Arrêté du Gouvernement flamand modifiant des arrêtés du Gouvernement flamand sur l'aide écologique stratégique, l'aide stratégique à la transformation, l'aide R&D ayant un caractère intensif en connaissances, l'aide à l'innovation et l'aide au partenariat, en ce qui concerne les avances récupérables | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten van de Vlaamse Regering over strategische ecologiesteun, strategische transformatiesteun, steun O&O met kennisintensief karakter, innovatiesteun en steun samenwerkingsverband, wat betreft de terugbetaalbare voorschotten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 30 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant des arrêtés du Gouvernement flamand sur l'aide écologique stratégique, l'aide stratégique à la transformation, l'aide R&D ayant un caractère intensif en connaissances, l'aide à l'innovation et l'aide au partenariat, en ce qui concerne les avances récupérables Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | VLAAMSE OVERHEID 30 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten van de Vlaamse Regering over strategische ecologiesteun, strategische transformatiesteun, steun O&O met kennisintensief karakter, innovatiesteun en steun samenwerkingsverband, wat betreft de terugbetaalbare voorschotten Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding |
d'accompagnement du budget 2002, article 41ter, § 2, inséré par le | van de begroting 2002, artikel 41ter, § 2, ingevoegd bij het decreet |
décret du 20 novembre 2015 et modifié par les décrets des 15 mars 2019 | van 20 november 2015 en gewijzigd bij de decreten van 15 maart 2019 en |
et 19 juin 2020 ; | 19 juni 2020; |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
articles 10 et 14, alinéa 1er. | ondersteuningsbeleid, artikel 10 en 14, eerste lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
12 février 2021. | gegeven op 12 februari 2021. |
- Le SERV a donné son avis le 15 mars 2021. | - De SERV heeft advies gegeven op 15 maart 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 69.067/1 le 20 avril 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.067/1 gegeven op 20 april 2021, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le règlement (UE) no 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | - de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
- le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne du 13 décembre | - het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie van 13 |
2007 (2012/C 326/01). | december 2007 (2012/C 326/01). |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 |
portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements | tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
écologiques stratégiques en Région flamande, modifié en dernier lieu | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2021, il est inséré | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021, wordt een |
un chapitre 13/1, comprenant l'article 44/1, rédigé comme suit : | hoofdstuk 13/1, dat bestaat uit artikel 44/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 13/1. Avance récupérable | "Hoofdstuk 13/1. Terugbetaalbaar voorschot |
Art. 44/1.Dans le présent article, on entend par avance récupérable : |
Art. 44/1.In dit artikel wordt verstaan onder terugbetaalbaar |
l'avance récupérable, visée à l'article 2, 21 du règlement général d'exemption par catégorie. La subvention peut également être accordée sous forme d'une avance récupérable. Si la subvention est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent arrêté, peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Le ministre détermine cette intensité maximale majorée des aides. La subvention est accordée conformément aux conditions visées au présent arrêté, à l'exception des conditions relatives à la procédure, | voorschot: het terugbetaalbaar voorschot, vermeld in artikel 2, 21, van de algemene groepsvrijstellingsverordening. De subsidie kan ook toegekend worden in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot. Als de subsidie wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit besluit, worden verhoogd conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de voormelde verordening. De minister bepaalt die maximale verhoogde steunintensiteit. De subsidie wordt toegekend conform de voorwaarden, vermeld in dit besluit, met uitzondering van de voorwaarden over de procedure, de |
au paiement et au recouvrement. Le ministre arrête les conditions | uitbetaling en de terugvordering. De minister bepaalt de voorwaarden |
relatives à la procédure, au paiement, au recouvrement et au | voor de procedure, de uitbetaling, de terugvordering en de |
remboursement de l'avance récupérable. ». | terugbetaling van het terugbetaalbaar voorschot.". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande | ondernemingen in het Vlaamse Gewest |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 |
Art. 2.In het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot |
portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux | toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in |
entreprises établies en Région flamande, modifié en dernier lieu par | het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2021, il est inséré un | Vlaamse Regering van 26 februari 2021, wordt een hoofdstuk 5/1, dat |
chapitre 5/1, comprenant l'article 44/1, rédigé comme suit : | bestaat uit artikel 44/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 5/1. Avance récupérable | "Hoofdstuk 5/1. Terugbetaalbaar voorschot |
Art. 44/1.Dans le présent article, on entend par avance récupérable : |
Art. 44/1.In dit artikel wordt verstaan onder terugbetaalbaar |
l'avance récupérable, visée à l'article 2, 21 du règlement général | voorschot: het terugbetaalbaar voorschot, vermeld in artikel 2, 21, |
d'exemption par catégorie. | van de algemene vrijstellingsverordening. |
L'aide peut également être accordée sous forme d'une avance | De steun kan ook toegekend worden in de vorm van een terugbetaalbaar |
récupérable. | voorschot. |
Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les | Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar |
intensités maximales des aides visées au présent arrêté, peuvent être | voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit |
majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe | besluit, worden verhoogd conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, |
5, du règlement précité. Le ministre détermine l'intensité maximale | lid 5, van de voormelde verordening. De minister bepaalt de maximale |
majorée des aides. | verhoogde steunintensiteit. |
L'aide est accordée conformément aux conditions visées au présent | De steun wordt toegekend conform de voorwaarden, vermeld in dit |
arrêté, à l'exception des conditions relatives à la procédure, au | besluit, met uitzondering van de voorwaarden over de procedure, de |
paiement et au recouvrement. Le ministre arrête les conditions | uitbetaling en de terugvordering. De minister bepaalt de voorwaarden |
relatives à la procédure, au paiement, au recouvrement et au | over de procedure, de uitbetaling, de terugvordering en de |
remboursement de l'avance récupérable. ». | terugbetaling van het terugbetaalbaar voorschot.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2017 réglant l'aide aux entreprises pour la recherche et le | 12 mei 2017 tot regeling van steun aan ondernemingen voor onderzoek en |
développement ayant un caractère intensif en connaissances en Flandre | ontwikkeling met een kennisintensief karakter in Vlaanderen |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
Art. 3.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2017 réglant l'aide aux entreprises pour la recherche et le | mei 2017 tot regeling van steun aan ondernemingen voor onderzoek en |
développement ayant un caractère intensif en connaissances en Flandre, | ontwikkeling met een kennisintensief karakter in Vlaanderen, gewijzigd |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020 wordt een |
complété par un point 17°, rédigé comme suit : | punt 17° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 17° avance récupérable : l'avance récupérable, visée à l'article 2, | "17° terugbetaalbaar voorschot : het terugbetaalbaar voorschot, |
21 du règlement général d'exemption par catégorie. ». | vermeld in artikel 2, 21, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.". |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un alinéa 3, |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Egalement par dérogation à l'alinéa 1er, l'aide peut être accordée | "Eveneens in afwijking van het eerste lid kan steun worden toegekend |
en application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, dans | met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, |
les limites et les conditions, visées à l'article 346 du Traité sur le | binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in artikel 346 van het |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie. De | |
fonctionnement de l'Union européenne. L'octroi d'aide se fait sans | steuntoekenning gebeurt zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van |
préjudice de la compétence de l'autorité fédérale en matière de | de federale overheid inzake de bescherming van de openbare veiligheid. |
protection de la sécurité publique. L'autorité fédérale sera informée | De federale overheid zal geïnformeerd worden inzake de steuntoekenning |
sur l'octroi d'aide conformément au présent article. ». | overeenkomstig dit artikel.". |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables : a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ; b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ; | van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd. De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd : a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente; b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente; |
c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 32 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ». | c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes. Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 32, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.". |
Art. 6.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 25.Le comité de décision auprès du Fonds pour l'Innovation et |
" Art. 25.Het beslissingscomité bij het Fonds voor Innoveren en |
l'Entrepreneuriat peut nommer un ou plusieurs experts dont l'avis est | Ondernemen kan een of meer deskundigen aanstellen bij wie een advies |
recueilli conformément aux dimensions d'appréciation visées à | ingewonnen wordt conform de beoordelingsdimensies, vermeld in artikel |
l'article 27 et, le cas échéant, aux éléments visés à l'article 29. ». | 27, en in voorkomend geval de elementen, vermeld in artikel 29.". |
Art. 7.Dans l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et l'arrêté du | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en het besluit |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, les mots « dans les dix ans | van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, worden de woorden |
de la réception de la demande d'aide » sont abrogés. | "binnen tien jaar na de ontvangst van de steunaanvraag" opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 37, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 8.In artikel 37, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, il est inséré un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, wordt |
point 5° /1, rédigé comme suit : | een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° /1 la décision de non-acceptation de la notification par le | "5° /1 de beslissing tot niet-aanvaarding van de melding door de |
bénéficiaire du non-remboursement de l'aide accordée sous forme | begunstigde van niet-terugbetaling van de steun die wordt toegekend |
d'avances récupérables ; ». | als terugbetaalbare voorschotten;". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2017 réglant l'aide aux entreprises pour le développement et | 12 mei 2017 tot regeling van steun aan ondernemingen voor ontwikkeling |
l'innovation en Flandre | en innovatie in Vlaanderen |
Art. 9.L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 |
Art. 9.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
réglant l'aide aux entreprises pour le développement et l'innovation | mei 2017 tot regeling van steun aan ondernemingen voor ontwikkeling en |
innovatie in Vlaanderen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
en Flandre, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | Regering van 20 november 2020, wordt een punt 17° toegevoegd, dat |
luidt als volgt : | |
novembre 2020, est complété par un point 17°, rédigé comme suit : | "17° terugbetaalbaar voorschot : het terugbetaalbaar voorschot, |
« 17° avance récupérable : l'avance récupérable, visée à l'article 2, | vermeld in artikel 2, 21, van de algemene |
21 du règlement général d'exemption par catégorie. ». | groepsvrijstellingsverordening.". |
Art. 10.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un alinéa 3, |
Art. 10.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Egalement par dérogation à l'alinéa 1er, l'aide peut être accordée | "Eveneens in afwijking van het eerste lid kan steun worden toegekend |
en application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, dans | met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, |
les limites et les conditions, visées à l'article 346 du Traité sur le | binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in artikel 346 van het |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie. De | |
fonctionnement de l'Union européenne. L'octroi d'aide se fait sans | steuntoekenning gebeurt zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van |
préjudice de la compétence de l'autorité fédérale en matière de | de federale overheid inzake de bescherming van de openbare veiligheid. |
protection de la sécurité publique. L'autorité fédérale sera informée | De federale overheid zal geïnformeerd worden inzake de steuntoekenning |
sur l'octroi d'aide conformément au présent article. ». | overeenkomstig dit artikel.". |
Art. 11.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables : a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ; b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ; | besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd. De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd : a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente; b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente; |
c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ». | c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes. Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.". |
Art. 12.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables : a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ; b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ; | besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd. De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd : a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente; b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente; |
c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ». | c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes. Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.". |
Art. 13.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables : a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ; b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ; | besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd. De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd : a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente; b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente; |
c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 33 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ». | c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes. Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 33, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.". |
Art. 14.Dans l'article 37, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 14.In artikel 37, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et l'arrêté du | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en het besluit |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, les mots « dans les dix ans | van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, worden de woorden |
de la réception de la demande d'aide » sont abrogés. | "binnen tien jaar na de ontvangst van de steunaanvraag" opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 38, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 15.In artikel 38, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, il est inséré un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, wordt |
point 5° /1, rédigé comme suit : | een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° /1 la décision de non-acceptation de la notification par le | "5° /1 de beslissing tot niet-aanvaarding van de melding door de |
bénéficiaire du non-remboursement de l'aide accordée sous forme | begunstigde van niet-terugbetaling van de steun die wordt toegekend |
d'avances récupérables ; ». | als terugbetaalbare voorschotten;". |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2017 réglant l'aide aux consortiums d'entreprises pour la | 22 december 2017 tot regeling van steun aan consortia van |
recherche et le développement, intégrés dans un partenariat plus large | ondernemingen voor onderzoek en ontwikkeling, ingebed in een ruimer |
avec des organismes de recherche | samenwerkingsverband met onderzoeksorganisaties |
Art. 16.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 16.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
décembre 2017 réglant l'aide aux consortiums d'entreprises pour la | december 2017 tot regeling van steun aan consortia van ondernemingen |
recherche et le développement, intégrés dans un partenariat plus large | |
avec des organismes de recherche, modifié par l'arrêté du Gouvernement | voor onderzoek en ontwikkeling, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 20 novembre 2020, est complété par un point 18°, rédigé | Vlaamse Regering van 20 november 2020, ingebed in een ruimer |
samenwerkingsverband met onderzoeksorganisaties wordt een punt 18° | |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 18° avance récupérable : l'avance récupérable, visée à l'article 2, | "18° terugbetaalbaar voorschot: het terugbetaalbaar voorschot, vermeld |
21 du règlement général d'exemption par catégorie. ». | in artikel 2, 21, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.". |
Art. 17.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un alinéa 3, |
Art. 17.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Egalement par dérogation à l'alinéa 1er, l'aide peut être accordée | "Eveneens in afwijking van het eerste lid kan steun worden toegekend |
en application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution, dans | met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, |
les limites et les conditions, visées à l'article 346 du Traité sur le | binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in artikel 346 van het |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie. De | |
fonctionnement de l'Union européenne. L'octroi d'aide se fait sans | steuntoekenning gebeurt zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van |
préjudice de la compétence de l'autorité fédérale en matière de | de federale overheid inzake de bescherming van de openbare veiligheid. |
protection de la sécurité publique. L'autorité fédérale sera informée | De federale overheid zal geïnformeerd worden inzake de steuntoekenning |
sur l'octroi d'aide conformément au présent article. ». | overeenkomstig dit artikel.". |
Art. 18.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 18.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les intensités maximales des aides visées au présent article peuvent être majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe 5, du règlement précité. Les modalités suivantes sont respectées quant aux avances récupérables : a) en cas d'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt au moins égal au taux au taux de référence européen ; b) en cas de réussite allant au-delà de l'issue favorable, l'avance est remboursée à un taux d'intérêt supérieur au taux de référence européen ; | besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 2. Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit artikel, conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, lid 5, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden verhoogd. De volgende modaliteiten voor de terugbetaalbare voorschotten worden nageleefd : a) in het geval van een succesvolle uitkomst wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die ten minste gelijk is aan de Europese referentierente; b) in het geval van een succes dat verder gaat dan hetgeen als succesvol werd omschreven, wordt het voorschot terugbetaald, vermeerderd met een rente die hoger is dan de Europese referentierente; |
c) en cas d'échec du projet, l'avance ne doit pas être remboursée intégralement. En cas de succès partiel, le remboursement est proportionnel au degré de réussite du projet. Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, le contrat visé à l'article 31 contient les modalités détaillées du remboursement en cas de réussite du projet. La définition de l'issue favorable du projet, établie sur la base d'une hypothèse prudente et raisonnable, implique une identification des objectifs techniques et commerciaux du projet de manière préalable à l'octroi de l'aide. ». | c) ingeval het project mislukt, hoeft het voorschot niet volledig te worden terugbetaald. Bij gedeeltelijk succes dient de terugbetaling evenredig te zijn aan de bereikte mate van succes. Als de steun wordt verleend in de vorm van een terugbetaalbaar voorschot, bevat de overeenkomst, vermeld in artikel 31, de gedetailleerde modaliteiten van de terugbetaling in geval van welslagen van het project. De definitie van het welslagen van het project, bepaald op basis van een voorzichtige en redelijke veronderstelling, impliceert een identificatie van de technische en commerciële doelstellingen van het project, nog voor de toekenning van de steun.". |
Art. 19.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, les mots « désigne un ou | besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, worden de |
plusieurs experts externes » sont remplacés par les mots « peut | woorden "stelt een of meer externe deskundigen aan" vervangen door de |
désigner un ou plusieurs experts ». | woorden "kan een of meer deskundigen aanstellen". |
Art. 20.Dans l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 20.In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et l'arrêté du | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en het besluit |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, les mots « dans les dix ans | van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, worden de woorden |
de la réception de la demande d'aide » sont abrogés. | "binnen tien jaar na de ontvangst van de steunaanvraag" opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 21.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, il est inséré un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, wordt |
point 5° /1, rédigé comme suit : | een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° /1 la décision de non-acceptation de la notification par le | "5° /1 de beslissing tot niet-aanvaarding van de melding door de |
bénéficiaire du non-remboursement de l'aide accordée sous forme | begunstigde van niet-terugbetaling van de steun die wordt toegekend |
d'avances récupérables ; ». | als terugbetaalbare voorschotten;". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 23.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions et |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
le ministre flamand ayant l'innovation dans ses attributions sont | minister, bevoegd voor de innovatie, zijn, ieder wat hem of haar |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 avril 2021. | Brussel, 30 april 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |