'aide auprès de l'entité compétente au plus tard le | een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit uiterlijk op de derde |
troisième vendredi de septembre de l'année précédant la demande de | vrijdag van september van het jaar dat aan de betalingsaanvraag |
paiement. | voorafgaat. |
§ 2. La demande d'aide contient au moins les éléments suivants : | § 2. De steunaanvraag bevat ten minste de volgende elementen: |
1° les parcelles agricoles sur lesquelles le système agroforestier | 1° de landbouwpercelen waarop het boslandbouwsysteem zal worden |
sera introduit ; | aangelegd; |
2° pour chaque parcelle agricole, le titre de propriété ou, en cas de | 2° voor elk landbouwperceel het eigendomsbewijs of, in geval van |
bail à ferme, l'autorisation du propriétaire de planter les arbres ; | pacht, de toestemming van de eigenaar om de bomen aan te planten; |
3° les espèces d'arbres et le nombre d'arbres par espèce qui seront | 3° de boomsoorten en het aantal bomen per soort die aangeplant zullen |
plantés ; 4° une estimation détaillée des frais de plantation des arbres. L'entité compétente classe les demandes d'aide selon les critères suivants : 1° le type d'arbres, les espèces indigènes et multifonctionnelles étant préférentielles ; 2° la variation des espèces d'arbres. Pour être éligible à la subvention, les demandes d'aide doivent obtenir un score minimal d'efficacité. Le Ministre fixe le score minimal d'efficacité après avis du comité de | worden; 4° een gedetailleerde raming van de kosten voor het planten van de bomen. De bevoegde entiteit rangschikt de steunaanvragen op basis van de volgende criteria: 1° het type bomen waarbij voorkeur wordt gegeven aan inheemse en multifunctionele boomsoorten; 2° de variatie aan boomsoorten. Alleen steunaanvragen die een doelmatigheidsscore halen die groter is dan de minimaal vereiste doelmatigheidsscore, komen in aanmerking voor de subsidie. De minister bepaalt de minimale doelmatigheidsscore na advies van het |
suivi, visé à l'article 73 du règlement (CE) n° 1305/2013. | toezichtcomité, vermeld in artikel 73 van verordening (EU) nr. |
§ 3. L'entité compétente évalue la demande d'aide et informe le | 1305/2013. § 3. De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvraag en meldt de |
bénéficiaire au plus tard le 15 octobre de l'année de la demande | begunstigde uiterlijk op 15 oktober van het jaar van de steunaanvraag |
d'aide du pourcentage minimal de subvention pour le système | het minimale subsidiepercentage voor het boslandbouwsysteem waarvoor |
agroforestier faisant l'objet de sa demande. | hij de steunaanvraag indient. |
Après la plantation le bénéficiaire introduit sa demande de paiement | Na de aanplant dient de begunstigde zijn betalingsaanvraag in aan de |
au moyen de la demande unique dans l'année suivant la demande d'aide. | hand van de verzamelaanvraag in het jaar dat volgt op de steunaanvraag. |
Le bénéficiaire fournit une copie des factures et des preuves de | De begunstigde dient een kopie van de facturen en betalingsbewijzen in |
paiement avant le 30 juin de l'année de demande de paiement. | voor 30 juni van het jaar van de betalingsaanvraag. |
La subvention ne peut pas être combinée avec la subvention au | De subsidie kan niet gecombineerd worden met de subsidie voor de |
boisement de terres agricoles. | bebossing van landbouwgronden. |
Lorsque les frais réels de plantation d'arbres dépassent les frais | Als de werkelijke kosten voor het planten van de bomen hoger zijn dan |
estimés, visés dans la demande d'aide introduite, le pourcentage | de geraamde kosten, vermeld in de ingediende steunaanvraag, wordt het |
minimal de subvention est garanti uniquement pour les frais estimés de | minimale subsidiepercentage alleen voor de geraamde kosten van de |
la demande d'aide. | steunaanvraag gegarandeerd. |
CHAPITRE 6. - Contrôles | HOOFDSTUK 6. - Controles |
Art. 6.L'entité compétente organise des contrôles administratifs et |
Art. 6.De bevoegde entiteit organiseert administratieve controles en |
des contrôles sur place du respect des conditions de subvention. | controles ter plaatse op de naleving van de subsidievoorwaarden. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 |
l'octroi de subventions pour des systèmes agroforestiers en | betreffende het verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met |
application du Programme flamand de développement rural pour la | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor |
période de programmation 2007-2013 est abrogé. | de programmeringsperiode 2007-2013 wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2014. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2014. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 juillet 2014. | Brussel, 30 juli 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |