← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de département coupe de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de département coupe de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de département coupe de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de |
|
département coupe de vêtements et d'articles de confection et de | Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator snijafdeling kleding, |
garnissage de meubles, insérée au niveau 3 de la structure flamande | confectie en meubelstoffering, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse |
des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in de |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur de | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator |
département coupe de vêtements et d'articles de confection et de | snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) (BK0087) als |
garnissage de meubles (h/f) (QP0087) telle que mentionnée à l'article 1er. | vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de | Operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) |
confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
b. Définition | b. Definitie |
L'opérateur effectue plusieurs opérations de production à l'aide | De operator voert meerdere productiehandelingen uit met manuele en/of |
d'appareils de mise en place et de coupe manuels et/ou automatiques, | automatisch opleg- en snijapparatuur en is inzetbaar bij het opleggen |
et s'occupe à la fois de la mise en place et de la coupe de tissus, de | van de stoffen als bij het uitknippen van de stoffen, bij het |
l'identification et du tri des composants coupés de vêtements et | identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen van kleding, |
d'articles de confection et de garnissage de meubles, compte tenu des | confectie en meubelstoffering rekening houdend met veiligheidsregels |
règles de sécurité et des exigences de production afin de garantir la | en productievereisten teneinde de continuïteit van de productie te |
continuité de la production. | garanderen. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | - Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274 - Id 23229) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274 - Id 23229) |
- lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
- lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
- évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
- évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
- Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | - Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
programme (Id 15927 - Id 15916) : | het programma (Id 15927 - Id 15916) |
- allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
- contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
- règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | - Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
- Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | - Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
technique ou les instructions (Id 23590 - Id 15916) : | technische fiche of instructies (Id 23590 - Id 15916) |
- utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
- contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
- Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (Id | - Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
25922) : | (Id 25922) |
- tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
(moment, nombre de pièces...); | aantal stukken,...) |
- tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
- Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | - Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
- respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
- Organise son propre poste de travail de manière sûre et ordonnée et | |
dans le respect de l'environnement (Id 6551 - profil de compétence | - Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (Id 6551 |
professionnelle) : | - beroepscompetentieprofiel) |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
- adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
- respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
- Exécute les travaux préparatoires (Id 23229 - Id 297 - Id 25296 - Id | - Voert de voorbereidende activiteiten uit (Id 23229 - Id 297 - Id |
20998 - profil de compétence professionnelle) : | 25296 - Id 20998 - beroepscompetentieprofiel) |
- réalise (manuellement ou à l'aide d'un ordinateur) des plans de coupe; | - Maakt (manueel of via computer) snijplannen |
- fournit au poste de travail les tissus à couper; | - Voorziet de werkpost van de te snijden stoffen |
- étale (manuellement ou à la machine) les différentes couches du | - Spreidt (manueel of machinaal) de verschillende lagen van de |
tissu de production selon l'ordre de production et les tolérances admissibles; | productiestof volgens het productieorder en de toegestane toleranties |
- coupe les couches de tissus en fonction de la longueur exacte, | - Snijdt de stoflagen op de juiste lengte af volgens het |
conformément à l'ordre de production, à la méthode d'étalement et aux | productieorder, spreidingsmethode en de toegestane toleranties |
tolérances admissibles. | |
- Coupe et découpe (manuellement) des composants de vêtements et | - Snijdt of stanst (manueel) onderdelen van kleding, confectie en |
d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id 25255 - Id | meubelstoffering (Id 25255 - Id 23187- Id 23186 - Id 20799 - Id 17209 |
23187- Id 23186 - Id 20799 - Id 17209 - Id 14911 - profil de | - Id 14911 - beroepscompetentieprofiel) |
compétence professionnelle) : | |
- applique le plan de coupe sur le tissu de production selon la fiche | - Brengt het snijplan op de productiestof aan volgens de |
d'instructions; | instructiefiche |
- coupe le tissu de production selon le plan de coupe à l'aide de | - Snijdt de productiestof volgens het snijplan met de beschikbare |
l'appareillage de coupe manuel disponible; | manuele snijapparatuur |
- identifie et trie les composants coupés. | - Identificeert en sorteert de gesneden onderdelen |
- Coupe (automatiquement) des composants de vêtements et d'articles de | - Snijdt (automatisch ) onderdelen van kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles (Id 23186 - Id 17209 - Id 14911 | meubelstoffering (Id 23186 - Id 17209 - Id 14911 - beroepscompetentieprofiel) |
- profil de compétence professionnelle) : | - Voorziet de snijtafel van de te snijden productiestof |
- fournit le tissu de production à couper à la table de coupe; | - Stuurt het snijplan elektronisch door naar de snijmachine |
- envoie le plan de coupe par la voie électronique à la machine de | - IJkt de machine |
coupe; - étalonne la machine; | - Raapt de gesneden onderdelen uit en/of bindt ze samen |
- ramasse les composants coupés et/ou les assemble; | - Identificeert en sorteert de gesneden onderdelen |
- identifie et trie les composants coupés. | - Controleert het uitzicht van het materiaal (ontbreken van plooi, |
- Contrôle l'apparence du tissu (absence de plis, uniformité de la | uniformiteit van de tint, ...) en duidt de plaatsen met |
teinte...) et indique les endroits présentant des irrégularités et erreurs (Id 1198) : | onregelmatigheden en fouten aan (Id 1198) |
- indique les irrégularités et erreurs de fabrication; | - Duidt onregelmatigheden en fabricatiefouten aan |
- évite des imperfections dans les pièces coupées; | - Voorkomt dat de gebreken zich in de uitgesneden stukken bevinden |
- évalue la qualité du tissu par détection sensorielle; | - Beoordeelt zintuiglijk de kwaliteit van de stof |
- distingue les coloris (régularité...) du tissu; | - Onderscheidt kleuren (regelmatigheid, ...) van de stof |
- contrôle les pièces coupées et découpées. | - Controleert de gesneden en gestanste stukken |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
Génériques | Generiek |
- connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
- connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
- connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
- connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; - connaissance du processus de production. Spécifiques - connaissance de base des techniques ergonomiques de levage et de hissage; | - Basiskennis van werking en bediening van de machine - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen - Kennis van productietechnieken kleding en confectie - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen - Kennis van het productieproces Specifiek - Basiskennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- connaissances de base de l'utilisation d'un ordinateur; | - Basiskennis van computergebruik |
- connaissance de l'outillage de coupe. | - Kennis van snijgereedschap |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
- pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
- pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
- pouvoir régler des paramètres manuellement ou à l'aide d'un ordinateur; | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
- pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
- pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
- pouvoir à tenir à jour des données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
production (moment, nombre de pièces...); | (tijdstip, aantal stukken,...) |
- pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
- pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
- pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
- pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir étaler (manuellement ou à la machine) les différentes | - Het kunnen (manueel of machinaal) spreiden van de verschillende |
couches du tissu de production conformément à l'ordre de production; | lagen van de productiestof volgens het productieorder |
- pouvoir couper (manuellement ou à la machine) les couches de tissu | - Het kunnen afsnijden (manueel of machinaal) van de stoflagen op de |
selon la longueur exacte, conformément à l'ordre de production et à la | juiste lengte volgens het productieorder en spreidingsmethode |
méthode d'étalement : | |
- pouvoir couper (manuellement ou à la machine) le tissu de production | - Het kunnen snijden (manueel of machinaal) van de productiestof |
selon le plan de coupe, à l'aide de l'appareillage de coupe | volgens het snijplan met de beschikbare snijapparatuur |
disponible; - pouvoir identifier et trier les composants coupés de vêtements et | - Het kunnen identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen van |
d'articles de confection et de garnissage de meubles; | kleding, confectie en meubelstoffering |
- pouvoir fournir le tissu de production à couper à la table de coupe; | - Het kunnen de snijtafel voorzien van de te snijden productiestof |
- pouvoir envoyer le plan de coupe par la voie électronique à la | - Het kunnen elektronisch doorsturen van het snijplan naar de |
snijmachine | |
machine de coupe; | - Het kunnen ijken van de machine |
- pouvoir étalonner la machine; | - Het kunnen aanbrengen van het snijplan op de productiestof volgens |
- pouvoir appliquer le plan de coupe sur le tissu de production selon la fiche d'instructions; - pouvoir indiquer des irrégularités et erreurs de fabrication; - pouvoir éviter des imperfections dans les pièces coupées; - pouvoir évaluer la qualité du tissu par détection sensorielle; - pouvoir distinguer des coloris (régularité...) du tissu; - pouvoir contrôler les pièces coupées et découpées; - pouvoir réaliser (manuellement ou à l'aide d'un ordinateur) des plans de coupe; - pouvoir tenir compte des longueurs et largeurs des tissus, de valeur de retrait et d'allongement. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | de instructiefiche - Het kunnen aanduiden van onregelmatigheden en fabricatiefouten - Het kunnen voorkomen dat de gebreken zich in de uitgesneden stukken bevinden - Het kunnen zintuiglijk de kwaliteit van de stof beoordelen - Het kunnen onderscheiden van kleuren (regelmatigheid, ...) van de stof - Het kunnen controleren van de gesneden en gestanste stukken - Het kunnen (manueel of via de computer) maken van snijplannen - Het kunnen rekening houden met stoflengtes en -breedtes, krimp- en rekwaarden. Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
- pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
- pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
- pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
- pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir fournir le tissu à couper au poste de travail; | - Het kunnen de werkpost voorzien van de te snijden stoffen |
- pouvoir ramasser ou assembler les composants coupés de vêtements, de | - Het kunnen uitrapen of samenbinden van de gesneden onderdelen van |
confection et de garnissage de meubles; | kleding, confectie en meubelstoffering |
- pouvoir utiliser des systèmes d'étiquetage. | - Het kunnen gebruiken van etiketteersystemen |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- cette profession est exercée dans des usines pour la production de | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; | artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering |
- elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
- l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
d'automatisation de l'entreprise; | automatiseringsgraad van de onderneming |
- cette profession est plutôt exercée dans un contexte qui change | - Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en |
fortement, familier et présentant de multiples aspects; | meervoudige context uitgeoefend |
- le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la | - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk |
pression temporelle. | |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- cette profession requiert une forme permanente de concentration | - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de |
concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la | kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie |
polyvalence nécessaires pour l'exécution de ses travaux; | bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
- l'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de | - De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering |
confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur | houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de |
et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | machineveiligheidsinstructies |
machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
accessoires. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
L'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de | De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering |
confection et de garnissage de meubles | |
- fait preuve d'autonomie pour exécuter les tâches imposées et | - is zelfstandig in het uitvoeren van opgestelde taken en in het |
résoudre de simples pannes de machines. Il essaie de résoudre lui-même | oplossen van eenvoudige machinestoringen, probeert problemen en/of |
les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent lors de | onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn |
l'exécution de ses travaux; | werkzaamheden zelf op te lossen |
- est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du | - is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van |
supérieur; | de leidinggevende |
- signale la fin de la tâche au supérieur. | - meldt aan de leidinggevende het einde van de opdracht |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
L'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de | De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering is |
confection et de garnissage de meubles est responsable d'une exécution | verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering |
correcte, précise et à temps du travail et ce, selon des instructions | van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke instructies |
verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité des tissus | van de leidinggevende. De operator dient de stoffen die hij/zij krijgt |
qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, | na te kijken op de kwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden |
l'opérateur doit se concerter à ce propos avec le supérieur. | vaststelt, overlegt de operator hierover met de leidinggevende. |
L'opérateur est responsable : | De operator is verantwoordelijk voor: |
- de la fourniture des matières premières à couper et de l'outillage à | - een werkpost te voorzien van de te snijden grondstoffen en |
un poste de travail; | gereedschap |
- du montage de l'outillage et du réglage d'une machine ou d'un | - het monteren van gereedschap en het instellen van een machine of een |
programme sélectionné; | geselecteerd programma |
- du contrôle de la qualité du tissu; | - het controleren van de kwaliteit van de stoffen |
- de la mise en place des tissus conformément à l'ordre de production; | - het opleggen van de stoffen volgens het productieorder |
- de la coupe des composants de vêtements et d'articles de confection | - het uitsnijden van onderdelen van kleding, confectie en |
et de garnissage de meubles selon le plan de coupe; | meubelstoffering volgens het snijplan |
- de l'identification et du tri des composants coupés; | - het identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen |
- de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
- de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
- du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en |
et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du | meubelstoffering bij de start op de werkvloer |
démarrage sur le poste de travail. | |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
d'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de | snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering. |
confection et de garnissage de meubles. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |