| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en ce qui concerne la délocalisation et la reconversion volontaires de l'exploitation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de vrijwillige bedrijfsreconversie |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 29 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 29 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
| en ce qui concerne la délocalisation et la reconversion volontaires de | landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de |
| l'exploitation | vrijwillige bedrijfsreconversie |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
| Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, l'article | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
| 2.1.74, alinéa 1er ; | artikel 2.1.74, eerste lid; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 |
| rénovation rurale ; | betreffende de landinrichting; |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 juin 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 juni 2017; |
| Vu l'avis 61.913/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2017, en | Gelet op advies 61.913/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
| application de l'article 84, | |
| § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu le Règlement (UE) N° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 | Gelet op Verordening (EU) Nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni |
| déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
| forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
| intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
| fonctionnement de l'Union européenne, le Journal officiel de l'Union | de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad van de |
| européenne L 193 du 1er juillet 2014, les articles 14 et 16 ; | Europese Unie, L 193, 1 juli 2014, artikel 14 en artikel 16; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
| Nature et de l'Agriculture ; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2.1.4.4, § 5, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 2.1.4.4, § 5, van het besluit van de Vlaamse |
| flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, les mots « | Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting worden de |
| conformément à l'article 2.1.4.5, § 1er à 3 inclus » sont remplacés | woorden "conform artikel 2.1.4.5, § 1 tot en met 3" vervangen door de |
| par les mots « conformément à l'article 2.1.4.5, § 1er à 4 inclus ». | woorden "conform artikel 2.1.4.5, § 1 tot en met § 4". |
Art. 2.Dans l'article 2.1.4.4, § 6, du même arrêté, un nouvel alinéa |
Art. 2.In artikel 2.1.4.4, § 6, van hetzelfde besluit wordt tussen |
| est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, ainsi rédigé : « Dans le | het eerste en het tweede lid een nieuw lid gevoegd, dat luidt als |
| délai de 18 mois suivant la première notification visée au § 5, le | volgt: "De aanvrager kan binnen de termijn van 18 maanden na de eerste |
| demandeur peut fournir de nouvelles pièces justificatives en matière | kennisgeving, vermeld in § 5, nieuwe bewijsstukken aanleveren inzake |
| de frais exceptionnels et imprévus liés à la délocalisation de | uitzonderlijke, niet voorziene kosten die verbonden zijn aan de |
| l'exploitation. La commission foncière décide dans le délai de trois | vrijwillige bedrijfsverplaatsing. De landcommissie beslist binnen de |
| mois suivant la réception des nouvelles pièces s'il est procédé à une | termijn van drie maanden na de ontvangst van de nieuwe stukken of al |
| nouvelle offre. Cette nouvelle offre ne peut porter que sur des frais | dan niet wordt overgegaan tot een nieuw aanbod. Dit nieuw aanbod kan |
| imprévus en matière d'assainissement du sol, de stabilité du sol ou | alleen betrekking hebben op onvoorziene kosten inzake bodemsanering, |
| d'archéologie et dans la mesure où ces frais ne sont pas | bodemstabiliteit of archeologie, en voor zover die kosten niet via |
| subventionnables ou éligibles par d'autres instruments publics. Le | andere overheidsinstrumenten subsidieerbaar of betoelaagbaar zijn. De |
| demandeur informe la commission foncière s'il accepte cette deuxième | aanvrager deelt binnen drie maanden na de kennisgeving aan de |
| offre ou non dans les trois mois suivant la notification. Lorsqu'il | landcommissie mee of het dit tweede aanbod al dan niet aanvaardt. Als |
| n'informe pas la commission dans le délai précité s'il accepte | hij binnen de voormelde termijn niet meedeelt of hij het bod |
| l'offre, l'offre est réputée être refusée. » | aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn." |
Art. 3.Dans l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 3.In artikel 2.1.4.5, § 4, eerste lid van hetzelfde besluit, |
| inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016, le | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september |
| membre de phrase « 50% ou plus » est remplacé par le membre de phrase | 2016, wordt de zinsnede "meer dan of gelijk aan 50%" vervangen door de |
| « 5% ou plus ». | zinsnede "meer dan of gelijk aan 5%". |
Art. 4.Dans l'article 2.1.4.10, § 6, du même arrêté, un nouvel alinéa |
Art. 4.In artikel 2.1.4.10, § 6, van hetzelfde besluit wordt tussen |
| est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, ainsi rédigé : « Dans le | het eerste en het tweede lid een nieuw lid gevoegd, dat luidt als |
| délai de 18 mois suivant la première notification visée au § 5, le | volgt: "De aanvrager kan binnen de termijn van 18 maanden na de eerste |
| demandeur peut fournir de nouvelles pièces justificatives en matière | kennisgeving, vermeld in § 5, nieuwe bewijsstukken aanleveren inzake |
| de frais exceptionnels et imprévus liés à la reconversion de | uitzonderlijke, niet voorziene kosten die verbonden zijn aan de |
| l'exploitation. La commission foncière décide dans le délai de trois | vrijwillige bedrijfsreconversie. De landcommissie beslist binnen de |
| mois suivant la réception des nouvelles pièces s'il est procédé à une | termijn van drie maanden na de ontvangst van de nieuwe stukken of al |
| nouvelle offre. Cette nouvelle offre ne peut porter que sur des frais | dan niet wordt overgegaan tot een nieuw aanbod. Dit nieuw aanbod kan |
| imprévus en matière d'assainissement du sol, de stabilité du sol ou | alleen betrekking hebben op onvoorziene kosten inzake bodemsanering, |
| d'archéologie et dans la mesure où ces frais ne sont pas | bodemstabiliteit of archeologie, en voor zover die kosten niet via |
| subventionnables ou éligibles par d'autres instruments publics. Le | andere overheidsinstrumenten subsidieerbaar of betoelaagbaar zijn. De |
| demandeur informe la commission foncière s'il accepte cette deuxième | aanvrager deelt binnen drie maanden na de kennisgeving aan de |
| offre ou non dans les trois mois suivant la notification. Lorsqu'il | landcommissie mee of het dit tweede aanbod al dan niet aanvaardt. Als |
| n'informe pas la commission dans le délai précité s'il accepte | hij binnen de voormelde termijn niet meedeelt of hij het bod |
| l'offre, l'offre est réputée être refusée. » | aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn." |
Art. 5.Dans l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7, du même arrêté, inséré |
Art. 5.In artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid, van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september |
| phrase « 50% ou plus » est remplacé par le membre de phrase « 5% ou | 2016, wordt de zinsnede "meer dan of gelijk aan 50%" vervangen door de |
| plus ». | zinsnede "meer dan of gelijk aan 5%". |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
| conservation de la nature dans ses attributions est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 29 septembre 2017. | Brussel, 29 september 2017. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |