Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/10/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 29 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de
certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft
l'optimisation des procédures de optimalisatie van de procedures
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
- le Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, l'article 11.2.5, § 6 ; - het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 11.2.5, § 6;
- le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure - het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de
de certaines juridictions administratives flamandes, les articles 16, rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 16,
zesde lid, artikel 17, artikel 20, vierde lid, gewijzigd bij het
sixième alinéa, 17, 20, quatrième alinéa, modifié par le décret du 21 decreet van 21 mei 2021, artikel 21, § 7, ingevoegd bij het decreet
mai 2021, 21, § 7, inséré par le décret du 9 décembre 2016 et modifié van 9 december 2016 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021,
par le décret du 21 mai 2021, 40, § 11, remplacé par le décret du 9 artikel 40, § 11, vervangen bij het decreet van 9 december 2016,
décembre 2016, et 42, § 5 ; artikel 42, § 5;
- le décret du 21 mai 2021 modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif - het decreet van 21 mei 2021 tot wijziging van het decreet van 4
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige
administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de
procédures, l'article 10. procedures, artikel 10.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
20 septembre 2021 ; gegeven op 20 september 2021;
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 70.235/1 le 22 octobre 2021 en - De Raad van State heeft advies nr. 70.235/1 gegeven op 22 oktober
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le Conseil 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement. - het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en
de l'Energie et du Tourisme. Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse
administratives flamandes bestuursrechtscolleges

Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse
administratives flamandes, modifié par l'arrêté du Gouvernement bestuursrechtscolleges, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 5 février 2021, est ajouté un point 13° ainsi rédigé : Regering van 5 februari 2021, wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt
« 13° guichet environnement : le guichet numérique visé à l'article als volgt: "13° omgevingsloket: het digitale loket, vermeld in artikel 147, derde
147, troisième alinéa de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot
novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de
permis d'environnement. ». omgevingsvergunning.".

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 10 février 2017, 21 avril 2017 et 27 octobre van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, 21 april 2017 en 27
2017, sont apportées les modifications suivantes : oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° entre le membre de phrase « au décret électoral local et provincial 1° tussen de zinsnede "het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8
du 8 juillet 2011, » et le membre de phrase « au décret du 25 avril juli 2011," en de zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende
2014 relatif au permis d'environnement, » est inséré le membre de de omgevingsvergunning," wordt de zinsnede "het
phrase « au décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013," ingevoegd;
immobilier, » ; 2° entre le membre de phrase « au décret du 25 avril 2014 relatif au 2° tussen de zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende de
permis d'environnement, » et le membre de phrase « au Décret flamand omgevingsvergunning," en de zinsnede "het Vlaams Onteigeningsdecreet
sur les Expropriations du 24 février 2017 » est inséré le membre de van 24 februari 2017" wordt de zinsnede "het decreet van 15 juli 2016
phrase « au décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid," ingevoegd.
d'implantation commerciale intégrale, ».

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 10 février 2017 et 21 avril 2017, les van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017 en 21 april 2017, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1, il est inséré entre les alinéas trois et 1° in paragraaf 1 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid
quatre un alinéa ainsi rédigé : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Les pièces à conviction qui font partie du dossier administratif "De overtuigingsstukken die deel uitmaken van het administratief
soumis après octroi d'accès au guichet environnement sont également dossier dat via het verlenen van toegang tot het omgevingsloket is
inclus dans l'inventaire des pièces à conviction. Sans préjudice de ingediend, worden ook in de inventaris van de overtuigingsstukken
l'application de l'article 16, 1°, les pièces à conviction précitées opgenomen. Met behoud van de toepassing van artikel 16, 1°, worden de
ne sont pas ajoutées aux actes de procédure. » ; voormelde overtuigingsstukken niet toegevoegd aan de processtukken.";
2° dans le paragraphe 3 le mot « inventoriées » est abrogé ; 2° in paragraaf 3 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven;
3° le paragraphe 3 est complété par des alinéas deux et trois, rédigés 3° aan paragraaf 3 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die
comme suit : luiden als volgt:
« Le dossier administratif adressé au Collège comprend un inventaire "Het administratief dossier dat aan het College gericht is, bevat een
des pièces, qui sont numérotées conformément à cet inventaire. inventaris van de stukken, die conform die inventaris genummerd zijn.
Pour les professions visées à l'article 54, 2°, l'octroi de l'accès au Voor de beroepen, vermeld in artikel 54, 2°, wordt het verlenen van
guichet environnement au Collège est considéré comme le dépôt du toegang tot het omgevingsloket aan het College als de indiening van
dossier administratif, la date d'octroi de l'accès mentionnée dans le het administratief dossier beschouwd en geldt de vermelding in het
guichet environnement étant assimilée à la date de dépôt. Dans ce cas, omgevingsloket van de datum van het verlenen van toegang als de datum
par dérogation au deuxième alinéa, le dossier administratif ne van de indiening. In dat geval bevat het administratief dossier, in
contient pas d'inventaire. ». afwijking van het tweede lid, geen inventaris.".

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017 et modifié par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 en gewijzigd bij het besluit
Gouvernement flamand du 27 octobre 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est ajouté au premier alinéa un point 3°, rédigé comme suit : « 3° le titulaire de l'autorisation ou la personne qui a fait la notification et qui est mentionnée dans la décision contestée ou dans la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée. » ; 2° il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : « Si la requête contient une demande de suspension d'urgence, le greffier signifie la copie dans un délai d'ordre de vingt jours, qui commence à courir le lendemain du jour où le greffe a reçu la requête. Ce délai d'ordre ne s'applique pas dans une procédure abrégée telle que visée à l'article 59. ». van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° de vergunninghouder of de persoon die de melding heeft verricht en die wordt vermeld in de bestreden beslissing of in de bestreden aktename of niet-aktename."; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als het verzoekschrift een vordering tot schorsing bij hoogdringendheid bevat, betekent de griffier het afschrift binnen een ordetermijn van twintig dagen, die ingaat de dag na de dag waarop de griffie het verzoekschrift heeft ontvangen. Die ordetermijn geldt niet in een verkorte procedure als vermeld in artikel 59.".

Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Dans le cas d'un versement pour la partie requérante, le nom de la "Bij een storting voor de verzoekende partij wordt de naam van de
partie requérante au titre de laquelle le versement est effectué, est verzoekende partij voor wie de betaling geldt, opgenomen als vrije
repris en communication libre. » ; mededeling.";
2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« Lors de la notification conformément à l'article 59/3, premier et "Bij de betekening conform artikel 59/3, eerste en tweede lid, van dit
deuxième alinéas du présent arrêté, ou conformément à l'article 21, § besluit, of conform artikel 21, § 5, tweede lid, en § 6, eerste lid,
5, deuxième alinéa, et § 6, premier alinéa, ou à l'article 31/1, § 4, of artikel 31/1, § 4, tweede lid, van het decreet, brengt de griffier
deuxième alinéa du décret, le greffier communique à la partie les de partij op de hoogte van de gegevens van het fonds, vermeld in het
données du fonds visé au premier alinéa, y compris le numéro de compte eerste lid, met inbegrip van het rekeningnummer en een gestructureerde
et une communication structurée. ». mededeling.".

Art. 6.Dans l'article 20/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 20/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. Si une demande est traitée au moyen d'une procédure abrégée " § 2. Als een vordering wordt afgehandeld via een verkorte procedure
telle que visée à l'article 59/2, ou si la demande en annulation en als vermeld in artikel 59/2, of als de vordering tot vernietiging met
application de l'article 71 aboutit à une annulation, l'indemnité de toepassing van artikel 71 leidt tot een vernietiging, bedraagt de
procédure due pour cette demande ne dépasse pas le montant de base. » ; verschuldigde rechtsplegingsvergoeding voor die vordering maximaal het
basisbedrag.";
2° il est ajouté un paragraphe 3 ainsi rédigé : 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Les montants de base et les montants minimum et maximum sont " § 3. De basis-, minimum- en maximumbedragen zijn verbonden aan de
liés à l'indice des prix à la consommation, qui correspond à 109,53 consumptieprijsindex die overeenstemt met 109,53 punten (basis 2013).
points (base 2013). Chaque hausse ou baisse de 10 points augmente ou Elke wijziging naar boven of naar beneden van 10 punten vermeerdert of
diminue de 10 % les montants mentionnés au paragraphe 1. Les nouveaux vermindert de bedragen, vermeld in paragraaf 1, met 10%. De nieuwe
bedragen die voortvloeien uit die wijzigingen, zijn van toepassing op
montants résultant de ces modifications sont applicables à partir du de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de voormelde
premier jour du mois suivant celui au cours duquel le seuil de 10 drempel van 10 punten bereikt wordt.
points précité est atteint.
Le ministre flamand compétent pour la justice et le maintien ajuste De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, past de
les montants visés au paragraphe 1 conformément à la formule visée au bedragen, vermeld in paragraaf 1, aan conform de formule, vermeld in
premier alinéa. ». het eerste lid.".

Art. 7.Dans l'article 27, premier alinéa du même arrêté, modifié par

Art. 7.In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le mot « inventorié bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het
» est abrogé. woord "geïnventariseerd" opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 41, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 8.In artikel 41, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, l'alinéa deux est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 54, 1° du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 54, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 10 février 2017, les mots « décisions de besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, worden de
validation et » sont abrogés. woorden "valideringsbeslissingen en" opgeheven.

Art. 10.L'article 59/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.Artikel 59/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 59/3.Le greffier offre aux intéressés, visés à l'article 20, premier et deuxième alinéas du décret, pour autant qu'ils puissent être déterminés, la possibilité d'intervenir. Le greffier communique pour quelle demande un exposé écrit peut être introduit, compte tenu de l'état de l'affaire. Un intéressé à l'affaire qui n'a pas eu la possibilité d'intervenir peut encore intervenir si cela ne retarde pas la procédure. ».

Art. 11.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 59/3.De griffier stelt de belanghebbenden, vermeld in artikel 20, eerste en tweede lid, van het decreet, als ze kunnen worden bepaald, in de mogelijkheid om tussen te komen. De griffier deelt mee voor welke vordering het mogelijk is om een schriftelijke uiteenzetting in te dienen, rekening houdend met de stand van de zaak. Een belanghebbende bij de zaak die niet de mogelijkheid heeft gekregen om tussen te komen, kan alsnog tussenkomen als dat de procedure niet vertraagt.".

Art. 11.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 février 2021, est inséré un article 59/4 qui s'énonce comme suit : «

Art. 59/4.Le greffier offre au titulaire de l'autorisation mentionné dans la décision contestée, ou à la personne qui a fait la notification, mentionnée dans la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée, et qui est partie intervenante de plein droit en vertu de l'article 20, troisième alinéa du décret, la possibilité d'introduire un exposé écrit. Le greffier communique pour quelle demande un exposé écrit peut être introduit, compte tenu de l'état de l'affaire. ».

van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, wordt een artikel 59/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 59/4.De griffier stelt de vergunninghouder die wordt vermeld in de bestreden beslissing, of de persoon die de melding heeft verricht die wordt vermeld in de bestreden aktename of niet-aktename, en die conform artikel 20, derde lid, van het decreet, van rechtswege tussenkomende partij is, in de mogelijkheid een schriftelijke uiteenzetting in te dienen. De griffier deelt mee voor welke vordering het mogelijk is om een schriftelijke uiteenzetting in te dienen, rekening houdend met de stand van de zaak.".

Art. 12.L'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.Artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 60.La partie intervenante ou son conseil signe et date

"

Art. 60.De tussenkomende partij of haar raadsman dagtekent en

l'exposé écrit visé à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article ondertekent de schriftelijke uiteenzetting, vermeld in artikel 59/3,
59/4, premier alinéa. tweede lid, en artikel 59/4, eerste lid.
L'exposé écrit visé à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article De schriftelijke uiteenzetting, vermeld in artikel 59/3, tweede lid,
59/4, premier alinéa, contient au moins toutes les données suivantes : en artikel 59/4, eerste lid, bevat minstens al de volgende gegevens:
1° l'intitulé « Exposé écrit » ; 1° het opschrift "Schriftelijke uiteenzetting";
2° le nom, la qualité, le domicile ou le siège de la partie 2° de naam, de hoedanigheid, de woonplaats of de zetel van de
intervenante, le domicile élu en Belgique, et le cas échéant un numéro tussenkomende partij, de gekozen woonplaats in België, en in
de téléphone et une adresse e-mail ; voorkomend geval een telefoonnummer en een e-mailadres;
3° s'il est connu, le numéro de rôle sous lequel la demande est 3° de vermelding van het rolnummer waaronder de vordering ingeschreven
inscrite ; is, als dat gekend is;
4° une description de l'intérêt de la partie intervenante ; 4° een omschrijving van het belang van de tussenkomende partij;
5° un inventaire des pièces à conviction. 5° een inventaris van de overtuigingsstukken.
La partie intervenante joint à son exposé écrit : De tussenkomende partij voegt bij haar schriftelijke uiteenzetting:
1° s'il s'agit d'une personne morale et qu'elle n'a pas de conseil qui 1° als ze een rechtspersoon is en geen raadsman heeft die advocaat is:
soit un avocat : une copie de ses statuts coordonnés en vigueur et de een afschrift van haar geldende en gecoördineerde statuten en van de
l'acte de désignation de ses organes, ainsi que la preuve que l'organe akte van aanstelling van haar organen, en ook het bewijs dat het
compétent a décidé d'ester en justice ; orgaan dat daarvoor bevoegd is, beslist heeft in rechte te treden;
2° la procuration écrite de son conseil, si ce dernier n'est pas un 2° de schriftelijke volmacht van haar raadsman als die geen advocaat
avocat ; is;
3° les pièces à conviction mentionnées dans l'inventaire et numérotées 3° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld en die
conformément à cet inventaire. conform die inventaris genummerd zijn.
Le titulaire de l'autorisation mentionné dans la décision contestée, De vergunninghouder die wordt vermeld in de bestreden beslissing, of
ou la personne qui a fait la notification, mentionnée dans la prise de persoon die de melding heeft verricht die wordt vermeld in de
d'acte ou la non-prise d'acte contestée, et qui est partie bestreden aktename of niet-aktename, en die conform artikel 20, derde
intervenante de plein droit en vertu de l'article 20, troisième alinéa lid, van het decreet, van rechtswege tussenkomende partij is, voegt de
du décret, ne joint pas les pièces visées au troisième alinéa, 1°. ». stukken, vermeld in het derde lid, 1°, niet toe.".

Art. 13.L'article 61 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 13.Artikel 61 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 61.Dans les cas suivants, le greffier donne à la partie

"

Art. 61.In de volgende gevallen stelt de griffier de tussenkomende

intervenante la possibilité de régulariser son exposé écrit : partij in staat om haar schriftelijke uiteenzetting te regulariseren:
1° les pièces visées à l'article 60, troisième alinéa, 1° n'ont pas 1° de stukken, vermeld in artikel 60, derde lid, 1°, zijn in
été jointes à l'exposé écrit, le cas échéant ; voorkomend geval niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd;
2° l'exposé écrit n'a pas été signé par la partie intervenante ou son 2° de schriftelijke uiteenzetting is niet ondertekend door de
conseil ; tussenkomende partij of haar raadsman;
3° l'exposé écrit n'indique pas le domicile élu en Belgique, tel que 3° de schriftelijke uiteenzetting bevat geen woonplaatskeuze in België
visé à l'article 7, § 1 ; als vermeld in artikel 7, § 1;
4° l'exposé écrit n'indique pas le numéro de rôle ou ne contient pas 4° de schriftelijke uiteenzetting vermeldt het rolnummer van de
de déclaration indiquant que la partie intervenante ne connaît pas le vordering niet of bevat geen verklaring dat de tussenkomende partij
numéro de rôle ; het rolnummer niet kent;
5° la procuration écrite, visée à l'article 60, troisième alinéa, 2° 5° de schriftelijke volmacht, vermeld in artikel 60, derde lid, 2°, is
n'a pas été jointe à l'exposé écrit ; niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd;
6° les pièces visées à l'article 60, troisième alinéa, 3° n'ont pas été jointes à l'exposé écrit ; 7° l'inventaire des pièces à conviction, numérotées conformément à cet inventaire, n'a pas été joint à l'exposé écrit. Le greffier offre, le cas échéant, à la partie intervenante la possibilité de régulariser les exigences de forme, visées à l'alinéa premier, dans un délai d'échéance de huit jours qui prend cours le lendemain de la notification de la demande en régularisation. La partie intervenante qui régularise son exposé écrit dans ce délai, est censée l'avoir introduit à la date du premier envoi ou dépôt de l'exposé écrit. Un exposé écrit qui n'est pas régularisé ou qui est régularisé de manière incomplète ou tardive, est censé ne pas avoir été introduit. ». 6° de stukken, vermeld in artikel 60, derde lid, 3°, zijn niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd; 7° de inventaris van de overtuigingsstukken, die conform die inventaris genummerd zijn, is niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd. De griffier stelt, in voorkomend geval, de tussenkomende partij in staat om de vormvereisten, vermeld in het eerste lid, te regulariseren binnen een vervaltermijn van acht dagen, die ingaat op de dag na de betekening van het verzoek tot regularisatie. De tussenkomende partij die haar schriftelijke uiteenzetting tijdig regulariseert, wordt geacht die te hebben ingediend op de datum van de eerste verzending of neerlegging van de schriftelijke uiteenzetting. Een schriftelijke uiteenzetting die niet, onvolledig of laattijdig is geregulariseerd, wordt geacht niet te zijn ingediend.".

Art. 14.Dans l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les premier et deuxième alinéas van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden het eerste en tweede
sont remplacés par ce qui suit : lid vervangen door wat volgt:
« Le défendeur présente une note d'observation sur la suspension "De verweerder dient een nota met opmerkingen over de gevorderde
requise dans un délai d'échéance de vingt jours, qui commence à courir schorsing in binnen een vervaltermijn van twintig dagen, die ingaat na
après la signification de la lettre dans laquelle le greffier donne au de betekening van de brief waarin de griffier de verweerder in de
défendeur la possibilité de présenter une note d'observation sur la mogelijkheid stelt een nota met opmerkingen over de gevorderde
suspension requise. schorsing in te dienen.
Dans le délai mentionné au premier alinéa, le défendeur présente le Binnen de termijn, vermeld i n het eerste lid, dient de verweerder het
dossier administratif, si cela n'a pas encore été fait. ». administratief dossier in, als het nog niet is ingediend.".

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 février 2021, est inséré un article 62/1 qui van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, wordt een artikel 62/1
s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 62/1.Un exposé écrit sur la requête en suspension d'urgence

"

Art. 62/1.Een schriftelijke uiteenzetting over de vordering tot

est présenté dans un délai d'échéance de vingt jours, qui commence à schorsing bij hoogdringendheid wordt ingediend binnen een
courir le lendemain de la signification de la lettre dans laquelle le vervaltermijn van twintig dagen, die ingaat op de dag na de betekening
greffier, conformément à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à van de brief waarin de griffier, conform artikel 59/3, tweede lid, en
l'article 59/4, premier alinéa, donne la possibilité de présenter un artikel 59/4, eerste lid, de mogelijkheid geeft om een schriftelijke
exposé écrit. uiteenzetting in te dienen.
Lorsqu'une requête contient à la fois une demande en suspension Als een verzoekschrift een vordering tot schorsing bij
d'urgence et une demande en annulation, l'intéressé à l'affaire hoogdringendheid én een vordering tot vernietiging bevat, deelt de
indique, dans le délai visé au premier alinéa, dans quelles de ces belanghebbende bij de zaak, binnen de termijn, vermeld in het eerste
demandes il entend intervenir. ». lid, mee in welke vorderingen hij wil tussen te komen.".

Art. 16.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 16.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 2 octobre 2015 et 21 avril 2017, les besluiten van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 en 21 april 2017,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier, 1° est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid, 1°, wordt de volgende zin toegevoegd:
« Cette séance a lieu dans un délai d'ordre de vingt jours, qui "Die zitting vindt plaats binnen een ordetermijn van twintig dagen,
commence à courir le lendemain de la mise en état du dossier ; » ; die ingaat op de dag nadat het dossier in staat is;";
2° dans le troisième alinéa, 1° et 2°, les mots « éventuellement » et 2° in het derde lid, 1° en 2°, wordt het woord "eventueel" opgeheven;
« éventuelles », respectivement, sont abrogés ;
3° dans le troisième alinéa, 2°, les mots « la requête en intervention 3° in het derde lid, 2°, worden de woorden "het verzoekschrift tot
» sont remplacés par les mots « l'exposé écrit sur la suspension tussenkomst" vervangen door de woorden "de schriftelijke uiteenzetting
requise ». over de gevorderde schorsing".

Art. 17.Dans l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « et 61, § besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt de zinsnede
2 » est remplacé par le membre de phrase « et 61 ». "en 61, § 2," vervangen door de zinsnede "en 61".

Art. 18.Dans l'article 65 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1, deuxième alinéa, entre les mots « Le greffier 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "De griffier
notifie immédiatement la disposition » et les mots « aux parties » betekent de beschikking" en de woorden "onmiddellijk aan de partijen"
sont insérés les mots « et une copie de la requête » ; de woorden "en een afschrift van het verzoekschrift" ingevoegd;
2° dans le paragraphe 1 le troisième alinéa est abrogé ; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven;
3° dans le paragraphe 2 le mot « inventorié » est abrogé ; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven;
4° dans le paragraphe 3, premier alinéa les mots « au requérant » sont 4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verzoeker" vervangen
remplacés par les mots « aux parties » ; door het woord "partijen";
5° dans le paragraphe 3 le deuxième alinéa est remplacé par ce qui 5° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
suit : « Un exposé écrit sur la suspension requise d'extrême urgence est "Een schriftelijke uiteenzetting over de gevorderde schorsing bij
introduit à partir du lendemain de la signification de la disposition, uiterst dringende noodzakelijkheid wordt ingediend vanaf de dag na de
visée au paragraphe 1, et au plus tard au début de la séance lors de betekening van de beschikking, vermeld in paragraaf 1, en uiterlijk
bij aanvang van de zitting waarop de vordering tot schorsing bij
laquelle la requête en suspension d'extrême urgence est traitée. La uiterst dringende noodzakelijkheid wordt behandeld. De tussenkomende
partie intervenante transmet l'exposé écrit en même temps aux parties partij bezorgt de schriftelijke uiteenzetting tegelijkertijd aan de
et aux intéressés, visés au paragraphe 1, alinéa premier, 3°. ». partijen en aan de belanghebbenden, vermeld in paragraaf 1, eerste

Art. 19.Dans l'article 65/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

lid, 3°. ".

Art. 19.In artikel 65/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1, deuxième alinéa, entre les mots « Le greffier 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "De griffier
notifie immédiatement l'arrêt » et les mots « aux parties » sont betekent het arrest" en de woorden "onmiddellijk aan de partijen" de
insérés les mots « et une copie de la requête » ; woorden "en een afschrift van het verzoekschrift" ingevoegd;
2° dans le paragraphe 1 le troisième alinéa est abrogé ; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven;
3° dans le paragraphe 2 le mot « inventoriées » est abrogé ; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven;
4° dans le paragraphe 3, premier alinéa les mots « au requérant » sont 4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verzoeker" vervangen
remplacés par les mots « aux parties » ; door het woord "partijen";
5° dans le paragraphe 3 le deuxième alinéa est remplacé par ce qui 5° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
suit : « Un exposé écrit sur la suspension requise d'extrême urgence est "Een schriftelijke uiteenzetting over de gevorderde schorsing bij
introduit à partir du lendemain de la signification de l'arrêt, visé uiterst dringende noodzakelijkheid wordt ingediend vanaf de dag na de
au paragraphe 1, et au plus tard au début de la séance lors de betekening van het arrest, vermeld in paragraaf 1, en uiterlijk bij
laquelle la confirmation de la suspension d'extrême urgence est aanvang van de zitting waarop de bevestiging van de schorsing bij
uiterst dringende noodzakelijkheid wordt behandeld. De tussenkomende
traitée. La partie intervenante transmet l'exposé écrit en même temps partij bezorgt de schriftelijke uiteenzetting tegelijkertijd aan de
aux parties et aux intéressés, visés au paragraphe 1, alinéa premier, partijen en aan de belanghebbenden, vermeld in paragraaf 1, eerste
3°. ». lid, 3°. ".

Art. 20.Dans l'article 66 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 20.In artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, il est inséré avant le premier besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt voor het
alinéa un alinéa libellé comme suit : eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Dans un délai d'ordre de trente jours qui prend cours le lendemain "Binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de
de la clôture des débats, la chambre saisie de la requête en sluiting van de debatten, spreekt de kamer waarbij een vordering tot
suspension d'extrême urgence rend un arrêt. ». schorsing bij hoogdringendheid aanhangig is, een arrest uit.".

Art. 21.Dans l'article 74 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 21.In artikel 74 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le paragraphe 1 est remplacé besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt paragraaf 1
par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« § 1. Le défendeur présente un note de réponse, un dossier " § 1. De verweerder dient een antwoordnota, een administratief
administratif, si cela n'a pas encore été fait, et toute pièce dossier, als dat nog niet is ingediend, en eventuele aanvullende en
justificative complémentaire et inventoriée, dans un délai d'échéance geïnventariseerde overtuigingsstukken in binnen een vervaltermijn van
de quarante-cinq jours, qui commence à courir le lendemain de la vijfenveertig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de
signification de la lettre dans laquelle le greffier donne au brief waarin de griffier de verweerder in de mogelijkheid stelt een
défendeur la possibilité de présenter une note de réponse. ». antwoordnota in te dienen.".

Art. 22.L'article 75 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 22.Artikel 75 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat
«

Art. 75.Un exposé écrit et toute pièce justificative inventoriée

volgt: "

Art. 75.Een schriftelijke uiteenzetting en eventuele

sur la requête en annulation sont présentés dans un délai d'échéance geïnventariseerde overtuigingsstukken over de vordering tot
de quarante-cinq jours, qui commence à courir le lendemain de la vernietiging worden ingediend binnen een vervaltermijn van
signification de la lettre dans laquelle le greffier, conformément à vijfenveertig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de
l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article 59/4, premier alinéa, brief waarin de griffier, conform artikel 59/3, tweede lid, en 59/4,
donne la possibilité de présenter un exposé écrit. ». eerste lid, de mogelijkheid geeft om een schriftelijke uiteenzetting in te dienen.".

Art. 23.Dans l'article 76 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 23.In artikel 76 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le deuxième alinéa est remplacé van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid
par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« En même temps le greffier transmet, le cas échéant, une copie de "Tegelijkertijd bezorgt de griffier, in voorkomend geval, een
l'exposé écrit de la partie intervenante au requérant. ». afschrift van de schriftelijke uiteenzetting van de tussenkomende
partij aan de verzoeker.".

Art. 24.Dans l'article 78 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 24.In artikel 78 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , en cas besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt de zinsnede
d'intervention, » est abrogé. ", in geval van een tussenkomst, aan" opgeheven.

Art. 25.Dans l'article 85, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 25.In artikel 85, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, l'alinéa deux est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 26.L'article 95 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 26.Aan artikel 95 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est complété par un paragraphe besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt een paragraaf
4 ainsi rédigé : 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 4. Le greffier établit un procès-verbal de la requête en " § 4. De griffier stelt een proces-verbaal van het verzoek tot
médiation, qu'il signe avec le président de la chambre. ». bemiddeling op, dat hij samen met de kamervoorzitter ondertekent.".

Art. 27.Dans l'article 97 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 27.In artikel 97 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le premier alinéa est abrogé ; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans le deuxième alinéa existant, qui devient le premier alinéa, 2° in het bestaande tweede lid, dat het eerste lid wordt, worden de
les mots « L'arrêt interlocutoire par lequel la requête en médiation woorden "tussenarrest waarbij het verzoek tot bemiddeling wordt
est rejetée » sont remplacés par le membre de phrase « Le ingewilligd" vervangen door de zinsnede "proces-verbaal als vermeld in
procès-verbal visé à l'article 42, § 1 du décret » ; artikel 42, § 1, van het decreet";
3° au deuxième alinéa existant, qui devient le premier alinéa, il est 3° aan het bestaande tweede lid, dat het eerste lid wordt, wordt een
ajouté un point 6°, rédigé comme suit : punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 6° le montant de l'indemnité de médiation due. » ; "6° het bedrag van de verschuldigde bemiddelingsvergoeding.";
4° le troisième alinéa est abrogé ; 4° het derde lid wordt opgeheven;
5° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le deuxième alinéa, 5° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het
les mots « de l'arrêt interlocutoire » sont remplacés par les mots « woord "tussenarrest" vervangen door het woord "proces-verbaal";
du procès-verbal » ;
6° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le deuxième alinéa, 6° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de
le membre de phrase « , le cas échéant, » est abrogé. zinsnede ", in voorkomend geval," opgeheven.

Art. 28.Dans l'article 98 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 28.In artikel 98 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le premier alinéa les mots « de l'arrêt interlocutoire » sont 1° in het eerste lid wordt het woord "tussenarrest" vervangen door het
remplacés par les mots « du procès-verbal » ; woord "proces-verbaal";
2° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante : 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Pour les professions visées à l'article 54, 2°, l'octroi de l'accès "Voor de beroepen, vermeld in artikel 54, 2°, wordt het verlenen van
au guichet environnement est assimilé à la remise d'une copie du toegang tot het omgevingsloket als het bezorgen van een afschrift van
dossier administratif. ». het administratief dossier beschouwd.".

Art. 29.Dans l'article 100 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 29.In artikel 100 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1, les mots « l'alinéa deux » sont remplacés par 1° in paragraaf 1 worden de woorden "tweede lid" vervangen door de
les mots « l'alinéa premier » ; woorden "eerste lid";
2° les paragraphes 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : 2° paragraaf 3 en 4 worden vervangen door wat volgt:
« § 3. Lorsque les parties n'atteignent pas d'accord, ils peuvent " § 3. Als de partijen niet tot een akkoord zijn gekomen, kunnen ze om
demander un nouveau délai de médiation. een nieuwe bemiddelingstermijn verzoeken.
La demande conjointe d'un nouveau délai de médiation est actée dans un Het gezamenlijk verzoek om een nieuwe bemiddelingstermijn wordt
procès-verbal signé par le greffier et le président de la chambre. geakteerd in een proces-verbaal dat de griffier en de kamervoorzitter
Le procès-verbal par lequel la demande d'un nouveau délai de médiation ondertekenen. Het proces-verbaal waarbij het verzoek om een nieuwe
est acceptée, mentionne explicitement toutes les informations bemiddelingstermijn wordt ingewilligd, vermeldt uitdrukkelijk al de
suivantes : volgende gegevens:
1° le contenu de la mission du médiateur ; 1° de inhoud van de opdracht van de bemiddelaar;
2° la nouvelle durée de la mission, qui est de six mois maximum et 2° de nieuwe termijn van de opdracht die maximaal zes maanden bedraagt
commence à courir le lendemain de la signification du procès-verbal ; en die ingaat op de dag na de betekening van het proces-verbaal;
3° la date à laquelle l'affaire est ajournée, qui est la première date 3° de datum waarnaar de zaak is verdaagd, die de eerste nuttige datum
utile après la fin de la période visée au point 2°. is nadat de termijn, vermeld in punt 2°, is verstreken.
Le greffier envoie immédiatement une copie du procès-verbal visé à De griffier zendt onmiddellijk een afschrift van het proces-verbaal,
l'alinéa deux, aux parties et au médiateur. vermeld in het tweede lid, aan de partijen en aan de bemiddelaar.
En application du présent paragraphe, la durée de la mission peut être Met toepassing van deze paragraaf kan de termijn van de opdracht op
prolongée chaque fois de six mois maximum à la demande des parties. verzoek van de partijen telkens met maximaal zes maanden verlengd
§ 4. Si la chambre ordonne la poursuite de la procédure worden. § 4. Als de kamer de voortzetting van de jurisdictionele procedure
juridictionnelle, ceci est consigné dans le procès-verbal. Le greffier beveelt, wordt dat vastgesteld in een proces-verbaal. De griffier
envoie immédiatement une copie de ce procès-verbal aux parties et au zendt onmiddellijk een afschrift van dat proces-verbaal aan de
médiateur. » ; partijen en aan de bemiddelaar.";
3° dans le paragraphe 5, alinéas premier et deux, les mots « arrêt 3° in paragraaf 5, eerste en tweede lid, wordt het woord
interlocutoire » et « de l'arrêt interlocutoire » sont remplacés par
les mots « procès-verbal » et « du procès-verbal » respectivement. "tussenarrest" vervangen door het woord "proces-verbaal".
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen

Art. 30.Les actions introduites avant le 1 décembre 2021 sont régies

Art. 30.Op de vorderingen die zijn ingediend vóór 1 december 2021, is

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de
procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, tel rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges van
qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. toepassing, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit.
Toute action supplémentaire dont la demande principale a été présentée Op eventuele aanvullende vorderingen waarvan de hoofdvordering is
avant le 1 décembre 2021 est régie par l'arrêté susmentionné tel qu'en ingediend vóór 1 december 2021, is het voormelde besluit van
vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. toepassing, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 31.Les articles 3, 4, 1° à 7° et 9° à 11°, 5, 2°, et 8 du décret

Art. 31.Artikel 3, artikel 4, 1° tot en met 7° en 9° tot en met 11°,

du 21 mai 2021 modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à artikel 5, 2°, en artikel 8 van het decreet van 21 mei 2021 tot
l'organisation et à la procédure de certaines juridictions wijziging van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie
administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat
procédures, entrent en vigueur le 1 décembre 2021. betreft de optimalisatie van de procedures, treden in werking op 1

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 décembre 2021.

december 2021.

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2021.

Art. 33.Le ministre flamand compétent pour la justice et le maintien

Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, is

est chargé d'exécuter le présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 octobre 2021. Brussel, 29 oktober 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^