Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/04/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'agence Grandir et autres dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'agence Grandir et autres dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het agentschap Opgroeien en andere bepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
30 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du 30 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'agence Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het
Grandir et autres dispositions agentschap Opgroeien en andere bepalingen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
§ 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988
spéciale du 6 janvier 2014 ; en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, article 67, § 2 ; gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2;
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
25 janvier 2021 ; gegeven op 25 januari 2021;
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft
conclu le protocole n° 396.1266 le 26 février 2021 ; protocol nr. 396.1266 gesloten op 26 februari 2021;
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 69.066/3 le 20 avril 2021, en - De Raad van State heeft advies 69.066/3 gegeven op 20 april 2021,
application de l'article 84, § 3, des lois sur le Conseil d'Etat, met toepassing van artikel 84, § 3 van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973. gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article I 5, § 5, du statut du personnel flamand

Artikel 1.In artikel I 5, § 5, van het Vlaams personeelsstatuut van

du 13 janvier 2006, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 13 januari 2006, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
décembre 2009, entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un 4 december 2009, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid
alinéa, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le chef de l'agence Grandir régie "In afwijking van het eerste lid kan het hoofd van het agentschap
peut effectuer un changement d'affectation entre l'agence Grandir et Opgroeien regie een verandering van dienstaanwijzing doorvoeren tussen
l'agence Grandir régie. ». het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie.".

Art. 2.L'article III 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 2.In artikel III 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est complété par un alinéa 5, besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt een vijfde lid
rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Quant à l'agence Grandir et l'agence Grandir régie, le manager de "Bij het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie kan de
ligne visé à l'alinéa 3, 3°, peut siéger au jury pour les deux lijnmanager vermeld in het derde lid, 3° in de jury zitten voor beide
agences. ». agentschappen.".

Art. 3.Dans l'article VI 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 3.In artikel VI 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et modifié en dernier lieu par besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en het laatst
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2019, entre l'alinéa 2 gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2019,
et l'alinéa 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : wordt tussen het tweede en het derde lid, een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 2, l'appel peut être adressé aux membres "In afwijking van het tweede lid, kan de oproep gericht worden tot de
du personnel de l'agence Grandir et de l'agence Grandir régie personeelsleden van het agentschap Opgroeien en het agentschap
ensemble. ». Opgroeien regie samen.".

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd door het besluit

Gouvernement flamand du 11 septembre 2000, il est inséré un article VI van de Vlaamse regering van 11 september 2000, wordt een artikel VI
3quater, rédigé comme suit : 3quater ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. VI 3quater. Si la fonction figure à la liste des fonctions "Art. VI 3quater. Als de functie voorkomt op de lijst van
critiques, visée à l'article III 3, § 1er, le manager de ligne peut, knelpuntfuncties, vermeld in artikel III 3, § 1, kan de lijnmanager,
préalablement à la déclaration de vacance en cas de mobilité
horizontale ou de promotion, déroger à la condition de diplôme, visée voorafgaand aan de vacant verklaring bij horizontale mobiliteit of
à l'annexe 4 ou à l'article VI 46, § 2. ». bevordering, afwijken van de diplomavoorwaarde, vermeld in bijlage 4
of in artikel VI 46 § 2.".

Art. 5.L'article VI 12, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.Aan artikel VI 12, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij
Gouvernement flamand du 29 avril 2011, et modifié par les arrêtés du het besluit van de Vlaamse regering van 29 april 2011 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, est de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli
complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : 2015, wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Pour l'application du présent paragraphe, l'agence Grandir et "Voor de toepassing van deze paragraaf worden het agentschap Opgroeien
l'agence Grandir régie sont considérées comme une seule entité. ». en het agentschap Opgroeien regie als één entiteit beschouwd.".

Art. 6.L'article VI 23 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel VI 23 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en vervangen bij
Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est complété par un alinéa 4, het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt een vierde
rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Quant à l'agence Grandir et l'agence Grandir régie, le manager de "Bij het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie kan de
ligne, visé à l'alinéa 3, 3°, peut siéger au jury pour les deux lijnmanager, vermeld het derde lid, 3°, in de jury zitten voor beide
agences. ». agentschappen.".

Art. 7.L'article VI 30octies, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 7.In artikel VI 30octies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007, et remplacé par bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007, en vervangen
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est complété par un bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt een
alinéa 4, rédigé comme suit : vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
« Quant à l'agence Grandir et l'agence Grandir régie, le manager de "Bij het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie kan de
ligne, visé à l'alinéa 3, 3°, peut siéger au jury pour les deux lijnmanager vermeld in het derde lid, 3°, in de jury zitten voor beide
agences. ». agentschappen.".

Art. 8.L'article VI 34, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel VI 34, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est complété par un alinéa 2, het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt een tweede
rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Quant à l'agence Grandir et l'agence Grandir régie, le manager de "Bij het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie kan de
ligne, visé à l'alinéa 1er, 3°, peut siéger au jury pour les deux lijnmanager vermeld in het eerste lid, 3°, in de jury zitten voor
agences. ». beide agentschappen.".

Art. 9.L'article VI 67 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.Aan artikel VI 67 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par la phrase besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt de volgende
suivante : zin toegevoegd:
« Le chef de l'entité de l'agence Grandir régie peut accorder une "Het hoofd van de entiteit van het agentschap Opgroeien regie kan een
rétrogradation volontaire de l'agence Grandir vers l'agence Grandir vrijwillige terugzetting in graad toekennen van het agentschap
régie, et de l'agence Grandir régie vers l'agence Grandir. ». Opgroeien naar het agentschap Opgroeien regie en van het agentschap
Opgroeien regie naar het agentschap Opgroeien.".

Art. 10.L'article VI 75, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.In artikel VI 75, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 29 mai 2009, et remplacé par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, en vervangen bij
Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est complété par un alinéa 4, het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt een vierde
rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Quant à l'agence Grandir et l'agence Grandir régie, le manager de "Bij het agentschap Opgroeien en het agentschap Opgroeien regie kan de
ligne, visé à l'alinéa 3, 3°, peut siéger au jury pour les deux lijnmanager vermeld in het derde lid, 3°, in de jury zitten voor beide
agences. ». agentschappen.".

Art. 11.A l'article VI 167 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 11.In artikel VI 167 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « conformément à l'article VII 209 » est 1° de zinsnede "conform artikel VII 209" wordt vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « conformément à l'article VII 210 » zinsnede "conform artikel VII 210";
; 2° le membre de phrase « tel que visé à l'article VII 209 » est 2° de zinsnede "vermeld in artikel VII 209" wordt vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « tel que visé aux articles VII 209 zinsnede "vermeld in de artikelen VII 209 en VII 210, § 2.".
et VII 210, § 2 ».

Art. 12.A l'article VI 168, alinéas 2 et 3, du même arrêté, inséré

Art. 12.In artikel VI 168, tweede en derde lid, van hetzelfde

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni
modifications suivantes sont apportées : 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° « le membre de phrase « conformément à l'article VII 209 » est 1° "de zinsnede "conform artikel VII 209" wordt vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « conformément à l'article VII 210 » zinsnede "conform artikel VII 210";
; 2° le membre de phrase « tel que visé à l'article VII 209 » est 2° de zinsnede "vermeld in artikel VII 209", wordt vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « tel que visé aux articles VII 209 zinsnede "vermeld in de artikelen VII 209 en VII 210, § 2".
et VII 210, § 2 ».

Art. 13.Dans l'article VII 2, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 13.In artikel VII 2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en vervangen
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2018, entre les alinéa 1er bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018, wordt
et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : tussen het eerste en het tweede lid, een lid ingevoegd, dat luidt als
« Pour les fonctions N, le donneur effectue la valorisation. ». volgt: "Voor de N-functies doet de opdrachtgever de valorisatie.".

Art. 14.Dans l'article VII 12, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 14.In artikel VII 12, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et modifié en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en het laatst
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september
il est inséré un point 3° bis, rédigé comme suit : 2019, wordt een punt 3° bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 3° bis grades spécifiques auprès de l'agence Grandir : "3° bis specifieke graden bij het Agentschap Opgroeien:
- médecin conseiller central : A121 C ; - centraal adviserend arts : A121 C;
après six ans d'ancienneté barémique en A121 C A122 C ; na zes jaar schaalanciënniteit in A121 C A122 C;
après douze ans d'ancienneté barémique en A122 C A123 C ; na twaalf jaar schaal anciënniteit in A122 C A123 C;
- conseiller médecin en chef : A221 P ; - adviseur-hoofdarts : A221 P;
après dix ans d'ancienneté barémique en A221 P A222 P. » na tien jaar schaalanciënniteit in A221 P A222 P."

Art. 15.Dans la partie VII, titre 2, chapitre 3, du même arrêté,

Art. 15.In deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 en het laatst gewijzigd bij het besluit van 11 september 2020, wordt
septembre 2020, dans l'intitulé de la section 1, le mot « in het opschrift van afdeling 1 het woord "Jongerenwelzijn" vervangen
Jongerenwelzijn » est remplacé par le mot « Opgroeien ». door het woord "Opgroeien".

Art. 16.Dans l'article VII 56, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté,

Art. 16.In artikel VII 56, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 novembre 2015 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november
et 20 avril 2018, le mot « Jongerenwelzijn » est remplacé par le mot « 2015 en 20 april 2018, wordt het woord "Jongerenwelzijn" vervangen
Opgroeien ». door het woord "Opgroeien".

Art. 17.Dans l'article VII 76 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 17.In artikel VII 76 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en vervangen bij
Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, l'alinéa 2 est remplacé par het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt het
ce qui suit : tweede lid vervangen door wat volgt:
« Les déplacements que le membre du personnel effectue pour les "De verplaatsingen die het personeelslid maakt om de volgende redenen
raisons suivantes sont assimilés à un voyage de service : worden gelijkgesteld met een dienstreis:
1° examen médical ; 1° medisch onderzoek;
2° participation à une activité de formation ; 2° deelname aan een vormingsactiviteit;
3° consultation de son dossier du personnel si les documents à 3° zijn personeelsdossier inkijken als de te consulteren documenten
consulter ne sont pas disponibles par voie électronique ; niet elektronisch geraadpleegd kunnen worden;
4° passer une épreuve ou un examen ; 4° een proef of examen afleggen;
5° un accident (survenu sur le chemin) du travail ; 5° een arbeids(weg)ongeval;
6° un entretien avec la personne de confiance ou le conseiller en 6° een gesprek met de vertrouwenspersoon of de preventieadviseur
prévention aspects psychosociaux ; psychosociale aspecten;
7° participation à une séance de la chambre de recours comme assesseur. ». 7° deelname aan een zitting van de raad van beroep als assessor.".

Art. 18.Dans l'article VII 78, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 18.In artikel VII 78, eerste lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et remplacé par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, les mots « et en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari
sous peine de déchéance du droit » sont insérés entre le mot « mois » 2017, worden tussen het woord "dient" en het woord "binnen" de woorden
et le membre de phrase « , le membre du ». "op straffe van verval van recht" ingevoegd.

Art. 19.L'article VII 91 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 19.Artikel VII 91 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het
Gouvernement flamand du 1er février 2013 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, est remplacé par ce qui het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2020, wordt
suit : vervangen door wat volgt:
« Art. VII 91. Sauf disposition réglementaire contraire, les membres "Art. VII 91. Tenzij het reglementair anders bepaald is, hebben de
du personnel du Département de la Chancellerie et des Affaires personeelsleden van het Departement Kanselarij en Buitenlandse Zaken
étrangères qui représentent la Flandre à l'étranger, ont droit aux die Vlaanderen in het buitenland vertegenwoordigen recht op de
indemnités, allocations et avantages suivants, dont le ministre volgende vergoedingen, toelagen en voordelen waarvan de Vlaamse
flamand chargé des ressources humaines, en concertation avec le minister, bevoegd voor de human resources, in overleg met de
ministre fonctionnel, détermine le montant et les conditions d'octroi : functionele minister het bedrag en de toekenningsvoorwaarden bepaalt:
1° une indemnité de poste ; 1° een postvergoeding;
2° une indemnité de retour ; 2° een terugkeertoelage;
3° une indemnité de voyages de service ; 3° een vergoeding voor dienstreizen;
4° une indemnité pour un voyage de congé en Belgique ; 4° een vergoeding voor een verlofreis naar België;
5° une indemnité pour frais de déménagement ; 5° een vergoeding voor verhuiskosten;
6° une indemnité pour la location d'un logement à l'étranger ; 6° een vergoeding voor de huur van een woning in het buitenland;
7° une indemnité pour frais scolaires ; 7° een vergoeding voor schoolkosten;
8° une assurance pour frais médicaux et rapatriement ; 8° een verzekering voor medische kosten en repatriëring;
9° une indemnité d'installation ; 9° een inrichtingsvergoeding;
10° une indemnité de sécurisation d'un logement et des habitants en 10° een vergoeding voor de beveiliging van een woning en de inwonenden
cas d'affectation dans un poste à risque ; bij aanstelling in een risicopost;
11° une assurance revenu garanti en cas de maladie ou d'accident ; 11° een verzekering gewaarborgd inkomen bij ziekte of ongeval;
12° une indemnité pour un congé d'aération ou des mesures dans le 12° een vergoeding voor een verluchtingsreis of maatregelen in het
cadre de la pollution atmosphérique ; kader van luchtverontreiniging;
13° un véhicule de service pour les postes en Afrique. ». 13° een dienstvoertuig voor posten in Afrika.".

Art. 20.Dans l'article VII 109bis, alinéa 2, 2°, du même arrêté,

Art. 20.In artikel VII 109bis, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, et modifié ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, en
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, les mots « et gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017,
en tant que guide auprès du KMSKA » sont abrogés. worden de woorden "en als gids bij het KMSKA" opgeheven.

Art. 21.L'article VII 206, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 21.Aan artikel VII 206, eerste lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, est complété par un ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019,
point 7°, rédigé comme suit : wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 7° les membres du personnel contractuels qui sont transférés le 1er "7° de contractuele personeelsleden die op 1 januari 2014 overgeheveld
janvier 2014 du Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité. ». zijn van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt.".

Art. 22.Dans l'article X 9, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé

Art. 22.In artikel X 9, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013 et modifié vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, le mot « en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016,
Jongerenwelzijn » est remplacé par le mot « Opgroeien ». wordt het woord "Jongerenwelzijn" vervangen door het woord

Art. 23.L'annexe 5 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

"Opgroeien".

Art. 23.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et remplacée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 20 avril 2018, est remplacée par l'annexe besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018, wordt vervangen
jointe au présent arrêté. door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant son approbation, à l'exception : volgend op de goedkeuring, met uitzondering van:
- des articles 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 14, 15, 16, 22 et 23, qui - de artikelen 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 14, 15, 16, 22 en 23 die
produisent leurs effets le 29 janvier 2021 ; uitwerking hebben met ingang van 29 januari 2021;
- des articles 11 et 12, qui produisent leurs effets le 1er janvier - de artikelen 11 en 12 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari
2019 ; 2019;
- de l'article 21, qui produit ses effets le 1er juillet 2019. - artikel 21 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2019.

Art. 25.Le ministre flamand ayant les ressources humaines dans ses

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 avril 2021. Brussel, 30 april 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken,
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, Inburgering en Gelijke Kansen,
B. SOMERS B. SOMERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^