Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande, principalement en ce qui concerne l'annulation de l'aide supplémentaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest, in hoofdzaak wat betreft de opheffing van de bonussteun |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 29 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning |
stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région | van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse |
flamande, principalement en ce qui concerne l'annulation de l'aide | Gewest, in hoofdzaak wat betreft de opheffing van de bonussteun |
supplémentaire | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
les articles 10 et 22 et l'article 40, modifié par les décrets des 29 | ondersteuningsbeleid, artikel 10 en 22 en artikel 40, gewijzigd bij de |
mars 2019 et 19 juin 2020. | decreten van 29 maart 2019 en 19 juni 2020. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
20 mai 2021. | gegeven op 20 mei 2021. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 5 | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 5 |
juillet 2021. | juli 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.095/1/V le 20 septembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.095/1/V gegeven op 20 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande, modifié par les arrêtés | ondernemingen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij de besluiten van de |
du Gouvernement flamand des 20 mars 2015 et 18 décembre 2015, sont | Vlaamse Regering van 20 maart 2015 en 18 december 2015, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 11° est abrogé ; | 1° punt 11° wordt opgeheven; |
2° le point 13° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 13° wordt vervangen door wat volgt: |
« 13° plan de transformation : le plan décrivant le projet de | "13° transformatieplan: het plan dat het transformatieproject |
transformation et élaborant les lignes de force thématiques, les | beschrijft en waarin de inhoudelijke krachtlijnen, de doelstellingen |
objectifs et les étapes majeures du projet, ainsi que le délai dans | en de belangrijkste mijlpalen van het project worden uitgewerkt, en |
lequel ces étapes seront réalisées. ». | ook de timing waarin die mijlpalen worden gerealiseerd.". |
Art. 2.A l'article 8, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 18 décembre 2015 et 14 décembre 2018, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en 14 december |
apportées les modifications suivantes : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Une aide de base est accordée pour le projet de transformation. » ; | "Er wordt een basissteun toegekend voor het transformatieproject."; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Sans préjudice de l'application de l'article 9, le plafond pour | "Met behoud van de toepassing van artikel 9 bedraagt het plafond voor |
l'aide de base entière, comprenant la somme de l'aide de base pour le | de totale basissteun, bestaande uit de som van de basissteun voor het |
montant de formation éligible et l'aide de base pour le montant | in aanmerking komende opleidingsbedrag en de basissteun voor het in |
d'investissement éligible, est fixé à cinq cent mille euros (500.000 | aanmerking komende investeringsbedrag, vijfhonderdduizend euro |
euros) par entreprise requérante et par année calendaire. Pour les | (500.000 euro) per aanvragende onderneming en per kalenderjaar. Voor |
projets de transformation d'un intérêt exceptionnel en matière de | transformatieprojecten met een uitzonderlijk belang op vlak van |
durabilité ou de climat, ce plafond s'élève à un million d'euros | duurzaamheid of klimaat, bedraagt dit plafond één miljoen euro |
(1.000.000 euros) par entreprise requérante et par année calendaire. ». | (1.000.000 euro) per aanvragende onderneming en per kalenderjaar.". |
Art. 3.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « et éventuellement |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
d'une aide supplémentaire pour l'emploi supplémentaire » sont supprimés. | eventueel een bonussteun voor de bijkomende tewerkstelling" opgeheven. |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« L'aide de base est plafonnée à cinq cent mille euros (500.000 euros) | "De basissteun wordt geplafonneerd op vijfhonderdduizend euro (500.000 |
par entreprise requérante et à un million d'euros (1.000.000 euros) | euro) per aanvragende onderneming en op één miljoen euro (1.000.000 |
par entreprise requérante pour les projets de transformation d'un | euro) per aanvragende onderneming voor transformatieprojecten met een |
intérêt exceptionnel en matière de durabilité ou de climat, sans | uitzonderlijk belang op vlak van duurzaamheid of klimaat, met behoud |
préjudice de l'application de l'article 8, § 2, alinéa 2. » ; | van de toepassing van artikel 8, § 2, tweede lid."; |
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; | 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
3° le paragraphe 2 est abrogé. | 3° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, l'alinéa 2 est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe | "Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de onderneming |
l'entreprise par écrit de la décision sur l'irrecevabilité, visée à | schriftelijk op de hoogte van de beslissing over de |
l'article 24, alinéa 1er, et de la décision sur l'octroi d'aide, visée | onontvankelijkheid, vermeld in artikel 24, eerste lid, en van de |
à l'article 24, alinéas 2 et 3. ». | beslissing over de steunverlening, vermeld in artikel 24, tweede en derde lid.". |
Art. 6.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 21, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: |
« L'entreprise dispose d'un plan de transformation qualitatif, | "De onderneming beschikt over een kwalitatief transformatieplan dat |
comprenant les rubriques suivantes : | bestaat uit volgende rubrieken: |
a) le résumé destiné au management ; | a) de managementsamenvatting; |
b) la représentation de l'entreprise individuelle ou de toutes les | b) de voorstelling van de individuele onderneming of van alle |
entreprises coopérantes dans lesquelles le projet de transformation | samenwerkende ondernemingen waarin het transformatieproject wordt |
est réalisé ; | gerealiseerd; |
c) la description du projet de transformation comprenant toujours un volet investissements, un volet formation un volet moyens de financement, un volet durabilité et un volet emploi en Région flamande ; d) la description de l'effet stimulateur et la nécessité de l'aide ; e) la description de la manière dont l'entreprise individuelle ou les entreprises coopérantes concrétisent les différents critères d'évaluation du projet de transformation. » ; 2° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° l'entreprise n'est pas exclue de l'aide conformément aux | c) de beschrijving van het transformatieproject dat altijd een investeringsdeel, een opleidingsdeel, een deel financieringsmiddelen, een deel duurzaamheid en een deel tewerkstelling in het Vlaamse Gewest bevat; d) de beschrijving van het stimulerende effect en de noodzaak van de steun; e) de beschrijving van de wijze waarop de individuele onderneming of samenwerkende ondernemingen de verschillende beoordelingscriteria van het transformatieproject concreet invullen."; 2° aan het eerste lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° de onderneming is niet uitgesloten van steun conform de |
conditions visées au décret du 16 mars 2012, au présent arrêté et à | voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit en |
ses arrêtés d'exécution. ». | de uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 22.La mesure dans laquelle le projet de transformation |
volgt: " Art. 22.De mate waarin het strategische transformatieproject voldoet |
stratégique répond aux caractéristiques de transformation est soumise | aan de kenmerken van transformatie wordt met een transformatietoets |
à une évaluation de transformation. A cet égard, le projet de | beoordeeld. Het transformatieproject wordt daarbij beoordeeld op basis |
transformation est évalué sur la base de l'ensemble des critères suivants : | van al de volgende criteria: |
1° la mesure dans laquelle le projet est innovant ; | 1° de mate waarin het project innovatief is; |
2° la mesure dans laquelle le projet contribue à la compétitivité | 2° de mate waarin het project bijdraagt tot de internationale |
internationale de l'entreprise ; | competitiviteit van de onderneming; |
3° la mesure dans laquelle le projet contribue à la conservation sur | 3° de mate waarin het project bijdraagt tot de verduurzaming op |
le plan écologique ou à la réduction des émissions de gaz à effet de | ecologisch vlak of tot het terugdringen van de broeikasgasuitstoot of |
serre ou à l'adaptation au changement climatique et à la conservation | aan de adaptatie aan klimaatverandering en tot de verduurzaming op |
sur le plan social ; | sociaal vlak; |
4° la mesure dans laquelle le projet contribue à l'ancrage de | 4° de mate waarin het project bijdraagt tot de verankering van de |
l'entreprise et de l'emploi et au renforcement général de l'entreprise | onderneming en de tewerkstelling en de algemene versterking van de |
au sein de sa chaîne de valeur interne et externe ; | onderneming in haar interne en externe waardeketen; |
5° la mesure dans laquelle le projet contribue au renforcement de la | 5° de mate waarin het project bijdraagt tot de versterking van de |
chaîne de valeur ou du cluster d'importance stratégique pour la | waardeketen of cluster die voor Vlaanderen van strategisch belang is, |
Flandre, et au renforcement de l'économie flamande. | en tot de versterking van de Vlaamse economie. |
Le ministre arrête la concrétisation et le poids des critères | De minister bepaalt de invulling en het gewicht van de |
d'évaluation, visés à l'alinéa 1er, et la méthodologie et | beoordelingscriteria, vermeld in het eerste lid, en de methodiek en |
l'organisation pratique de l'évaluation de transformation, visée à | praktische organisatie van de transformatietoets, vermeld in het |
l'alinéa 1er, en tenant compte des priorités de la politique et des | eerste lid, rekening houdend met de beleidsprioriteiten en de |
moyens disponibles. ». | beschikbare middelen.". |
Art. 8.Dans l'article 24 du même arrêté, il est inséré avant l'alinéa |
Art. 8.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt voor het eerste lid |
1er un alinéa, rédigé comme suit : | een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide de | "Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist over de |
l'irrecevabilité ou la recevabilité de la demande d'aide. ». | (on)ontvankelijkheid van de steunaanvraag.". |
Art. 9.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, les mots « la lettre |
Art. 9.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
de confirmation » sont remplacés par les mots « l'accusé de réception | "bevestigingsbrief" vervangen door het woord "ontvangstmelding". |
». Art. 10.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots « et |
Art. 10.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
éventuellement sous la forme d'une aide supplémentaire pour l'emploi | eventueel een bonussteun voor de bijkomende tewerkstelling" opgeheven. |
supplémentaire » sont supprimés. | |
Art. 11.Dans l'article 31, § 4, du même arrêté, le point 6° est |
Art. 11.In artikel 31, § 4, van hetzelfde besluit wordt punt 6° |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 6° les dépenses pour lesquelles l'aide de l'Etat a déjà été accordée | "6° de uitgaven waarvoor al staatssteun, in de zin van artikel 107, |
au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité sur le | lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, is |
fonctionnement de l'Union européenne, sur la base d'autres régimes ou | verleend op basis van andere steunregelingen of -beslissingen.". |
décisions d'aides. ». Art. 12.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les |
Art. 12.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« L'aide de base est plafonnée à cinq cent mille euros (500.000 euros) | "De basissteun wordt geplafonneerd op vijfhonderdduizend euro (500.000 |
par entreprise requérante et à un million d'euros (1.000.000 euros) | euro) per aanvragende onderneming en op één miljoen euro (1.000.000 |
par entreprise requérante pour les projets de transformation d'un | euro) per aanvragende onderneming voor transformatieprojecten met een |
intérêt exceptionnel en matière de durabilité ou de climat, sans | uitzonderlijk belang op vlak van duurzaamheid of klimaat, met behoud |
préjudice de l'application de l'article 8, § 2, alinéa 2. » ; | van de toepassing van artikel 8, § 2, tweede lid."; |
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; | 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
3° le paragraphe 2 est abrogé. | 3° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, l'alinéa 2 est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt het tweede |
ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
« L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe | "Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de onderneming |
l'entreprise par écrit de la décision sur l'irrecevabilité, visée à | schriftelijk op de hoogte van de beslissing over de |
l'article 39, alinéa 1er, et de la décision sur l'octroi d'aide, visée | onontvankelijkheid, vermeld in artikel 39, eerste lid, en van de |
à l'article 39, alinéas 2 et 3. ». | beslissing over de steunverlening, vermeld in artikel 39, tweede en derde lid.". |
Art. 14.A l'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 36, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: |
« L'entreprise dispose d'un plan de transformation qualitatif, | "De onderneming beschikt over een kwalitatief transformatieplan dat |
comprenant les rubriques suivantes : | bestaat uit volgende rubrieken: |
a) le résumé destiné au management ; | a) de managementsamenvatting; |
b) la représentation de l'entreprise individuelle ou de toutes les | b) de voorstelling van de individuele onderneming of van alle |
entreprises coopérantes dans lesquelles le projet de transformation | samenwerkende ondernemingen waarin het transformatieproject wordt |
est réalisé ; | gerealiseerd; |
c) la description du projet de transformation comprenant toujours un volet investissements, un volet formation un volet moyens de financement, un volet durabilité et un volet emploi en Région flamande ; d) la description de l'effet stimulateur et la nécessité de l'aide ; e) la description de la manière dont l'entreprise individuelle ou les entreprises coopérantes concrétisent les différents critères d'évaluation du projet de transformation. » ; 2° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° l'entreprise n'est pas exclue de l'aide conformément aux | c) de beschrijving van het transformatieproject dat altijd een investeringsdeel, een opleidingsdeel, een deel financieringsmiddelen, een deel duurzaamheid en een deel tewerkstelling in het Vlaamse Gewest bevat; d) de beschrijving van het stimulerende effect en de noodzaak van de steun; e) de beschrijving van de wijze waarop de individuele onderneming of samenwerkende ondernemingen de verschillende beoordelingscriteria van het transformatieproject concreet invullen."; 2° aan het eerste lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° de onderneming is niet uitgesloten van steun conform de |
conditions visées au décret du 16 mars 2012, au présent arrêté et à | voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit en |
ses arrêtés d'exécution. ». | de uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 15.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 15.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 37.La mesure dans laquelle le projet de transformation |
volgt: " Art. 37.De mate waarin het strategische transformatieproject voldoet |
stratégique répond aux caractéristiques de transformation est soumise | aan de kenmerken van transformatie wordt met een transformatietoets |
à une évaluation de transformation. A cet égard, le projet de | beoordeeld. Het transformatieproject wordt daarbij beoordeeld op basis |
transformation est évalué sur la base de l'ensemble des critères suivants : | van al de volgende criteria: |
1° la mesure dans laquelle le projet est innovant ; | 1° de mate waarin het project innovatief is; |
2° la mesure dans laquelle le projet contribue à la compétitivité | 2° de mate waarin het project bijdraagt tot de internationale |
internationale de l'entreprise ; | competitiviteit van de onderneming; |
3° la mesure dans laquelle le projet contribue à la conservation sur | 3° de mate waarin het project bijdraagt tot de verduurzaming op |
le plan écologique ou à la réduction des émissions de gaz à effet de | ecologisch vlak of tot het terugdringen van de broeikasgasuitstoot of |
serre ou à l'adaptation au changement climatique et à la conservation | aan de adaptatie aan klimaatverandering en tot de verduurzaming op |
sur le plan social ; | sociaal vlak; |
4° la mesure dans laquelle le projet contribue à l'ancrage de | 4° de mate waarin het project bijdraagt tot de verankering van de |
l'entreprise et de l'emploi et au renforcement général de l'entreprise | onderneming en de tewerkstelling en de algemene versterking van de |
au sein de sa chaîne de valeur interne et externe ; | onderneming in haar interne en externe waardeketen; |
5° la mesure dans laquelle le projet contribue au renforcement de la | 5° de mate waarin het project bijdraagt tot de versterking van de |
chaîne de valeur ou du cluster d'importance stratégique pour la | waardeketen of cluster die voor Vlaanderen van strategisch belang is, |
Flandre, et au renforcement de l'économie flamande. | en tot de versterking van de Vlaamse economie. |
Le ministre arrête la concrétisation et le poids des critères | De minister bepaalt de invulling en het gewicht van de |
d'évaluation, visés à l'alinéa 1er, et la méthodologie et | beoordelingscriteria, vermeld in het eerste lid, en de methodiek en |
l'organisation pratique de l'évaluation de transformation, visée à | praktische organisatie van de transformatietoets, vermeld in het |
l'alinéa 1er, en tenant compte des priorités de la politique et des | eerste lid, rekening houdend met de beleidsprioriteiten en de |
moyens disponibles. ». | beschikbare middelen.". |
Art. 16.Dans l'article 39 du même arrêté, il est inséré avant |
Art. 16.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt voor het eerste lid |
l'alinéa 1er un alinéa, rédigé comme suit : | een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide de | "Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist over de |
l'irrecevabilité ou la recevabilité de la demande d'aide. ». | (on)ontvankelijkheid van de steunaanvraag.". |
Art. 17.Dans l'article 40, alinéa 1er, 3°, b), du même arrêté, |
Art. 17.In artikel 40, eerste lid, 3°, b), van hetzelfde besluit, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 2015, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december |
5 février 2016 et 14 décembre 2018, le point 4) est remplacé par ce | 2015, 5 februari 2016 en 14 december 2018, wordt punt 4) vervangen |
qui suit : | door wat volgt: |
« 4) l'objectif décrit dans le plan de transformation concernant | "4) de in het transformatieplan beschreven doelstelling over |
l'emploi en Région flamande, visé à l'article 21, alinéa 3, c), et à | tewerkstelling in het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 21, derde |
l'article 36, alinéa 3, c), est pleinement atteint ; ». | lid, c), en artikel 36, derde lid, c), volledig is behaald;"; |
Art. 18.L'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 18.Artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt opgeheven. |
Art. 19.Dans l'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, les mots « ou suivant la | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, worden de |
réalisation des perspectives d'emploi envisagées pour l'aide | woorden "of na realisatie van de vooropgestelde |
supplémentaire » sont supprimés. | tewerkstellingsvooruitzichten voor de bonussteun" opgeheven. |
Art. 20.A l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.Aan artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, il est ajouté un alinéa 2 et un | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden een tweede |
alinéa 3, rédigés comme suit : | en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Si le projet de transformation stratégique n'est pas exécuté | "Als het strategisch transformatieproject niet wordt uitgevoerd |
conformément à la description, dans le plan de transformation, de la | conform de beschrijving in het transformatieplan van de concrete |
concrétisation des critères d'évaluation, visées à l'article 22, | invulling van de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 22, eerste |
alinéa 1er, et à l'article 37, alinéa 1er, si les frais de formation | lid en 37, eerste lid, de minimale in aanmerking komende |
minimaux éligibles, visés à l'article 17, ou le montant | opleidingskosten, vermeld in artikel 17, of het minimale in aanmerking |
d'investissement minimal éligible, visé à l'article 32, ne sont pas | komende investeringsbedrag, vermeld in artikel 32, niet worden |
réalisés, l'aide est intégralement recouvré. | gerealiseerd, wordt de steun volledig teruggevorderd. |
Si les formations ou les investissements visés à l'alinéa 1er, 3°, b), | Als de opleidingen of investeringen, vermeld in het eerste lid, 3°, |
1) et 2), ne sont pas entièrement réalisés, l'aide pour les formations | b), 1) en 2), niet volledig zijn gerealiseerd, wordt de steun voor de |
ou les investissements est réduite au prorata et une partie de l'aide | opleidingen of investeringen pro rata verminderd en gedeeltelijk niet |
n'est pas payée ou l'aide est recouvrée entièrement ou partiellement. ». | uitbetaald of geheel of gedeeltelijk teruggevorderd.". |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 21.Op de subsidieaanvragen die zijn ingediend vóór de datum van |
|
de inwerkingtreding van dit besluit, blijft het besluit van de Vlaamse | |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant |
Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische |
octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises | transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest van |
établies en Région flamande reste applicable aux demandes de | toepassing, zoals van kracht op (datum van 1 dag vóór de |
subvention introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent | |
arrêté, tel qu'en vigueur le (la date du jour avant l'entrée en | |
vigueur). | inwerkingtreding). |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 23.Le ministre flamand compétent pour l'économie est chargé de |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2021. | Brussel, 29 oktober 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |