Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 30 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van de
des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; instellingen, artikel 5, § 1, II, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot
subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en
complémentaires; aanvullende thuiszorg;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 avril 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 april 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et modifiées 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en
par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les services d'aide logistique et de soins à domicile Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
complémentaires sont tenus à introduire un rapport de fonctionnement Overwegende dat de diensten voor logistieke hulp en aanvullende
pour l'année 2008 avant le 1er mai 2009, comportant entre autres les thuiszorg voor 1 mei 2009 een werkingsverslag voor het jaar 2008
résultats obtenus des travailleurs de groupes cible et stipulant que moeten indienen met hierin onder meer de behaalde resultaten van de
le montant définitif de la subvention 2008 est calculé, accordé et doelgroepwerknemers en dat het definitieve subsidiebedrag 2008 wordt
soldé sur la base de ces preuves; berekend, toegekend en gesaldeerd op basis van deze bewijsvoering;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor
logistique et de soins à domicile complémentaires, modifié par les logistieke hulp en aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten
arrêtés du Gouvernement flamand des 21 juin 2002, 31 mars 2006, 8 van de Vlaamse Regering van 21 juni 2002, 31 maart 2006, 8 september
septembre 2006, 12 janvier 2007 et 14 décembre 2007, il est ajouté les 2006, 12 januari 2007 en 14 december 2007, worden een punt 17° en 18°
points 17° et 18°, rédigés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« 17° initiative agréée d'économie de services locaux : une initiative « 17° erkend initiatief lokale diensteneconomie : een initiatief dat
agréée en exécution du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie erkend is ter uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende
de services locaux; de lokale diensteneconomie;
18° subvention SINE : l'allocation de réinsertion et la réduction 18° SINE-subsidie : de herinschakelingsuitkering en de
groupes cibles qui sont payées à une initiative agréée d'économie de doelgroepvermindering die aan een erkend initiatief lokale
services locaux en exécution de l'article 7, § 1er, troisième alinéa, diensteneconomie worden uitbetaald ter uitvoering van artikel 7, § 1,
m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 1 van
des travailleurs, inséré par l'article 1er de l'arrêté royal du 14 het koninklijk besluit van 14 november 1996. »
novembre 1996. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11quinquies,

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11quinquies ingevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
«

Art. 11quinquies.En 2009 une subvention est accordée à un service

«

Art. 11quinquies.In 2009 wordt aan een dienst voor logistieke hulp

d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires ayant engagé
en 2008 une collaboration avec une initiative agréée d'économie de en aanvullende thuiszorg die in 2008 een samenwerking is aangegaan met
een erkend initiatief lokale diensteneconomie, een subsidie toegekend
services locaux, lors de l'intégration de cette initiative agréée bij de integratie van dat erkende initiatief lokale diensteneconomie
d'économie de services locaux dans le service d'aide logistique et de in de dienst voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg.
soins à domicile.
Le volume de la subvention est égal aux subventions SINE perdues par De grootte van de subsidie is gelijk aan de SINE-subsidies die een
un service d'aide logistique et de soins à domicile dans la période de dienst voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg derft in de
2009 à 2012 inclus en reprenant les travailleurs de groupes cible de periode van 2009 tot en met 2012 door de doelgroepwerknemers over te
l'initiative agréée d'économie de services locaux, visée au premier nemen van het erkende initiatief lokale diensteneconomie, vermeld in
alinéa. het eerste lid.
Lorsqu'un service d'aide logistique et de soins à domicile reçoit dans Als een dienst voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg in een
une certaine année de travail les subventions SINE pour les bepaald werkjaar alsnog de SINE-subsidies ontvangt voor de
travailleurs de groupes cible visés au deuxième alinéa, on peut doelgroepwerknemers, vermeld in het tweede lid, wordt van de dienst
attendre que le service communique à l'administration quel est le verwacht dat hij aan de administratie meldt hoeveel SINE-subsidies hij
montant des subventions SINE touché. Les subventions SINE reçues sont heeft ontvangen. De ontvangen SINE-subsidies worden in mindering
déduites de la subvention et sont recouvrées. » gebracht van de subsidie en worden teruggevorderd. »

Art. 3.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 14 décembre 2007, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007, wordt vervangen door wat
: volgt :
«

Art. 13.§ 1er. Pour que le service d'aide logistique et de soins à

domicile complémentaires puisse bénéficier de l'enveloppe
subventionnelle entière qui est calculée conformément aux articles 6 à «

Art. 13.§ 1. Om de conform de bepalingen van artikel 6 tot en met

12 inclus, il doit démontrer : 12 berekende subsidie-enveloppe volledig te verkrijgen, moet de dienst
voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg aantonen dat :
1° qu'il réalise sur base annuelle, par ETP de personnel logistique, 1° hij op jaarbasis per VTE logistiek personeel minstens 95 % van het
au moins 95 % de la moyenne des 1 450 heures facturées; gemiddelde van 1 450 gefactureerde uren realiseert;
2° qu'il réalise sur base annuelle, par travailleur de groupe cible 2° hij op jaarbasis per VTE doelgroepwerknemer minstens 95 % van het
ETP, au moins 95 % de la moyenne des 1 330 heures facturées; 3° qu'il gemiddelde van 1 330 gefactureerde uren realiseert;
démontre, relativement à la norme de personnel d'encadrement de 1 ETP 3° hij, voor de norm begeleidend personeel van 1 VTE op 17,5 VTE
sur 17,5 ETP de personnel logistique et la norme de personnel logistiek personeel en de norm leidinggevend personeel van 1 VTE op
dirigeant de 1 ETP sur 100 ETP de personnel logistique, qu'il a occupé 100 VTE logistiek personeel, minstens 90 % van de som van het aantal
effectivement au moins 90 % de la somme du nombre d'ETP sur base VTE op jaarbasis, dat resulteert uit de toepassing van beide normen,
annuelle qui résulte de l'application des deux normes. effectief heeft tewerkgesteld.
§ 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au § 1er, tant § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1,
le personnel attribué conformément au présent arrêté que le personnel worden zowel het conform dit besluit toegewezen personeel als het
ASC présent dans toutes les catégories de fonctions est pris en aanwezige GESCO-personeel in alle functiecategorieën in aanmerking
compte. Cela signifie qu'afin d'atteindre les 95 % de la moyenne de genomen. Dat betekent dat om 95 % van het gemiddelde van 1450
1450 heures facturées, il faut prendre en compte les prestations et gefactureerde uren te bereiken, de prestaties en de aantallen VTE van
les nombres ETP de tout le personnel logistique, donc y compris le al het logistieke personeel, dus ook van het GESCO logistiek
personnel logistique ACS et qu'afin d'atteindre les 95 % de la moyenne personeel, in rekening moeten worden gebracht, en dat om 95 % van het
de 1330 heures facturées, les prestations et les nombres ETP des gemiddelde van 1330 gefactureerde uren te bereiken, de prestaties en
travailleurs de groupe cible doivent être calculés. Cela signifie de aantallen VTE van de doelgroepwerknemers in rekening moeten worden
également que la norme pour le personnel d'encadrement et la norme gebracht. Het betekent ook dat de norm begeleidend personeel en de
pour le personnel dirigeant seront calculées sur les nombres ETP de norm leidinggevend personeel op de aantallen VTE van al het logistieke
tout le personnel logistique, donc y compris le personnel logistique personeel, dus ook van het GESCO logistieke personeel, en de
ACS et les travailleurs de groupes cible. Cela signifie enfin qu'un doelgroepwerknemers zullen worden berekend. Het betekent ten slotte
membre du personnel d'encadrement ACS ou un membre du personnel dat een GESCO begeleidend personeelslid of een GESCO leidinggevend
dirigeant ACS est pris en compte pour les preuves des 90 % personeelslid meetelt voor de bewijsvoering van de 90 % effectieve
d'occupation effective. tewerkstelling.
§ 3. L'administration des preuves se déroule conformément aux dispositions de l'article 4. » § 3. De bewijsvoering verloopt conform de bepalingen van artikel 4. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20bis et un

Art. 4.In hetzelfde besluit worden een artikel 20bis en 20ter

article 20ter, rédigés comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 20bis.Les exigences de qualification pour l'encadrement,

«

Art. 20bis.De kwalificatievereisten voor omkadering, vermeld in

visées à l'article 3, § 2, s'appliquent uniquement au personnel engagé artikel 3, § 2, zijn alleen van toepassing op het personeel dat
après le 1er janvier 2008. Les personnes qui étaient occupées avant le aangeworven wordt na 1 januari 2008. De personen die voor 1 januari
1er janvier 2008 comme encadrement dans un service de quartier et de 2008 waren tewerkgesteld als omkadering in een buurt- en
proximité sont censées répondre aux exigences de qualification de nabijheidsdienst worden van rechtswege geacht aan die
droit. kwalificatievereisten te beantwoorden.

Art. 20ter.En 2008, l'article 13 n'est pas d'application aux

Art. 20ter.In 2008 is artikel 13 niet van toepassing op de toegewezen

travailleurs de groupe cible ETP attribués. VTE doelgroepwerknemers.
En 2008, l'enveloppe de subventions pour les travailleurs de groupes In 2008 wordt de subsidie-enveloppe voor de doelgroepwerknemers,
cible, visée aux articles 11bis, 11ter et 11quater, est payée pour 100 vermeld in artikel 11bis, 11ter en 11quater, voor 100 % uitbetaald.
% . Seuls les travailleurs de groupes cible effectivement occupés Alleen de effectief tewerkgestelde doelgroepwerknemers komen in
entrent en ligne de compte pour des subventions. aanmerking voor subsidies.
Avant le 1er mai 2009 le service d'aide logistique et de soins à Voor 1 mei 2009 bezorgt de dienst voor logistieke hulp en aanvullende
domicile remet à l'administration les pièces justificatives de thuiszorg aan de administratie de bewijsstukken van de tewerkstelling
l'occupation des travailleurs de groupes cible en 2008. van de doelgroepwerknemers in 2008.
Le Ministre détermine la forme et le contenu des pièces De minister bepaalt de vorm en de inhoud van de bewijsstukken, vermeld
justificatives, visées au troisième alinéa. » in het derde lid. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008,

l'exception de l'article 3, qui produit ses effets le 1er janvier met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1
2009. januari 2009.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 avril 2009. Brussel, 30 april 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Mme V. HEEREN Mevr. V. HEEREN
^