Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/07/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2014 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2014 Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor 2014 aan het Fonds voor Scheepsjongens
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
30 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la 30 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische
l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2014 vissersvaartuigen voor 2014 aan het Fonds voor Scheepsjongens
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, notamment l'article 3, § 2, alinéa deux, remplacé par la loi du 13 août 1990 ; Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, donné le 12 décembre 2013 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 février 2014 ; Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 8 mai 2014 ; Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche, rendu le 27 juin 2014 ; Gelet op de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij de wet van 13 augustus 1990; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, gegeven op 12 december 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2014; Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 8 mei 2014; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij, gegeven op 27 juni 2014;
Vu l'avis n° 56.552/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2014, en Gelet op advies nr. 56.552/1 van de Raad van State, gegeven op 28 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des

Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van

bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa premier, 3°, Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid,
de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la 3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel
pêche maritime, prévue conformément à l'article 3, § 2, alinéa deux, der zeevisserij, die vastgesteld is conform artikel 3, § 2, tweede
de la loi précitée, est fixée pour l'année d'activité 2014 du 1er lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2014 van 1
janvier au 31 mars inclus à 0,10 % de la somme brute des captures januari tot en met 31 maart bepaald op 0,10 % van de brutobesomming
vendues pendant cette période dans les ports belges et étrangers. Pour van de vangsten die in die periode verkocht zijn in Belgische en in
la période du 1er avril au 31 décembre 2013 inclus, une contribution buitenlandse havens. Voor de periode 1 april tot en met 31 december
de 0,05 % de la somme brute s'applique. 2014 geldt een bijdrage van 0,05 % van de brutobesomming.

Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes

Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de

des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, le cours moyen vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn
officiel en vigueur aux dates de ventes respectives sur le marché verkocht, wordt de officiële middenkoers, die geldt op de respectieve
d'échange réglementé est pris comme base. verkoopdata, op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen.

Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées

Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, worden gestort of

ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour overgeschreven op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814 van het
Mousses, Vrijhavenstraat 5, à 8400 Oostende. Fonds voor Scheepsjongens, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 juillet 2014. Brussel, 30 juli 2014.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^