← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale de l'accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la Roumanie, signé à Bucarest le 12 juin 1997, et approuvé par le décret du 7 juillet 1998 "
Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale de l'accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la Roumanie, signé à Bucarest le 12 juin 1997, et approuvé par le décret du 7 juillet 1998 | Besluit van de Vlaamse regering tot internationale ratificatie van het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de regering van Roemenië, ondertekend in Boekarest op 12 juni 1997, en goedgekeurd bij decreet van 7 juli 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 29 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot |
ratification internationale de l'accord de coopération entre le | internationale ratificatie van het samenwerkingsakkoord tussen de |
Gouvernement flamand et le Gouvernement de la Roumanie, signé à | Vlaamse regering en de regering van Roemenië, ondertekend in Boekarest |
Bucarest le 12 juin 1997, et approuvé par le décret du 7 juillet 1998 | op 12 juni 1997, en goedgekeurd bij decreet van 7 juli 1998 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la Convention sur le droit des traités, fait à Vienne le 23 mai | Gelet op het Verdrag inzake het verdragenrecht, opgemaakt in Wenen op |
1969 et approuvé par la loi du 10 juin 1992, notamment l'article 11; | 23 mei 1969 en goedgekeurd bij wet van 10 juni 1992, inzonderheid op artikel 11; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 81, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 81, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; |
Vu l'accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le | Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de |
Gouvernement de la Roumanie, signé à Bucarest le 12 juin 1997 et | regering van Roemenië, ondertekend in Boekarest op 12 juni 1997, |
adopté par le Parlement flamand le 24 juin 1998, tel qu'il a été | aangenomen door het Vlaams Parlement op 24 juni 1998, zoals |
ratifié et promulgué par décision du Gouvernement flamand du 7 juillet 1998; | bekrachtigd en afgekondigd door de Vlaamse regering bij beslissing d.d. 7 juli 1998; |
Considérant que l'article 12 de l'accord de coopération précité, | Overwegende dat artikel 12 van het bovenvermelde samenwerkingsakkoord, |
conclu entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la | gesloten tussen de Vlaamse regering en de regering van Roemenië, |
Roumanie, stipule que l'accord entre en vigueur à la date de réception | bepaalt dat « dit akkoord in werking treedt op de datum van de laatste |
des dernières notes avec lesquelles les Parties confirment | notificatie waarmee de beide Partijen wederzijds bevestigen dat de |
réciproquement que les procédures internes, nécessaires pour l'entrée | interne procedures noodzakelijk voor het van kracht worden van dit |
en vigueur du présent accord ont été achevées. | akkoord zijn voltooid »; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams |
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap |
des Sciences et de la Technologie, | en Technologie, |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est procédé à la ratification internationale de |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de internationale ratificatie van |
l'accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le | het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de regering van |
Gouvernement de la Roumanie, signé à Bucarest le 12 juin 1997. | Roemenië, ondertekend in Boekarest op 12 juni 1997. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a la Politique extérieure, les |
Art. 2.De Vlaamse minister bevoegd voor Buitenlands beleid, Europese |
Affaires européennes, les Sciences et la Technologie dans ses | Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie is belast met de uitvoering |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 septembre 1998. | Brussel, 29 september 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van |
des Sciences et de la Technologie, | Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en |
L. VAN DEN BRANDE | Technologie, L. VAN DEN BRANDE |