Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 107 du Règlement général pour la protection du travail "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 107 du Règlement général pour la protection du travail Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant 29 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
l'article 107 du Règlement général pour la protection du travail artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 10 juin 1952 concernant la santé et la sécurité des Gelet op de wet van 10 juni 1952 betreffende de gezondheid en de
travailleurs, ainsi que la salubrité du travail et des lieux de veiligheid van de werknemers, alsmede de salubriteit van het werk en
travail, comme elle est d'application en Communauté flamande, van de werkplaatsen, zoals van toepassing voor de Vlaamse Gemeenschap,
notamment l'article 1er, § 2; inzonderheid op artikel 1, § 2°;
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
notamment l'article 107, tel que remplacé pour la Communauté flamande september 1947, inzonderheid op artikel 107, zoals vervangen voor de
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1983; Vlaamse Gemeenschap bij het besluit van de Vlaamse regering van 23
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 octobre 1997; maart 1983; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 3 mars 1998 concernant oktober 1997; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 3 maart 1998,
la demande de l'avis dans un délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies binnen een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 9 juillet 1998, en exécution de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998, met
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
la Politique de Santé; Gezondheidsbeleid;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 107 du Règlement général pour la protection

Artikel 1.In artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de

du travail, tel qu'il a été remplacé pour la Communauté flamande par Arbeidsbescherming, zoals vervangen voor de Vlaamse Gemeenschap bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1983, sont apportées les het besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1983, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le premier alinéa, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « 1° het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : "1° een voorzitter
1° un président, étant non-fonctionnaire et juriste spécialisé en niet-ambtenaar en jurist met bijzondere kennis van het arbeidsrecht en
droit du travail et en santé publique et nommé par le Ministre flamand gezondheidszorg en benoemd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het
ayant la politique de santé dans ses attributions; ». gezondheidsbeleid".
2° le premier alinéa, 7°, est remplacé par la disposition suivante : « 2° het eerste lid, 7° wordt vervangen als volgt : "7° één ambtenaar
7° un fonctionnaire n'ayant pas voix délibérative, désigné par le zonder stemrecht, aangewezen door de directeur-generaal van de
directeur général de l'Administration de la Santé du Ministère de la administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse
Communauté flamande, qui assumera le secrétariat. ». Gemeenschap, die het secretariaat waarneemt".
3° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : « Le 3° het derde lid wordt vervangen als volgt : "Het mandaat van de leden
mandat des membres visés sous 1° à 6° inclus aura une durée de quatre vermeld onder het eerste lid sub 1° tot en met 6° duurt vier jaar,
ans, mais pourra être renouvelé ». maar kan worden vernieuwd".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de santé dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 septembre 1998. Brussel, 29 september 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
^