← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne la procédure de sélection du cadre moyen "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne la procédure de sélection du cadre moyen | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse Overheid, wat betreft de selectieprocedure voor het middenkader |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 29 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende |
personnel des services de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne la | vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten |
procédure de sélection du cadre moyen | van de Vlaamse Overheid, wat betreft de selectieprocedure voor het middenkader |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de |
8 août 1988; | wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; |
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 2, 3, et 5; | inzonderheid op artikel 2, 3 en 5; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; | adviesraden, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | |
diensten van de Vlaamse Overheid; | |
statut du personnel des services de l'Autorité flamande; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin | begroting, gegeven op 8 juni 2006; |
2006; Vu le protocole n° 235.745 du 12 juin 2006 du Comité sectoriel XVIII - | Gelet op protocol nr. 235.745 van 12 juni 2006 van het Sectorcomité |
Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 40 792/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2006, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.792/1, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article V 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.Artikel V 38 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
janvier 2006 fixant le statut du personnel des services de l'Autorité | januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het |
flamande est remplacé par ce qui suit : | personeel van de diensten van de Vlaamse Overheid wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. V38. § 1er. L'organe de management du domaine politique, | « Art. V 38. § 1. Het managementorgaan van het beleidsdomein, |
composé au niveau des managers de ligne des entités, des conseils ou | samengesteld op het niveau van de lijnmanagers van de entiteiten, de |
de l'établissement, évalue lequel des candidats internes du domaine | raden of de instelling, beoordeelt wie van de interne kandidaten van |
politique dispose des compétences génériques requises. | het beleidsdomein voldoet aan de vereiste generieke competenties. |
Par dérogation au premier alinéa, plusieurs conseils de gestion | In afwijking van het eerste lid kunnen meerdere beleidsraden een |
peuvent constituer un organe commun de sélection, composé au niveau | gemeenschappelijk selectieorgaan oprichten, samengesteld op het niveau |
des managers de ligne des entités, des conseils ou de l'établissement, | van de lijnmanagers van de entiteiten, de raden of de instelling, voor |
en vue de l'évaluation des compétences génériques des candidats | de beoordeling van de generieke competenties van de interne kandidaten |
internes des domaines politiques correspondants. | van de overeenstemmende beleidsdomeinen. |
Pour l'application du § 1er, le chef de l' "Agentschap voor | Het hoofd van het Agentschap voor Overheidspersoneel maakt voor de |
Overheidspersoneel" (Agence de la Fonction publique) fait partie des | toepassing van § 1 deel uit van de organen, vermeld in het eerste en |
organes visés aux premier et deuxième alinéas, qui évaluent les | tweede lid, die de generieke competenties beoordelen. |
compétences génériques. | |
Lors de l'évaluation des compétences génériques, il est tenu compte | Bij de beoordeling van de generieke competenties wordt rekening |
d'une appréciation interne du potentiel, en combinaison avec une | gehouden met een interne potentieelinschatting in combinatie met een |
appréciation externe du potentiel. | externe potentieelinschatting. |
§ 2. L'organe de management du domaine politique Affaires | § 2. Het managementorgaan van het beleidsdomein Bestuurszaken |
administratives évalue, lequel des candidats externes dispose des | beoordeelt wie van de externe kandidaten voldoet aan de vereiste |
compétences génériques requises. | generieke competenties. |
Lors de l'évaluation des compétences génériques, il est tenu compte | Bij de beoordeling van generieke competenties wordt rekening gehouden |
d'une appréciation externe du potentiel, en combinaison avec | met een externe potentieelinschatting in combinatie met de beschikbare |
l'information disponible. | informatie. |
§ 3. Les organes étant compétents pour l'évaluation des compétences | § 3. De organen die bevoegd zijn voor de beoordeling van de generieke |
génériques fixent les modalités de l'appréciation du potentiel. | competenties bepalen de nadere regelen van de potentieelinschatting. |
Les candidats sont informés des résultats de la motivation d'une | De kandidaten worden in kennis gesteld van de resultaten en van de |
exclusion éventuelle. | motivering van een eventuele uitsluiting. |
§ 4. L'organe de management du domaine politique où il y a une vacance | § 4. Het managementorgaan van het beleidsdomein waar er een vacature |
d'emploi, évalue lequel des candidats disposant des compétences | is, beoordeelt wie van de kandidaten die beschikken over de generieke |
génériques, dispose des compétences spécifiques à la fonction | competenties, over de vereiste functiespecifieke competenties |
requises. | beschikt. |
Par dérogation au premier alinéa, le conseil de gestion du domaine | In afwijking van het eerste lid kan de beleidsraad van het |
politique peut attribuer cette compétence à l'organe de management de | beleidsdomein die bevoegdheid toewijzen aan het managementorgaan van |
l'entité, du conseil ou de l'établissement où se situe la vacance | de entiteit, de raad of de instelling waar de vacature zich bevindt of |
d'emploi, ou encore à un organe de management dépassant les domaines | aan een beleidsdomeinoverschrijdend managementorgaan. |
politiques. § 5. Pour les recrutements externes auprès des ministères, il est fait | § 5. Voor de externe wervingen in de ministeries wordt de selector |
appel au sélecteur, conformément à l'article III 3, § 1er. » | betrokken overeenkomstig artikel III 3, § 1. » |
Art. 2.A l'article V 42 du même statut, il est ajouté un § 4, rédigé |
Art. 2.Aan artikel V 42 van hetzelfde statuut wordt een § 4 |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. En cas d'absence du titulaire d'une fonction du niveau N-1, | « § 4. In geval van afwezigheid van de titularis van een functie van |
dont la durée dépasse les trois mois et est inférieur à un an, le | N-1 niveau, waarvan de duur meer dan drie maanden en minder dan een |
manager de ligne peut désigner un titulaire intérimaire parmi les | jaar bedraagt, kan de lijnmanager een waarnemende titularis aanwijzen |
fonctionnaires disposant des compétences génériques requises pour la | onder de ambtenaren die over de generieke competenties voor de functie |
fonction du niveau N-1. Cette désignation est une fois renouvelable | van N-1 niveau beschikken. Deze aanwijzing kan éénmaal worden verlengd |
pour une durée d'un an au maximum. | voor een duur van maximaal één jaar. |
Le titulaire intérimaire dispose de toutes les prérogatives liées à la | De waarnemende titularis beschikt over alle prerogatieven die |
fonction du niveau N-1. | verbonden zijn aan de functie van N-1 niveau. |
Le régime de l'allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure | De regeling betreffende de toelage voor het uitoefenen van een hoger |
s'applique au titulaire intérimaire. » | ambt is van toepassing op de waarnemende titularis. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'approbation |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring |
pour ce qui est des entités, des conseils et de l'établissement étant | ervan voor de entiteiten, de raden en de instelling die op die datum |
déjà entrés en fonction à cette date. | al in werking zijn getreden. |
Par dérogation au premier alinéa, le présent arrêté entre en vigueur à | In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit in werking op de |
la date d'entrée en fonction de l'entité ou du conseil, pour ce qui | datum dat de entiteit of de raad in werking treedt, voor de entiteiten |
est des entités et conseils qui entrent en fonction après cette date. | en de raden die na die datum in werking treden. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique générale en matière de |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
personnel et de développement de l'organisation dans ses attributions, | personeel en organisatieontwikkeling, is belast met de uitvoering van |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 29 septembre 2006. | Brussel, 29 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |