Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations internationales | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale organisaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations internationales Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale organisaties De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande de la | Gelet op het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid, |
jeunesse, modifié par le décret du 8 juillet 2005; | gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2005, |
Considérant que les jeunes sortants améliorent leurs chances d'emploi | Overwegende dat de arbeidskansen van jonge afgestudeerden worden |
en complétant leur formation par une expérience professionnelle dans | verhoogd door hun opleiding aan te vullen met een praktijkervaring in |
un environnement professionnel international; | een internationale werkomgeving; |
Considérant que l'appui des autorités flamandes facilite l'accès de | Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid de toegangsdrempel |
ces jeunes aux organisations internationales puisque lesdites | tot internationale organisaties voor die jongeren verlaagt aangezien |
organisations, tout en offrant beaucoup de stages aux jeunes, | die organisaties veel stages aan jongeren aanbieden zonder financiële |
n'accordent aucun support financier; | ondersteuning; |
Considérant que le développement d'un réseau international entre le | Overwegende dat het uitbouwen van een internationaal netwerk tussen de |
monde de l'enseignement flamand, les autorités flamandes, les | Vlaamse onderwijswereld, de Vlaamse overheid, de internationale |
organisations internationales et leurs membres tend à accroître le | organisaties en hun leden de uitstraling van het Vlaamse onderwijs en |
rayonnement de l'enseignement flamand et à renforcer son implication | de betrokkenheid ervan bij het multilaterale beleid bevordert; |
dans la politique multilatérale; | |
Considérant que l'appui des autorités flamandes aux stages dans des | Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid aan stages in |
organisations internationales contribue à l'exportation de l'expertise | internationale organisaties bijdraagt tot de uitvoer van de expertise |
flamande et à la promotion de la notoriété et de la visibilité des | uit Vlaanderen en tot het bevorderen van de bekendheid en |
autorités flamandes elles-mêmes au sein de ces organisations; | zichtbaarheid van de Vlaamse overheid zelf in die organisaties; |
Considérant que l'appui des autorités flamandes peut réussir | Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid haar doel maximaal |
pleinement son cible en prônant la diversité dans les organisations | kan bereiken door te streven naar verscheidenheid in internationale |
internationales et dans les disciplines des candidats, et en | organisaties en in studierichtingen van de kandidaten, en naar een |
favorisant une représentation proportionnelle des femmes et des | evenredige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen; |
hommes; Vu l'avis du Conseil flamand de la Jeunesse, émis le 5 mai 2004; | Gelet op het advies van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 5 mei 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 januari 2006; |
Vu l'avis n° 40.018/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2006; | Gelet op advies 40.018/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | 2006; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en |
des Sports et des Affaires bruxelloises et du Ministre flamand des | |
Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du | Brussel en van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° stage international, un stage répondant aux conditions suivantes : | 1° internationale stage, een stage die voldoet aan de volgende eisen : |
a) le stage dure au moins deux mois, sans excéder six mois; | a) de stage duurt minstens twee maanden en maximaal zes maanden; |
b) le stage est effectué dans une des organisations internationales | b) de stage wordt gelopen in een van de internationale organisaties |
implantées en Europe et pertinentes pour la politique des autorités | die relevant zijn voor het beleid van de Vlaamse overheid en waarvan |
een vestigingsplaats zich in Europa bevindt, in de mate dat de Vlaamse | |
flamandes dans la mesure où le Ministre flamand chargé de la politique | minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese |
extérieure et des affaires européennes désigne ces organisations par | Aangelegenheden, die organisaties bij besluit aanwijst; |
arrêté; c) le stage est offert par une des organisations visées au point b) | c) de stage wordt zonder enige tegemoetkoming van de Vlaamse overheid |
sans aucune intervention de la part des autorités flamandes; | aangeboden door een van de in punt b) vermelde organisaties; |
d) le stage est effectué aux conditions imposées par l'organisation | d) de uitoefening van de stage verloopt volgens de voorwaarden van de |
concernée; | betrokken organisatie; |
2° candidat, une personne qui satisfait aux conditions suivantes : | 2° kandidaat, een persoon die voldoet aan de volgende eisen : |
a) ne pas avoir dépassé l'âge de trente ans à la date initiale du stage; b) son domicile se situe dans la Région flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale; c) il a reçu une offre de stage international; d) il est titulaire d'un diplôme de fin d'études, obtenu à un établissement d'enseignement secondaire ou supérieur, financé ou subventionné par la Communauté flamande, ou il s'est inscrit à une formation à temps plein dans un établissement d'enseignement supérieur, financé ou subventionné par la Communauté flamande. Les définitions susvisées ne s'appliquent qu'au financement par la | a) op de startdatum van de stage is hij niet ouder dan dertig jaar; b) zijn wettelijke woonplaats is in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; c) hij heeft een aanbod gekregen voor een internationale stage; d) hij is houder van een einddiploma, behaald aan een instelling van secundair onderwijs of hoger onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, of hij is ingeschreven voor een voltijdse opleiding aan een instelling van hoger onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. De hierboven vermelde definities gelden uitsluitend voor de in dit |
Communauté flamande d'un stage international tel que réglé par le | besluit geregelde financiering van een internationale stage door de |
présent arrêté. | Vlaamse Gemeenschap. |
§ 2. Le candidat ne peut avoir recours au présent arrêté pour faire | § 2. De kandidaat kan zich niet op dit besluit beroepen om enig recht |
valoir ses droits à un stage dans une organisation internationale. | op een stage in een internationale organisatie te laten gelden. |
§ 3. Le candidat n'est pas considéré comme travailleur de la | § 3. De Vlaamse Gemeenschap beschouwt de kandidaat niet als werknemer |
Communauté flamande, et cette dernière ne conclut pas de contrats | van de Vlaamse Gemeenschap en ze sluit geen verzekeringscontracten ten |
d'assurances au profit du candidat. | gunste van de kandidaat. |
Art. 2.§ 1er. Aux conditions fixées au présent arrêté, les frais |
Art. 2.§ 1. Onder de voorwaarden bepaald in dit besluit komen de |
suivants sont admissibles au financement : | volgende kosten in aanmerking voor financiering : |
1° les frais de voyage aller-retour; | 1° reiskosten voor de heen- en terugreis; |
2° les frais de séjour; | 2° verblijfkosten; |
3° les frais de subsistance. | 3° kosten, verbonden aan het levensonderhoud. |
Tous les autres frais liés au stage sont exclus du financement. | Alle andere kosten die verbonden zijn aan het uitoefenen van de stage |
zijn uitgesloten van financiering. | |
§ 2. Les frais de voyage, de séjour et de subsistance sont remboursés | § 2. De reiskosten, de verblijfkosten en de kosten die verbonden zijn |
conformément à l'arrêté du Ministre flamand chargé de la Politique | aan het levensonderhoud worden vergoed zoals bepaald bij het besluit |
extérieure et des Affaires européennes, à moins que l'organisation | van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de |
internationale ne rembourse ces frais. | Europese Aangelegenheden, tenzij de internationale organisatie die |
kosten vergoedt. | |
§ 3. Un candidat ne peut bénéficier qu'une seule fois de ce | § 3. Een kandidaat kan slechts eenmaal de financiering voor |
financement prévu pour des stages de jeunes auprès des organisations | jongerenstages in internationale organisaties genieten. |
internationales. | |
Art. 3.§ 1er. Le candidat adresse par courrier postal une demande de |
Art. 3.§ 1. De kandidaat stuurt per post een financieringsaanvraag |
financement au fonctionnaire dirigeant du service public flamand | naar de leidend ambtenaar van de Vlaamse overheidsdienst die bevoegd |
compétent pour la politique extérieure. | is voor het buitenlands beleid. |
§ 2. La demande de financement doit comporter les documents suivants : | § 2. De financieringsaanvraag moet de volgende documenten bevatten : |
1° une lettre de motivation signée par le candidat et adressée au | 1° een door de kandidaat ondertekende motivatiebrief die gericht is |
fonctionnaire dirigeant du service public flamand compétent pour la | aan de leidend ambtenaar van de Vlaamse overheidsdienst, bevoegd voor |
politique extérieure; | buitenlands beleid; |
2° une confirmation de l'offre de stage par l'organisation | 2° een bevestiging van de aanbieding van de stageplaats door de |
internationale; | internationale organisatie; |
3° une copie du diplôme de fin d'études, obtenu en dernier lieu à un | 3° een kopie van het laatst verworven einddiploma, behaald aan een |
établissement d'enseignement secondaire ou supérieur, financé ou | instelling van secundair onderwijs of hoger onderwijs, gefinancierd of |
subventionné par la Communauté flamande, ou une copie d'une | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, of een kopie van de |
inscription à une formation à temps plein dans un établissement | inschrijving voor een voltijdse opleiding aan een instelling van hoger |
d'enseignement supérieur, financé ou subventionné par la Communauté | onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
flamande; 4° une copie de la carte d'identité du candidat; | 4° een kopie van de identiteitskaart van de kandidaat; |
5° le numéro de compte auquel l'aide financière peut être versée; | 5° het rekeningnummer waarop de financiële ondersteuning kan worden overgemaakt; |
6° une déclaration sur l'honneur signée par le candidat attestant | 6° een door de kandidaat ondertekende verklaring op erewoord dat hij |
qu'il ne reçoit aucune aide financière alternative, par laquelle il | niet beschikt over een alternatieve financiering, waaronder wordt |
faut entendre toute forme de financement par un organisme public ou | verstaan een vorm van financiering door een publieke of private |
privé, ou par l'organisation internationale en question, ainsi que | instelling, of door de internationale organisatie in kwestie, alsook |
tout revenu résultant d'une activité salariée exercée pendant le | het uitoefenen van een activiteit in loondienst tijdens de stage; |
stage; 7° les deux exemplaires originaux de la convention-type signée par le | 7° de twee originele exemplaren van de door de kandidaat ondertekende |
candidat et conclue entre la Communauté flamande et le candidat, dans | standaardovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de kandidaat, |
laquelle les conditions et modalités du stage sont reprises et dont le texte est défini par l'arrêté du Ministre flamand, chargé de la Politique extérieure et des Affaires européennes. Pour la demande de financement, le candidat utilise un formulaire rédigé par le service public flamand chargé de la politique extérieure. § 3. La demande de financement doit être déposée au plus tôt six mois et au plus tard un mois avant le début du stage. Les demandes déposées plus tôt ou plus tard sont refusées. La date de la poste vaut comme date de dépôt. | waarin de voorwaarden en de modaliteiten voor de stage zijn opgenomen en waarvan de tekst bij het besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden, is bepaald. De kandidaat gebruikt voor de financieringsaanvraag een formulier dat wordt opgesteld door de Vlaamse overheidsdienst die bevoegd is voor het buitenlands beleid. § 3. De financieringsaanvraag moet op zijn vroegst zes maanden en uiterlijk één maand voor de aanvang van de stage zijn ingediend. Aanvragen die vroeger of later zijn ingediend, worden geweigerd. De postdatum geldt als datum van indiening. |
Art. 4.§ 1er. Le financement de ces stages internationaux s'effectue |
Art. 4.§ 1. De financiering van internationale stages is mogelijk |
dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget annuel de | binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten van de jaarlijks |
la Communauté flamande. | vastgelegde begroting. |
§ 2. Si les ressources financières, visées au § 1er, ne sont pas | § 2. Als de financiële middelen, vermeld in § 1, nog niet zijn |
encore épuisées au moment du dépôt de la demande de financement, le | uitgeput op het moment dat de financieringsaanvraag wordt ingediend, |
service public flamand chargé de la politique extérieure examine si | onderzoekt de Vlaamse overheidsdienst, bevoegd voor het buitenlands |
les conditions fixées aux articles 1er, 2 et 3 sont remplies. | beleid, of aan de voorwaarden, bepaald in artikelen 1, 2 en 3, is |
Au cas où les ressources financières sont épuisées, le même service | voldaan. Als de financiële middelen zijn uitgeput, deelt dezelfde |
public informe le candidat dans les dix jours ouvrables de la | overheidsdienst binnen tien werkdagen na de ontvangst van de aanvraag |
réception de la demande qu'il n'est pas admis au financement. | aan de kandidaat mee dat de financiering niet mogelijk is. |
§ 3. Si l'examen visé au § 2 s'avère positif, le fonctionnaire | § 3. Als het onderzoek vermeld in § 2 met positief gevolg wordt |
dirigeant du service public flamand chargé de la politique extérieure | afgesloten, ondertekent de leidend ambtenaar van de Vlaamse |
signe les deux exemplaires de la convention-type, visée à l'article 3, | overheidsdienst, bevoegd voor het buitenlands beleid, de twee |
§ 2, dans les quinze jours ouvrables de la réception de la demande. Un | exemplaren van de standaardovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 2, |
binnen vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag. Eén exemplaar | |
exemplaire de la convention-type signée est transmis au candidat. | van de ondertekende standaardovereenkomst wordt bezorgd aan de |
Art. 5.Une première tranche de 50 % du financement est payée après le |
kandidaat. Art. 5.Een eerste schijf van 50 % van de financiering wordt |
début du stage et après réception des documents, visés dans la | uitbetaald na het begin van de stage en na ontvangst van de |
documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. Een tweede schijf van | |
convention-type. Une deuxième tranche de 30 % est payée à l'issue du | 30 % wordt uitbetaald na afloop van de eerste maand van de stage en na |
premier mois du stage et après réception des documents, visés dans la | ontvangst van de documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. Het |
convention-type. Le solde du financement est payé à l'issue du stage | saldo van de financiering wordt uitbetaald na afloop van de stage en |
et après réception des documents, visés dans la convention-type. | na ontvangst van de documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. |
Si le stage n'est que partiellement effectué, le financement est | Als de stage gedeeltelijk doorlopen wordt, wordt de financiering |
limité au nombre de jours calendaires de la période de stage | beperkt a rato van het aantal kalenderdagen van de afgewerkte |
effectuée. Ce financement limité est réglé sans délai. | stageperiode. Die beperkte financiering wordt onverwijld verrekend. |
Art. 6.Le présent arrêté est évalué après un délai de trois ans à |
Art. 6.Dit besluit wordt na verloop van drie jaar vanaf de datum van |
compter de la date d'entrée en vigueur. Le Ministre flamand chargé de | inwerkingtreding geëvalueerd. De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
la Politique extérieure et des Affaires européennes fixe par arrêté le | Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden, bepaalt bij besluit |
mode d'évaluation et fait rapport de l'évaluation au Gouvernement flamand. | de evaluatiewijze en rapporteert de evaluatie aan de Vlaamse Regering. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique extérieure et les |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de |
Affaires européennes dans ses attributions est chargé de l'exécution | Europese Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 septembre 2006. | Brussel, 29 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |