Arrêté du Gouvernement flamand fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société flamande des Transports - De Lijn) Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende het |
droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Transports flamande - De Lijn), notamment l'article 2; | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | 2004; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie; | Energie; Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement flamand approuve les modifications des |
Artikel 1.De Vlaamse regering keurt de wijzigingen van de statuten |
statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", joint en annexe | van de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, gevoegd als bijlage I bij |
Ire au présent arrêté. | dit besluit, goed. |
Art. 2.Le Gouvernement flamand fixe les statuts de la "Vlaamse |
Art. 2.De Vlaamse regering stelt de statuten van de Vlaamse |
Vervoermaatschappij - De Lijn", joint en annexe II au présent arrêté. | Vervoermaatschappij - De Lijn, gevoegd als bijlage II bij dit besluit, |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 1990 portant |
vast. Art. 3.Het besluit van 24 oktober 1990 van de Vlaamse Executieve |
approbation des statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij" sont | houdende goedkeuring van de statuten van de Vlaamse |
abrogés. | Vervoermaatschappij wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur du décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée | van het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk |
externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". | vormgeving extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les Transports dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 avril 2004. | Brussel, 30 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B.SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Annexe Ire | Bijlage I |
Article 1er.A l'intitulé des statuts de la "Vlaamse |
Artikel 1.In het opschrift van de statuten van de Vlaamse |
Vervoermaatschappij", tels qu'approuvés par le Gouvernement flamand le | |
24 octobre 1990, les mots "Vlaamse Vervoermaatschappij" sont remplacés | Vervoermaatschappij, zoals goedgekeurd door de Vlaamse regering op 24 |
oktober 1990, worden de woorden "Vlaamse Vervoermaatschappij" | |
par les mots "Vlaamse Vervoersmùaatschappij - De Lijn" et les mots | vervangen door "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" en de woorden |
"Chapitre Ier - Création" remplacés par les mots "Chapitre Ier - | "Hoofdstuk l. - Oprichting" vervangen door de woorden "Hoofdstuk l. - |
Disposition générale". | Algemene bepaling". |
Art. 2.L'article 1er des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 1 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt |
"Les présents statuts de la 'Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", | : "Onderhavige statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, |
en abrégé VVM - De Lijn, à appeler ci-après "la Société", sont fixés | afgekort VVM - De Lijn, hierna te noemen "de Maatschappij", worden |
conformément à l'article 2, quatrième alinéa, du décret du 2 avril | vastgesteld overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het decreet van |
2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse | 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Vervoersmaatschappij - De Lijn". | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn." |
Art. 3.A l'article 4, troisième alinéa, des mêmes statuts, les mots |
Art. 3.In artikel 4, derde lid, van dezelfde statuten worden de |
"les autres membres présents du conseil d'administration complètent le | woorden "De andere aanwezige leden van de raad van bestuur vullen het |
bureau" sont remplacés par les mots "ils constituent le bureau | bureau aan" vervangen door de woorden "Samen met de andere aanwezige |
conjointement avec les autres membres présents du conseil | leden van de raad van bestuur vormen zij het bureau". |
d'administration". | |
Art. 4.A l'article 5, deuxième alinéa, des mêmes statuts : |
Art. 4.In artikel 5, tweede lid, van dezelfde statuten : |
1° les mots "commissaire-réviseur" sont remplacés par le mot | 1 ° wordt het woord "commissaris-revisor" vervangen door het woord |
"commissaire"; | commissaris"; |
2° les mots ", nomme le commissaire" sont insérés entre le mot | 2° worden tussen het woord "jaarrekeningen," en het woord "en" de |
"annuels" et le mot "et"; | woorden "benoemt de commissaris" ingevoegd; |
3° les mots "donne décharge au conseil d'administration et au | 3° worden de woorden "ontlasting aan de raad van bestuur en aan de |
commissaire" sont remplacés par les mots "donne décharge de l'exercice | commissarisrevisor" vervangen door de woorden "kwijting voor de |
de leur mandat au conseil d'administration et au commissaire". | uitoefening van hun mandaat aan de raad van bestuur en aan de commissaris". |
Art. 5.Les articles 8, 9, 10 et 11 des mêmes statuts sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 8, 9, 10 en 11 van dezelfde statuten worden opgeheven. |
Art. 6.A l'article 12 des mêmes statuts, les mots ", démissions, |
Art. 6.In artikel 12 van dezelfde statuten worden de woorden ", |
suspensions ou révocations" sont remplacés par les mots "et | ontslagnemingen, schorsingen of afzettingen" vervangen door de woorden |
démissions". | "en ontslagen". |
Art. 7.L'article 13 des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 13 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt : |
"Le président, le vice-président et les administrateurs cessent de | "De voorzitter, de ondervoorzitter en de bestuurders houden op van de |
faire partie du conseil d'administration à l'assemblée générale | raad van bestuur deel uit te maken op de gewone algemene vergadering |
ordinaire ayant lieu après leur soixante cinquième anniversaire." | die volgt op hun vijfenzestigste verjaardag." |
Art. 8.A l'article 16 des mêmes statuts des nouveaux quatrième et |
Art. 8.Aan artikel 16 van dezelfde statuten wordt een nieuw vierde en |
cinquième articles sont ajoutés, rédigés comme suit : | een vijfde lid toegevoegd, luidend : |
"Dans les cas d'urgence, des décisions peuvent conjointement être prises par le président, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président et un administrateur, sous réserve d'une ratification par le conseil d'administration lors de la première réunion suivante. Chaque administrateur peut déléguer un autre administrateur par écrit, sous n'importe quelle forme, à une certaine réunion afin de voter à sa place et pour lui-même. Dans ce cas, le mandant est supposé être présent. Par réunion, chaque administrateur ne représenter qu'un seul autre administrateur. Le mandat est joint au procès-verbal de la réunion." | "In gevallen van hoogdringendheid kunnen beslissingen genomen worden gezamenlijk door de voorzitter, of bij verhindering de ondervoorzitter, en een bestuurder, onder voorbehoud van bekrachtiging door de Raad van Bestuur in zijn eerstvolgende vergadering. Iedere bestuurder kan schriftelijk, onder welke vorm ook, een andere bestuurder afvaardigen om hem te vertegenwoordigen op een welbepaalde vergadering van de raad van bestuur en om voor hem en in zijn plaats te stemmen. In dit geval wordt de lastgever geacht aanwezig te zijn. Iedere bestuurder kan per vergadering ten hoogste één andere bestuurder vertegenwoordigen. De volmacht wordt bij de notulen van de vergadering gevoegd." |
Art. 9.A l'article 19, 2" et 3°, des mêmes statuts, les mots "du |
Art. 9.In artikel 19, 2° en 3° van dezelfde statuten worden de |
décret du 31 juillet 1980 portant création la Société flamande des | woorden "van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de |
Transports" sont chaque fois remplacés par les mots "du décret du 2 | Vlaamse Vervoermaatschappij" telkens vervangen door de woorden "van |
avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public | het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse | |
"Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". | Vervoermaatschappij De Lijn". |
L'article 19, 4°, des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : | Artikel 19, 4° van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt : |
"4 fixe le nombre, les compétences, le fonctionnement et les limites | "4° bepaalt het aantal, de bevoegdheden, de werking en de grenzen van |
du ressort des unités d'exploitation". | het werkingsgebied van de exploitatie-entiteiten". |
A l'article 19, 10°, des mêmes statuts, les mots "dix millions de | In artikel 19, 10°, van dezelfde statuten worden de woorden "tien |
francs" sont remplacés par les mots "deux cent cinquante mille euros", | miljoen frank" vervangen door de woorden "tweehonderdvijftigduizend |
les mots "six millions de francs" par les mots "cent cinquante mille | euro", de woorden "zes miljoen frank" door "honderdvijftigduizend |
euros" et les mots " trois millions de francs" par les mots "septante | euro" en de woorden "drie miljoen frank" door "vijfenzeventigduizend |
cinq mille euros". | euro". |
L'article 19, 12°, des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : | Artikel 19, 12°, van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt |
"12° fixe le statut administratif et pécuniaire du personnel ainsi que | : "12° stelt het administratief en geldelijke statuut van het personeel |
la cadre organique de la société". | alsmede de personeelsformatie van de maatschappij vast". |
L'article 19, 15°, des mêmes arrêtés est abrogé. | Artikel 19, 15°, van dezelfde statuten wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 20 des mêmes statuts, les mots "jusqu'à 15 |
Art. 10.In artikel 20 van dezelfde statuten worden de woorden "tot en |
inclus" sont remplacés par les mots "jusqu'à 14 inclus". | met 15°" vervangen door "tot en met 14°". |
Art. 11.L'article 21 des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 21 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat |
"Le conseil d'administration" crée un comité d'audit et en fixe la | volgt : "De raad van bestuur richt een auditcomité op en bepaalt de |
composition, les compétences et le fonctionnement." | samenstelling, de bevoegdheden en de werking hiervan." |
Art. 12.L'article 23 des mêmes statuts est abrogé. |
Art. 12.Artikel 23 van dezelfde statuten wordt opgeheven. |
Art. 13.A l'article 24, 2°, des mêmes statuts |
Art. 13.In artikel 24, 2°, van dezelfde statuten : |
1 ° les mots "et sous réserve des dispositions de l'article 31, 5°" | 1° worden de woorden "en onverminderd de bepalingen van artikel 31, |
sont supprimés; | 5°" geschrapt; |
2° les mots "dix millions de francs" sont remplacés par les mots "deux | 2° worden de woorden "tien miljoen frank" vervangen door de woorden |
cent cinquante mille euros", les mots "six millions de francs" par les | "tweehonderdvijftigduizend euro", de woorden "zes miljoen frank" door |
mots "cent cinquante mille euros" et les mots " trois millions de | "honderdvijftigduizend euro" en de woorden "drie miljoen frank" door |
francs" par les mots "septante cinq mille euros". | "vijfenzeventigduizend euro". |
A l'article 24, 5°, des mêmes statuts, les mots "et des compétences | In artikel 24, 5°, van dezelfde statuten worden de woorden "en van de |
conférées aux unités d'exploitation en vertu de l'article 20, 3°, du | bevoegdheden toegekend aan de exploitatie-entiteiten krachtens artikel |
décret du 31 juillet 1980 portant création la Société flamande des | 20, 3° van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de Vlaamse |
Transports", sont supprimés. | Vervoermaatschappij" geschrapt. |
Art. 14.A l'article 26 des mêmes statuts, les mots ", et sous réserve |
Art. 14.In artikel 26 van dezelfde statuten worden de woorden ", en |
des dispositions de l'article 31, 2° et 5°", sont supprimés. | dit onverminderd de bepalingen van artikel 31, 2° en 5°" geschrapt. |
Art. 15.L'article 27 des mêmes statuts est abrogé. |
Art. 15.Artikel 27 van dezelfde statuten wordt opgeheven. |
Art. 16.L'intitulé des mêmes statuts "Chapitre IV. - Les unités |
Art. 16.Het opschrift van dezelfde statuten "Hoofdstuk IV. - De |
d'exploitation" et les articles 29, 30, 31, 32 et 33 sont abrogés. | exploitatie-entiteiten" en artikel 29, 30, 31, 32 en 33 worden |
Art. 17.Il est inséré un nouveau Chapitre IV, rédigé ainsi qu'il suit |
opgeheven. Art. 17.Er wordt een nieuw Hoofdstuk IV toegevoegd dat luidt als |
: "Chapitre IV. - Le commissaire". | volgt : "Hoofdstuk IV. - De commissaris". |
Art. 18.II est ajouté un nouvel article 34 aux mêmes statuts, rédigé |
Art. 18.Er wordt aan dezelfde statuten een nieuw artikel 34 |
comme suit : | toegevoegd, luidend : |
"Le contrôle sur la situation financière, sur le compte annuel et sur | "De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de |
la régularité de représenter les opérations dans le compte annuel, est | regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, |
conféré au commissaire. Ce dernier est nommé par l'assemblée générale | wordt aan een commissaris opgedragen. Deze wordt benoemd door de |
parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprise." | algemene vergadering uit de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren." |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van De Vlaamse regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 | van 30 april 2004 tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse |
fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn". | Vervoermaatschappij - De Lijn. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Annexe II | Bijlage II |
Les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" | De statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er."Les présents statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij |
Artikel 1.Onderhavige statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - |
- De Lijn", en abrégé VVM - De Lijn, à appeler ci-après "la Société", | De Lijn, afgekort VVM - De Lijn, hierna te noemen "de Maatschappij", |
sont fixés conformément à l'article 2, quatrième alinéa, du décret du | worden vastgesteld overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het |
2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public | decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven |
"Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". | extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. |
CHAPITRE Il. - Organes administratifs de la Société | HOOFDSTUK II. - Bestuursorganen van de Maatschappij |
Section 1re. - L'assemblée générale | Afdeling 1. - De algemene vergadering |
Art. 2.L'assemblée générale est tenu à l'endroit mentionné dans les |
Art. 2.De algemene vergadering wordt gehouden op de plaats door de |
invitations par le conseil d'administration. | raad van bestuur in de uitnodigingen aangeduid. |
L'invitation mentionne également l'agenda fixé par le conseil | De uitnodiging vermeldt de door de raad van bestuur vastgestelde |
d'administration et est envoyée aux actionnaires par le président ou | agenda en wordt door de voorzitter of de ondervoorzitter samen met de |
par le vice-président conjointement avec les documents y afférents, au | bijhorende documenten aan de aandeelhouders gezonden, ten minste acht |
moins huit jours ouvrables avant l'assemblée. | werkdagen vóór de vergadering. |
Les actionnaires peuvent introduire des points d'agenda par écrit | Aandeelhouders kunnen tot vóór de aanvang van de vergadering |
jusqu'avant le début de l'assemblée. | schriftelijke voorstellen van agendapunten indienen bij de voorzitter. |
L'assemblée décide par simple majorité des voix sur l'insertion de ces | De vergadering beslist bij eenvoudige meerderheid van stemmen over de |
points à l'agenda. | toevoeging van deze punten aan de agenda. |
Art. 3.L'assemblée générale est constituée des propriétaires des |
Art. 3.De algemene vergadering bestaat uit de eigenaars van de |
parts de la société. | maatschappelijke aandelen. |
Les personnes morales, les propriétaires des parts de la société, sont | De rechtspersonen, eigenaars van maatschappelijke aandelen, worden |
chacun représentés par un seul représentant. | ieder door één enkele afgevaardigde vertegenwoordigd. |
Les actionnaires ont autant de voix qu'ils possèdent des actions. | De aandeelhouders hebben zoveel stemmen als zij aandelen bezitten. |
Une liste de présence des actionnaires et une liste du nombre | Een aanwezigheidslijst van de aandeelhouders en het aantal aandelen |
d'actions qu'ils représentent sont signées par chacun d'eux au début | dat zij vertegenwoordigen, wordt door ieder van hen bij de aanvang van |
de l'assemblée. | de vergadering ondertekend. |
L'assemblée générale est régulièrement composée quand au moins la | De algemene vergadering is regelmatig samengesteld wanneer minstens de |
moitié des actions de la société sont représentées. Ses décisions | helft van de maatschappelijke aandelen vertegenwoordigd zijn. Haar |
engagent tous les actionnaires. | beslissingen binden al de aandeelhouders. |
Art. 4.L'assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président. En cas d'empêchement du président et du vice-président, la présidence de l'assemblée générale est assurée par le plus âgé des administrateurs présents. Le président choisit son secrétaire. Conjointement avec les autres membres présents du conseil d'administration, ils constituent le bureau. En cas de vote, deux actionnaires assurant le dépouillement des voix sont ajoutés au bureau. Les décisions sont prises à la majorité des voix. En cas de parité des voix, toute proposition faisant l'objet d'un vote, sera rejetée. Le vote secret peut être demandé par dix actionnaires. Lorsque des personnes font l'objet des votes, ces derniers sont secrets de droit. Art. 5.L'assemblée générale ordinaire se réunit annuellement de droit |
Art. 4.De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, in geval deze verhinderd is, door de ondervoorzitter. In geval van verhindering van de voorzitter en van de ondervoorzitter, wordt het voorzitterschap van de algemene vergadering waargenomen door de oudste in leeftijd van de aanwezige bestuurders. De voorzitter kiest zijn secretaris. Samen met de andere aanwezige leden van de raad van bestuur vormen zij het bureau. In geval van stemming worden aan het bureau twee aandeelhouders als stemopnemers toegevoegd. De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen genomen. Bij staking van stemmen wordt elk voorstel waarover wordt gestemd, verworpen. De geheime stemming kan gevraagd worden door tien aandeelhouders. Wanneer er over personen gestemd wordt is de stemming van rechtswege geheim. Art. 5.De gewone algemene vergadering komt van rechtswege eik jaar |
au dernier mardi du mois de mai, à 14 heures. | bijeen de laatste dinsdag van de maand mei, om 14 uur. |
Le rapport du conseil d'administration ainsi que le rapport du | De gewone algemene vergadering krijgt mededeling van het verslag van |
commissaire sont communiqués à l'assemblée générale ordinaire. Elle se | de raad van bestuur, alsmede van het verslag van de commissaris. Zij |
prononce sur ces rapports et sur les comptes annuels, nomme le | doet uitspraak over deze verslagen en over de jaarrekeningen, benoemt |
commissaire et accorde moyennant vote particulier, décharge de | de commissaris en verleent bij een bijzondere stemming kwijting voor |
l'exercice de leur mandat au conseil d'administration et au | de uitoefening van hun mandaat aan de raad van bestuur en aan de |
commissaire. Elle émet des avis sur les modifications des statuts | commissaris. Zij verleent advies over voorgestelde wijzigingen aan de |
proposées. Le cas échéant, elle se prononce sur d'autres points | statuten. In voorkomend geval spreekt zij zich uit over de andere op |
inscrits à l'agenda. | de agenda geplaatste punten. |
Art. 6.Le conseil d'administration peut décider de convoquer des |
Art. 6.De raad van bestuur kan beslissen buitengewone algemene |
assemblées générales extraordinaires. Le conseil d'administration est | vergaderingen bijeen te roepen. De raad van bestuur is ertoe gehouden |
tenu de convoquer l'assemblée générale extraordinaire dans les trente | een buitengewone algemene vergadering binnen de dertig dagen bijeen te |
jours sur demande du Gouvernement flamand. La demande mentionne les | roepen op verzoek van de Vlaamse regering. Het verzoek vermeldt de op |
sujets à inscrire à l'agenda. | de agenda te plaatsen onderwerpen. |
Art. 7.Les procès-verbaux de l'assemblée générale ordinaire et |
Art. 7.De notulen van de gewone en van de buitengewone algemene |
extraordinaire sont signés par les membre du bureau. | vergadering worden ondertekend door de leden van het bureau. |
Section 2. - Le conseil d'administration | Afdeling 2. - De raad van bestuur |
Art.12. Les nominations et les démissions feront l'objet d'une | Art 12. De benoemingen en ontslagen van bestuurders worden in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Art. 13.Le président, le vice-président et les administrateurs |
Art. 13.De voorzitter, de ondervoorzitter en de bestuurders houden op |
cessent de faire partie du conseil d'administration à l'assemblée | van de raad van bestuur deel uit te maken op de gewone algemene |
générale ordinaire suivant leur soixante cinquième anniversaire. | vergadering die volgt op hun vijfenzestigste verjaardag. |
Art. 14.En cas d'empêchement du président, la présidence de |
Art. 14.In geval van verhindering van de voorzitter worden de |
l'assemblée générale est assurée par le vice-président et, en cas | vergaderingen van de raad van bestuur voorgezeten door de |
d'empêchement de ce dernier, par le plus âgé des administrateurs présents. Art. 15.Le conseil d'administration se réunit au mois dix fois par an, il est convoqué par le président ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président. Outre cela, le président ou en cas d'empêchement de ce dernier, le vice-président convoque le conseil d'administration lorsqu'il estime que l'intérêt de la Société l'exige, ou lorsque deux administrateurs le demandent. L'invitation mentionne l'agenda fixé par le président ou par le vice-président. Elle est envoyée conjointement avec les documents y afférents au moins huit jours avant la réunion. Art. 16.Les délibérations du conseil d'administration ne sont valables que lorsqu'au moins la moitié des membres sont présents. Les décisions sont prises à la majorité des voix. Chaque administrateur dispose d'une voix, à condition qu'encas de parité des voix la voix du président est décisive. Dans les cas d'urgence, des décisions peuvent conjointement être prises par le président, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président et un administrateur, sous réserve d'une ratification par le Conseil d'Administration lors de la première réunion suivante. Chaque administrateur peut déléguer un autre administrateur par écrit, |
ondervoorzitter of, in geval van verhindering, door de oudste in leeftijd van de aanwezige bestuurders. Art. 15.De raad van bestuur vergadert minstens tienmaal per jaar; hij wordt bijeengeroepen door de voorzitter of in geval van verhindering door de ondervoorzitter. Daarbuiten roept de voorzitter, of in geval van verhindering de ondervoorzitter, de raad van bestuur samen indien hij van oordeel is dat het belang van de Maatschappij dit vereist, of indien twee bestuurders daarom verzoeken. De uitnodiging vermeldt de door de voorzitter of de ondervoorzitter bepaalde agenda. Zij wordt ten minste acht werkdagen vóór de vergadering samen met de bijhorende documenten toegestuurd. Art. 16.De raad van bestuur beraadslaagt slechts geldig zo ten minste de helft van zijn leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij eenvoudige meerderheid van stemmen. Elke bestuurder beschikt over één stem, met dien verstande dat in geval van staking van stemmen de stem van de voorzitter beslissend is. In gevallen van hoogdringendheid kunnen beslissingen genomen worden gezamenlijk door de voorzitter, of bij verhindering de ondervoorzitter, en een bestuurder, onder voorbehoud van bekrachtiging door de Raad van Bestuur in zijn eerstvolgende vergadering. Iedere bestuurder kan schriftelijk, onder welke vorm ook, een andere bestuurder afvaardigen om hem te vertegenwoordigen op een welbepaalde |
sous n'importe quelle forme, à une certaine réunion afin de voter à sa | vergadering van de raad van bestuur en om voor hem en in zijn plaats |
place et pour lui-même. Dans ce cas, le mandant est supposé être | te stemmen. In dat geval wordt de lastgever geacht aanwezig te zijn. |
présent. Par réunion, chaque administrateur ne peut représenter qu'un | Iedere bestuurder kan per vergadering ten hoogste één andere |
seul autre administrateur. Le mandat est joint au procès-verbal de la | bestuurder vertegenwoordigen. De volmacht wordt bij de notulen van de |
réunion. | vergadering gevoegd. |
Art. 17.Lorsque lors d'une réunion le conseil d'administration n'est |
Art. 17.Indien tijdens een vergadering de raad van bestuur niet in |
pas suffisamment nombreux afin de pouvoir valablement voter, il peut, | voldoende aantal is om geldig te beraadslagen kan hij, na een nieuwe |
après une nouvelle invitation, valablement délibérer de matières qui | uitnodiging, geldig beraadslagen over de zaken die voor de tweede maal |
figurent pour une deuxième fois à l'agenda, quel que soit le nombre de | op de agenda staan, om het even hoeveel leden aanwezig zijn. |
membres présents. Art. 18.Les procès-verbaux du conseil d'administration sont |
Art. 18.De notulen van de raad van bestuur worden in een op de zetel |
enregistrés dans un registre spécial tenu au siège de la société. Ils | van de Maatschappij gehouden bijzonder register ingeschreven. Zij |
sont signés par au moins la moitié des membres du conseil ayant | worden ondertekend door ten minste de helft der leden van de raad die |
participé aux délibérations. | aan de beraadslagingen hebben deelgenomen. |
Les copies ou extraits des procès-verbaux sont signés par au moins | De afschriften of uittreksels van de notulen worden ondertekend door |
deux administrateurs. | ten minste twee bestuurders. |
Art. 19.Le conseil d'administration : |
Art. 19.De raad van bestuur : |
1° fixe le budget d'exploitation de la Société; | 1° stelt de exploitatiebegroting van de Maatschappij vast; |
2° nomme les membres du personnel du plus haut niveau, tel que fixé à | 2° benoemt de personeelsleden van het hoogste niveau, zoals bepaald in |
l'article 28 du décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée | artikel 28 van het decreet van 2 april 2004 betreffende het |
externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
(Société des Transports flamande - De Lijn); | Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn. |
3° fixe les compétences du directeur-général, du directeur-général | 3° bepaalt de bevoegdheden van de directeur-generaal, de |
adjunct-directeurgeneraal en de directeuren, onverminderd de | |
adjoint, sans préjdice des dispositions du décret du 2 avril 2004 | bepalingen van het decreet van 2 april 2004 betreffende het |
relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des Transports flamande - De Lijn); | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn; |
4° fixe le nombre, les compétences, le fonctionnement et les limites | 4° bepaalt het aantal, de bevoegdheden, de werking en de grenzen van |
du ressort des unités d'exploitation; | het werkingsgebied van de exploitatie-entiteiten; |
5° décide de l'acquisition et de l'aliénation de biens immobiliers; le | 5° beslist over de verwerving en de vervreemding van onroerende |
cas échéant, l'envoi en possession des biens à lieu à la demande et | goederen; de inbezitstelling van de goederen heeft in voorkomend geval |
aux frais de la société, tels que des travaux déclarés d'utilité | plaats ten verzoeke en op kosten van de Maatschappij, zoals voor de |
publique; | van openbaar nut verklaarde werken; |
6° clôture les comptes annuels de la Société et les présente, avec son | 6° sluit de jaarrekeningen van de Maatschappij af en legt ze, met zijn |
rapport, à l'assemblée générale; | verslag, aan de algemene vergadering voor; |
7° établit le programme d'investissement, ainsi que les plans de | 7° stelt het investeringsprogramma, alsmede de financieringsplannen |
financement; | op; |
8° émet des avis relatifs aux programmes d'investissements en matière | 8° geeft advies over het investeringsprogramma inzake infrastructuren |
d'infrastructures des transports en commun qui doivent être réalisées | van het gemeenschappelijk vervoer die moeten gerealiseerd worden door |
par la ou pour le compte de la Région flamande et qui sont financées | of voor rekening van het Vlaamse Gewest en die door laatstgenoemde |
par cette dernière; | gefinancierd worden; |
9° conclut un contrat de gestion avec le Gouvernement flamand; | 9° sluit met de Vlaamse regering een beheersovereenkomst af; |
10° passe les commandes et conclut des contrats qui engagent la | 10° doet de bestellingen en sluit overeenkomsten af die de |
Société en cas d'une une adjudication publique ou d'une demande | Maatschappij verbinden bij openbare aanbesteding of algemene |
générale d'offres pour un montant de plus de deux cent cinquante mille | offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan tweehonderd |
euros (250.000 euros), en cas d'une adjudication restreinte pour un | vijftigduizend euro (250.000 euro), bij beperkte aanbesteding of |
montant de plus de cent cinquante mille euros (150.000 euros) et en | beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan honderd |
cas d'un marché de gré à gré de plus de deux septante cinq mille euros | vijftigduizend euro (150.000 euro) en bij onderhandse opdracht voor |
(75.000 euros); | een bedrag van meer dan vijfenzeventigduizend euro (75.000 euro); |
11° autorise les emprunts et les ouvertures de crédits; | 11° machtigt de leningen en aanvragen voor kredietopneming; |
12° fixe le statut administratif et pécuniaire du personnel ainsi que | 12° stelt het administratief en geldelijke statuut van het personeel |
la cadre organique de la société; | alsmede de personeelsformatie van de maatschappij vast; |
13° approuve les projets de contrats de travail collectifs; | 13° keurt de ontwerpen van collectieve arbeidsovereenkomsten goed; |
14° convoque l'assemblée générale et fixe l'agenda, sans préjudice des | 14° roept de algemene vergadering bijeen en stelt de agenda vast, |
dispositions de l'article 2. | onverminderd de bepalingen van artikel 2; |
La présente énumération n'est pas limitative. | Deze opsomming is niet beperkend. |
Art. 20.Le conseil d'administration peut déléguer des compétences au |
Art. 20.De raad van bestuur kan bevoegdheden delegeren aan de |
directeur-général, au directeur-général adjoint et aux directeurs, à | directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en aan de |
l'exception de ceux visés à l'article 19, 1° à 14° inclus. | directeuren, met uitzondering van vermeld in artikel 19, 1° tot en met |
Art. 21.Le conseil d'administration" crée un comité d'audit et en |
14°. Art. 21.De raad van bestuur richt een auditcomité op en bepaalt de |
fixe la composition, les compétences et le fonctionnement. | samenstelling, de bevoegdheden en de werking hiervan. |
Art. 22.Le conseil d'administration fixe, par un règlement d'ordre |
Art. 22.De raad van bestuur bepaalt, bij een huishoudelijk reglement, |
interne, de quelle façon il exerce ses compétences dans le respect des | op welke wijze hij zijn bevoegdheden uitoefent, onder inachtneming van |
présents statuts. | deze statuten. |
Section 3. - Le directeur-général et le directeur-général adjoint | Afdeling 3. - De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal |
Art. 24.Sans préjudice de l'article 20, le directeur général est |
Art. 24.Onverminderd de bepaling van artikel 20 is de |
responsable de l'administration quotidienne. | directeur-generaal verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur. |
Notamment : | Inzonderheid : |
1° il exécute les décisions des organes administratifs; | 1° voert hij de beslissingen van de bestuursorganen uit; |
2° moyennant notification au conseil d'administration, il passe les | 2° mits kennisgeving aan de raad van bestuur, doet hij de bestellingen |
commandes et conclut des contrats qui engagent la Société en cas d'une | en sluit hij overeenkomsten af die de Maatschappij verbinden bij |
une adjudication publique ou d'une demande générale d'offres pour un | openbare aanbesteding of algemene offerteaanvraag voor een bedrag van |
montant d'au maximum deux cent cinquante mille euros (250.000 euros), | ten hoogste tweehonderdvijftigduizend euro (250.000 euro), bij |
en cas d'une adjudication restreinte pour un montant d'au maximum cent | beperkte aanbesteding of beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van |
cinquante mille euros (150.000 euros) et en cas d'un marché de gré à | ten hoogste honderdvijftigduizend euro (150.000 euro) en bij |
gré d'au maximum deux septante cinq mille euros (75.000 euros); | onderhandse opdracht voor een bedrag van ten hoogste vijfenzeventigduizend euro (75.000 euro); |
3° il perçoit, conjointement avec un membre du conseil | 3° ontvangt hij, samen met een door de raad van bestuur aangewezen |
d'administration décision, toutes les sommes dues à la Société, décide | personeelslid, alle aan de Maatschappij verschuldigde sommen, beslist |
du placement de tous les moyens pécuniaires disponibles, dispose des | over de plaatsing van de beschikbare geldmiddelen, beschikt over de |
moyens pécuniaires que la Société détient en dépôt ou sur des comptes | geldmiddelen die de Maatschappij in deposito of op lopende rekeningen |
courants et signe tous les documents comptables; | heeft en tekent alle boekhoudkundige stukken; |
4° il répond à toute question de renseignement concernant la politique | 4° beantwoordt hij elke vraag om inlichtingen die uitgaat van de |
générale de la Société émanant des organes administratifs ou de | bestuurs- of toezichtsorganen of van de voogdijoverheid, met |
tutelle concernant la politique générale de la Société; | betrekking tot het algemeen beleid van de Maatschappij; |
5° il est compétent pour les matières concernant le personnel à | 5° is hij bevoegd voor de personeelsaangelegenheden, mits de regels |
condition que les règles fixées par le conseil d'administration soient | vastgelegd door de raad van bestuur worden geëerbiedigd en met |
respectées et à l'exception des compétences attribuées u conseil | uitzondering van de bevoegdheden toegekend aan de raad van bestuur |
d'administration en vertu de l'article 19, 2° des présents statuts. | krachtens artikel 19, 2° van deze statuten. |
Le directeur-général peut transférer des compétences au | De directeur-generaal kan aan de adjunct-directeur-generaal of aan een |
directeur-général adjoint ou à un directeur qu'il désigne qu'il | directeur die hij aanwijst de bevoegdheden overdragen die hij nodig |
pourrait estimer nécessaires au bon fonctionnement des services qu'il | mocht achten voor de goede gang van de diensten die hem opgedragen |
lui ont été imposés; il le communique au conseil d'administration et u | zijn; hij deelt dit mee aan de raad van bestuur en aan de raad van |
conseil des directeurs. | directeuren. |
Art. 25.Le directeur général adjoint remplace le directeur général en |
Art. 25.De adjunct-directeur-generaal vervangt de directeur-generaal |
son absence. | bij diens afwezigheid. |
Art. 26.En ce qui concerne tous les actes de la société, en dehors de |
Art. 26.Voor al de handelingen van de Maatschappij, buiten die welke |
ceux appartenant à l'administration quotidienne, la société est | tot het dagelijks bestuur behoren, is de Maatschappij geldig tegenover |
valablement engagée vis-à-vis de tiers par la signature conjointe du | derden verbonden door de gezamenlijke handtekening van de voorzitter |
président du conseil d'administration, ou cas d'empêchement de ce | van de raad van bestuur, of in geval van verhindering van deze |
laatste, door die van de ondervoorzitter, en die van de | |
dernier, par celle du vice-président, et celle du directeur, ou cas | directeur-generaal, of in geval van verhindering van deze laatste, |
d'empêchement de ce dernier, par celle du directeur-général adjoint. | door die van de adjunct-directeur-generaal. |
Les actes d'administration quotidienne sont signés dans les limites | De daden van dagelijks bestuur worden binnen door deze statuten |
fixées par les présents statuts par le directeur-général qui à cet | vastgestelde grenzen ondertekend door de directeur-generaal die |
effet peut déléguer les compétences qu'il pourrait juger utiles | daartoe de bevoegdheden kan delegeren die hij nuttig mocht achten |
conformément aux dispositions de l'article 24. | overeenkomstig de bepalingen van artikel 24. |
CHAPITRE III. - Le conseil des directeurs | HOOFDSTUK III. - De raad van directeuren |
Art. 28.Le conseil des directeurs : |
Art. 28.De raad van directeuren : |
1° assiste le directeur-général lors de l'exécution des décisions | 1° staat de directeur-generaal bij in het uitvoeren van de |
prises par le conseil d'administration; | beslissingen genomen door de raad van bestuur; |
2° prépare les documents qui sont présentés aux organes | 2° bereidt de documenten voor die aan de bestuursorganen worden |
administratifs; | voorgelegd; |
3° informe les organes d'administration de l'exploitation de la | 3° licht de bestuursorganen in over de exploitatie van de |
Société; | Maatschappij; |
4° émet des avis sur : | 4° verleent advies over : |
- la politique des transports; | - het vervoerbeleid; |
- la coordination entre les unités d'exploitation; | - de coördinatie tussen de exploitatie-entiteiten; |
- la coordination et les accords de coopération entre la Société et | - de coördinatie en de samenwerkingsakkoorden tussen de Maatschappij |
les autres sociétés de transports; | en andere vervoermaatschappijen; |
- la proposition et la coordination des tarifs; | - de voorstelling en coördinatie van de tarieven; |
- la répartition, la coordination et le contrôle des allocations; | - de verdeling, coördinatie en controle van de toelagen; |
- la programmation des investissements destinées à l'infrastructure; | - de programmatie voor de investeringen voor infrastructuur; |
- l'acquisition du matériel roulant et des équipements; | - de aankopen van het rollend materieel en van de uitrustingsgoederen; |
- le marketing et la politique commerciale; | - de marketing en het commercieel beleid; |
- l'acquisition et l'aliénation de biens immobiliers; | - het verwerven en vervreemden van onroerende goederen; |
- le statut administratif et pécuniaire du personnel et du cadre; | - het administratief en het geldelijk statuut van het personeel en de |
personeelsformatie; | |
- les accords de coopération avec les institutions régionales, | - de samenwerkingsakkoorden met de gewestelijke, nationale en |
nationales et internationales; | internationale instellingen; |
- la politique financière. | - het financieel beleid. |
La présente énumération n'est pas limitative. | Deze opsomming is niet beperkend. |
CHAPITRE IV. - Le commissaire | HOOFDSTUK IV. - De commissaris |
Art. 34.Le contrôle sur la situation financière, sur le compte annuel |
Art. 34.De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en |
et sur la régularité de représenter les opérations dans le compte | op de regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de |
annuel, est conféré au commissaire. Ce dernier est nommé par | jaarrekening, wordt aan een commissaris opgedragen. Deze wordt benoemd |
l'assemblée générale parmi les membres de l'Institut des Réviseurs | door de algemene vergadering uit de leden van het Instituut der |
d'Entreprise. | Bedrijfsrevisoren. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van De Vlaamse regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 | van 30 april 2004 tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse |
fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn". | Vervoermaatschappij - De Lijn. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werk en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |