← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de maître d'hôtel "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de maître d'hôtel | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie maître d'hôtel |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de maître d'hôtel | de beroepskwalificatie maître d'hôtel |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de maître d'hôtel, |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van maître d'hôtel, ingeschaald op |
inséré au niveau 5 de la structure flamande des certifications, est | niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
reconnue. La description reprise à l'annexe au présent arrêté comprend | beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
la définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de maître d'hôtel | Beschrijving van de beroepskwalificatie van maître d'hôtel (m/v) |
(h/f) (CP0078) telle que mentionnée à l'article 1er | (BK0078) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Maître d'hôtel (h/f) | Maître d'hôtel (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Accueille les clients, les installe, informe et conseille, organise la | Ontvangt de gasten, geeft hen een plaats, informeert, adviseert hen, |
salle, supervise le personnel de salle, assure la collaboration avec | organiseert de zaal, superviseert het zaalpersoneel, verzekert de |
la cuisine, en fonction des exigences de qualité de l'entreprise, | samenwerking met de keuken volgens de kwaliteitsvereisten van het |
termine, au besoin, des boissons et repas en salle afin d'offrir un | bedrijf, werkt zo nodig dranken en gerechten af in de zaal teneinde de |
service de qualité au client. | gast kwaliteitsvol te bedienen. |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
? Prend note des réservations (Id 9443-c) : | ? Noteert de reservaties (Id 9443-c) |
- enregistre la réservation (utilise éventuellement un logiciel de réservation); | - Registreert de reservatie (gebruikt eventueel reservatiesoftware) |
- prend note du nom, du nombre de personnes, de la date, de l'heure | - Noteert de naam, aantal personen, datum, uur, eventueel speciale |
et, éventuellement, des desiderata spéciaux relatifs à la réservation; | wensen van de reservering |
- communique la réservation au responsable (final). | - Communiceert de reservatie aan de (eind)verantwoordelijke |
? Tient à jour l'occupation des tables et de la (des) salle(s) dans le | ? Werkt de bezetting van de tafels en za(a)l(en) in het restaurant bij |
restaurant (Id 9443-c) : | (Id 9443-c) |
- établit un relevé des réservations; | - Maakt een overzicht van de reservaties |
- assure une répartition et un agencement efficaces des tables; | - Zorgt voor een efficiënte indeling en opstelling van de tafels |
- discute des réservations avec la cuisine. | - Bespreekt de reservaties met de keuken |
? Etablit le planning du personnel de salle et répartit les activités | ? Stelt de planning van het zaalpersoneel op en verdeelt de |
et instructions entre les équipes (Id 10112-c) : | activiteiten en instructies over de teams (Id 10112-c) |
- discute du planning du menu avec le responsable de cuisine et | - Bespreekt de menuplanning met de keukenverantwoordelijke en baseert |
organise les activités de vente (boissons et plats) en conséquence; | hierop de verkoopactiviteiten (dranken en gerechten) |
- détermine les travaux à exécuter dans la salle ou une partie de la | - Bepaalt de uit te voeren werkzaamheden in de zaal of in een deel |
salle; | ervan |
- répartit les tâches parmi le personnel de salle sur la base de | - Verdeelt de taken onder het zaalpersoneel op basis van reservaties |
réservations ou de prévisions d'occupation; | of bezettingsprognoses |
- établit des horaires et s'occupe de l'administration nécessaire à cet effet; | - Stelt uurroosters op en doet hiervoor de nodige administratie |
- donne des instructions et indications concernant les tâches à | - Geeft instructies en aanwijzingen over de uit te voeren taken |
exécuter; - tient compte des compétences des collaborateurs; | - Houdt rekening met de vaardigheden van medewerkers |
- contrôle la prestation de services. | - Controleert de dienstverlening |
? Accueille le client à son arrivée au restaurant, lui attribue une | ? Onthaalt de gast bij aankomst in het restaurant, wijst hem een tafel |
table et lui propose la carte (Id 21122-c) : | toe en biedt de kaart aan (Id 21122-c) |
- accueille le(les) client(s); | - Begroet de gast(en) |
- contrôle la réservation (si d'application); | - Controleert de reservatie (indien van toepassing) |
- reconnaît des clients fidèles et de nouveaux clients; | - Herkent trouwe en nieuwe gasten |
- reconnaît les habitudes des différents types de clients; | - Herkent de gewoonten van verschillende types van gasten |
- répond le mieux possible à leurs attentes; | - Komt zo goed mogelijk tegemoet aan hun verwachtingen |
- débarrasse les clients de leurs manteaux et les dépose au vestiaire | - Neemt de jassen aan en brengt ze naar de vestiaire (indien van |
(si d'application); | toepassing) |
- attribue une place; | - Wijst een plaats toe |
- accompagne les clients jusqu'à leur table; | - Begeleidt gasten naar hun tafel |
- fait preuve de discrétion vis-à-vis des clients; | - Gaat discreet om met gasten |
- réagit correctement en cas de comportement inadmissible de clients; | - Reageert correct bij normoverschrijdend gedrag van gasten |
- sert le client, s'il le souhaite, dans une autre langue (français, | - Bedient de gast, indien gewenst, in een andere taal (Frans, Engels, |
anglais, allemand...); | Duits, ....) |
- donne des informations touristiques limitées à la demande du client. | - Geeft beperkte toeristische informatie op vraag van de gast |
? Conseille le client dans son choix de plats, en fonction de ses | ? Adviseert de gast bij zijn keuze van gerechten, al naar gelang zijn |
goûts et de la suggestion du jour, et prend note de la commande (Id | smaak en de dagsuggestie en neemt de bestelling op (Id 25765-c) |
25765-c) : - informe et conseille concernant le menu, les offres, suggestions...; | - Informeert en adviseert over het menu, aanbiedingen, suggesties, ... |
- vend un plat et/ou une boisson conformément à la stratégie d'entreprise; | - Verkoopt een gerecht en/of drank overeenkomstig de bedrijfsstrategie |
- donne des explications concernant la préparation et les ingrédients; | - Geeft toelichting over de bereiding en de ingrediënten |
- informe et conseille concernant des combinaisons de plats et de boissons; | - Informeert en adviseert over combinaties van gerechten en dranken |
- tient compte des desiderata spéciaux du client; | - Heeft aandacht voor speciale wensen van de gast |
- retient ou note les commandes (plats, boissons); | - Onthoudt of noteert de bestellingen (gerechten, dranken) |
- enregistre la commande; | - Registreert de bestelling |
- transfère la commande et les particularités au bar et/ou à la | - Geeft de bestelling en bijzonderheden door aan de bar en/of de |
cuisine. | keuken |
? Propose la carte des boissons, conseille les clients et prend note | ? Biedt de drankenkaart aan, adviseert de gasten en neemt de |
de la commande (Id 16670-c) : | bestelling op (Id 16670-c) |
- donne des informations concernant la carte des boissons; | - Geeft informatie over de drankenkaart |
- donne des informations concernant les goûts des plats et des | - Geeft informatie over smaken van gerechten en dranken en de |
boissons et sur la façon de les marier; | afstemming ervan op elkaar |
- consulte le responsable (le serveur spécialisé en boissons...) en | - Raadpleegt bij bijzondere wensen de betrokken verantwoordelijke (de |
cas de desiderata particuliers; | gespecialiseerde drankenkelner, ....) |
- prend note de la commande; | - Neemt de bestelling op |
- enregistre la commande. | - Registreert de bestelling |
? Organise et contrôle le service en salle et la liaison salle-cuisine | ? Organiseert en controleert de bediening in de zaal en de verbinding |
(Id 16327-c) : | zaal-keuken (Id 16327-c) |
- dirige le personnel de salle; | - Geeft leiding aan al het zaalpersoneel |
- assure la collaboration avec la cuisine; | - Verzekert de samenwerking met de keuken |
- surveille la coordination des activités dans la cuisine par rapport | - Waakt over de afstemming van de activiteiten in de keuken met de |
à l'affluence dans la salle; | drukte in de zaal |
- contrôle la mise en place de la salle, les tables, le matériel de | - Houdt toezicht op de mise-en-place van de zaal, de tafels, het |
service, les accessoires...; | dienstmateriaal, de benodigdheden ... |
- veille à ce que le service se déroule selon les consignes en | - Ziet erop toe dat de bediening volgens de geldende richtlijnen |
vigueur; | verloopt |
- participe, au besoin, lui-même au service de boissons et de plats; | - Neemt indien nodig zelf deel aan de bediening van dranken en gerechten |
- garantit un service aimable et de qualité; | - Waarborgt een klantvriendelijke en kwalitatieve bediening |
- réagit correctement en cas de comportement inadmissible de clients; | - Reageert correct bij normoverschrijdend gedrag van gasten |
- veille à l'ordre et à la propreté dans la salle; | - Ziet toe op de orde en netheid in de zaal |
- contrôle l'apparence du personnel de salle. | - Controleert het voorkomen van het zaalpersoneel |
? Sert des plats et/ou boissons en salle (Id 20722-c, Id 20890-c, Id | ? Dient gerechten en/of dranken op in de zaal (Id 20722-c, Id 20890-c, |
20891-c, Id 20888-c, Id 20889-c, Id 20892-c) : | Id 20891-c, Id 20888-c, Id 20889-c, Id 20892-c) |
- lit et exécute la commande; | - Leest en voert de bestelling uit |
- prépare les boissons et transfère la commande; | - Zet de dranken klaar of geeft de bestelling door |
- adapte les couverts en fonction du plat et du choix de menu du client; | - Past het bestek aan volgens het gerecht en de menukeuze van de gast |
- va chercher les boissons et repas; | - Haalt dranken en maaltijden op |
- sert les boissons selon les consignes de la maison; | - Serveert dranken volgens de richtlijnen van het huis |
- apporte les plats à table; | - Brengt de gerechten naar de tafel |
- sert les clients selon les consignes de la maison et l'étiquette (à | - Bedient de gasten volgens de richtlijnen van het huis en de |
l'anglaise, sur assiette, à la française, à la russe, sous une | etiquette (op de Engelse manier, op een bord, op de Franse manier, op |
cloche); | de Russische manier, onder een stolp ) |
- applique les consignes de l'étiquette; | - Past de richtlijnen van de etiquette toe |
- souhaite bon appétit aux clients et demande si tout leur convient; | - Wenst de gasten smakelijk eten en vraagt of alles naar wens is |
- fait preuve de la force et de la rapidité appropriées lors du | - Hanteert de juiste kracht en snelheid bij bedienen van de gast en |
service au client et en débarrassant la table; | het afruimen van de tafel |
- se déplace dans une zone limitée sans gêner le(s) client(s) ou les | - Beweegt zich in een beperkte ruimte zonder de gast(en) of collega's |
collègues; | te hinderen |
- ressert, au besoin, des plats avec des couverts de service; | - Serveert, indien nodig, gerechten na met dienstbestek |
- débarrasse la table; | - Ruimt de tafel af |
- fait la mise en place de la table pour le(s) client(s) suivant(s); - surveille le(s) client(s) durant le repas, réagit rapidement à leur signes; - enregistre éventuellement une commande supplémentaire du(des) client(s); - surveille les verres du(des) client(s) et les ressert si nécessaire; - gère de manière appropriée les questions, problèmes et réclamations du(des) client(s); - prend garde à sa propre sécurité lorsqu'il/elle manipule des assiettes/plateaux de service/machines/matériels chauds ou froids. ? Termine des plats (découper de la viande, lever des filets de | - Doet de mise-en-place van de tafel voor de volgende gast(en) - Houdt de gast(en) tijdens de maaltijd in de gaten, reageert alert op hun signalen - Registreert eventueel een extra bestelling van de gast(en) - Houdt de glazen van de gast(en) in de gaten en schenkt bij indien nodig - Gaat op een gepaste wijze om met vragen, problemen en klachten van de gast(en) - Heeft aandacht voor de eigen veiligheid bij het hanteren van warme of koude borden/dienschalen/ machines/materiaal ? Werkt gerechten af (vlees versnijden, vis fileren, flamberen, ...) |
poissons, flamber...) (Id 20138) : | (Id 20138) |
- contrôle les matériels en termes d'hygiène pour les préparations de | - Controleert de materialen voor de uit te voeren tafelbereidingen op |
table à exécuter; | hygiëne |
- contrôle les matières premières préparées en termes de type, de | - Controleert de klaargezette grondstoffen op soort, kwaliteit en |
qualité et d'utilisation; | bruikbaarheid |
- présente le produit déjà pré - travaillé en cuisine aux clients; | - Toont het in de keuken reeds voorbewerkte product aan de klanten |
- donne les explications nécessaires; | - Geeft de nodige uitleg |
- applique la technique de cuisine prescrite à table; | - Past de voorgeschreven keukentechniek aan tafel toe |
- utilise des appareils à gaz, feux et appareils de maintien au chaud | - Hanteert gasstellen, vuren en warmhoudtoestellen (indien van |
(si d'application); | toepassing) |
- sert le plat au client de la façon prescrite; | - Serveert het gerecht op voorgeschreven wijze aan de klant |
- répond aux éventuelles questions du client; | - Beantwoordt eventuele vragen van de gast |
- range les matériels utilisés. | - Ruimt de gebruikte materialen af |
? Prépare le paiement des consommations (Id 16736-c) : | ? Bereidt de betaling van de consumptie voor (Id 16736-c) |
- prévoit suffisamment de monnaie à la caisse; | - Voorziet voldoende wisselgeld in de kassa |
- prépare l'addition pour le(s) client(s); | - Maakt de rekening voor de gast(en) |
- salue les clients lors de leur départ. | - Neemt afscheid bij vertrek |
? Encaisse le paiement des consommations (Id 16736-c) : | ? Int de betaling voor de consumptie (Id 16736-c) |
- contrôle la validité du moyen de paiement; | - Controleert de geldigheid van het betaalmiddel |
- suit la procédure prescrite pour des paiements par carte bancaire; | - Volgt de voorgeschreven procedure voor betalingen met een bankkaart |
- encaisse le montant dû et rend la monnaie correcte. | - Ontvangt het te betalen bedrag en geeft correct wisselgeld terug |
? Contrôle la caisse au début de la journée de travail et la compte à | ? Controleert de kassa bij het begin van de werkdag en telt bij de |
la fermeture (Id 17906) : | sluiting (Id 17906) |
- utilise la caisse; | - Bedient de kassa |
- enregistre la vente; | - Registreert de verkoop |
- établit un rapport journalier de la caisse; | - Maakt een dagrapport van de kassa |
- recompte la caisse et explique les différences de caisse; | - Telt de kassa na en verklaart kasverschillen |
- contrôle les recettes et opérations de caisse; | - Controleert ontvangsten en kassaverrichtingen |
- résout les problèmes au niveau de la caisse; | - Lost storingen aan de kassa op |
- range l'argent et/ou le verse de la façon prescrite. | - Bergt het geld op en/of stort het op voorgeschreven wijze |
? Choisit les boissons (vins et autres boissons spéciales) et achète, | ? Kiest de dranken (wijnen en andere speciale dranken) en koopt aan, |
gère le stock d'une cave de restaurant (Id 20400-c) : | beheert de voorraad van een restaurantkelder (Id 20400-c) |
- utilise un logiciel de gestion des stocks et contrôle les stocks; | - Gebruikt software voor voorraadbeheer en controleert de voorraden |
- axe l'achat des vins et boissons spéciales en fonction du menu, de | - Stemt de aankoop van de wijnen en speciale dranken af op het menu in |
commun accord avec le chef coq; | overleg met de chef kok |
- sélectionne des apéritifs et digestifs en accord avec les divers | - Selecteert aperitieven en digestieven bij de diverse gerechten en |
plats et menus; | menu's |
- détermine la quantité et la qualité par type de boissons, | - Bepaalt de hoeveelheid en kwaliteit per soort in de te kopen |
d'apéritifs et de digestifs à acheter; | dranken, aperitief en digestief |
- établit des listes de commandes de boissons, d'apéritifs et de | - Stelt bestellijsten van dranken, aperitieven en digestieven samen in |
digestifs en fonction de la carte des boissons; | functie van de drankenkaart |
- demande des offres aux fournisseurs de boissons, d'apéritifs et de | - Vraagt offertes aan bij de leveranciers van dranken, aperitieven en |
digestifs; | digestieven |
- examine si les offres reçues sont complètes et les évalues en termes | - Beoordeelt ontvangen offertes op volledigheid, prijs en |
de prix et de conditions de livraison; | leveringsvoorwaarden |
- place la commande de boissons, d'apéritifs et de digestifs auprès | - Plaatst de bestelling voor dranken, aperitieven en digestieven bij |
du(des) fournisseur(s). | de leverancier(s) |
? organise un banquet, une conférence... et les coordonne (Id 19245-c) | ? Organiseert een banket, een conferentie, ... en coördineert (Id |
: | 19245-c) |
- estime ou calcule les coûts; | - Schat of berekent de kosten |
- vérifie si l'entreprise est en mesure d'assurer le banquet; | - Gaat na of het bedrijf in staat is het banket te verzorgen |
- prend des accords avec le donneur d'ordre et les fixe par écrit; | - Maakt afspraken met de opdrachtgever en legt ze schriftelijk vast |
- informe tous les départements et personnes pertinents de l'heure, du | - Informeert alle relevante afdelingen en personen over wanneer, |
nombre de clients, de l'heure à laquelle ils arrivent, de la salle et | hoeveel, hoe laat, in welke zaal en met welk doel de gasten komen |
du but pour lequel ils viennent; - coordonne les activités du personnel de salle; | - Coördineert de activiteiten van het bedieningspersoneel |
- donne des consignes pour le service; | - Geeft richtlijnen voor de bediening |
- entretient de bonnes relations avec les clients et contribue à la | - Verzorgt de gastenrelaties en de uitstraling van het huis |
réputation de la maison. | |
? Suit le stock et constate les ruptures de stock (Id 18152-c) : | ? Volgt de voorraad op, stelt tekorten vast (Id 18152-c) |
- contrôle la quantité de boissons et de matières premières utilisées; | - Controleert de hoeveelheid gebruikte dranken en grondstoffen |
- complète les listes de stock; | - Vult de voorraadlijsten in |
- utilise un logiciel pour la gestion des stocks (si d'application). | - Gebruikt software voor voorraadbeheer (indien van toepassing) |
? Reçoit et contrôle la commande (Ajout par des acteurs de marché) (co | ? Ontvangt en controleert de bestelling (Toevoeging door |
00455) : | arbeidsmarktactoren) (co 00455) |
- réceptionne les vins, boissons ou produits livrés et contrôle | - Neemt de geleverde wijnen, dranken of producten in ontvangst en |
l'année, l'origine, l'étiquette, l'emballage, la fermeture et évalue | controleert op jaar, herkomst, etiket, verpakking, afsluiting en |
l'état général du produit; | beoordeelt de algemene staat van het product |
- contrôle si les accords de prix ont été respectés; | - Controleert of de prijsafspraken zijn nagekomen |
- signale les éventuelles divergences au responsable; | - Rapporteert eventuele afwijkingen aan de verantwoordelijke |
- recontacte au besoin le fournisseur; | - Neemt opnieuw contact met de leverancier indien nodig |
- assure le traitement d'éventuels envois en retour; | - Zorgt dat eventuele terugzendingen worden afgehandeld |
- archive les bons de commande et de livraison; | - Archiveert de bestel- en leveringsbonnen |
- applique des techniques ergonomiques de levage et de hissage. | - Past ergonomische hef- en tiltechnieken toe |
? Dirige de le personnel de salle (Id 18000-c) : | ? Stuurt het bedienend personeel aan (Id 18000-c) |
- établit le planning de travail pour sa propre équipe et le rectifie | - Stelt de werkplanning voor het eigen team op en stuurt bij indien |
si nécessaire; | nodig |
- veille à l'exécution des tâches; | - Ziet toe op de uitvoering van de opdrachten |
- intervient en cas de travail ou de comportement erroné de | - Grijpt in bij verkeerd werk of gedrag van medewerkers |
collaborateurs; | |
- résout des conflits entre des collaborateurs; | - Lost conflicten tussen medewerkers op |
- discute de l'exécution des tâches avec les collaborateurs; | - Bespreekt de uitvoering van de opdrachten met de medewerkers |
- Confie une nouvelle mission aux collaborateurs dès que la précédente | - Geeft medewerkers een nieuwe opdracht zodra de vorige is afgewerkt |
est terminée. ? Enseigne au collaborateur les consignes de l'entreprise (Id 18114-c) | ? Leert medewerker de richtlijnen van het bedrijf aan (Id 18114-c) |
: - enseigne des aptitudes pratiques pour l'exécution des tâches; | - Leert praktische vaardigheden voor de uitvoering van de opdrachten |
- donne des explications lors de l'exécution des tâches; | aan - Geeft uitleg bij de uitvoering van de opdrachten |
- enseigne des techniques ergonomiques de levage et de hissage; | - Leert ergonomische hef- en tiltechnieken aan |
- suit les aptitudes des collaborateurs; | - Volgt de vaardigheden van de medewerkers op |
- discute de l'exécution des tâches avec les collaborateurs; | - Bespreekt de uitvoering van de opdrachten met de medewerkers |
- intègre de nouveaux collaborateurs. | - Integreert nieuwe medewerkers |
? Engage du personnel de salle et en assure le suivi (Id 18114-c) : | ? Werft bedienend personeel aan en volgt op (Id 18114-c) |
- utilise un logiciel de bureautique; | - Gebruikt kantoorsoftware |
- établit une annonce pour un emploi vacant; | - Stelt een vacature op |
- effectue des sélections; | - Voert selecties uit |
- évalue les candidats; | - Beoordeelt kandidaten |
- assure l'évaluation des collaborateurs; | - Staat in voor de evaluatie van medewerkers |
- formule des propositions pour la formation des collaborateurs; | - Doet voorstellen voor de opleiding van medewerkers |
- coordonne le travail du personnel de salle; | - Coördineert het werk van het bedienend personeel |
- établit le planning général du travail. | - Maakt de algemene werkplanning op |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- connaissances de base relatives à l'enseignement d'aptitudes spécifiques à la profession; | - Basiskennis m.b.t. het aanleren van beroepsspecifieke vaardigheden |
- connaissance de l'hygiène personnelle; | - Kennis van persoonlijke hygiëne |
- connaissance des variétés de vignes (science de la vigne); | - Kennis van wijnstokvariëteiten (wijnstokkunde) |
- connaissance d'informations touristiques de la région et de sources | - Kennis van streekgebonden toeristische informatie en |
d'information en règle générale; | informatiebronnen algemeen |
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage; | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- connaissance approfondie des techniques de sommelier; | - Grondige kennis van sommeliertechnieken |
- connaissance approfondie de la gestion, de l'évaluation et du suivi du personnel; | - Grondige kennis van personeelsbeheer, evaluatie en opleiding |
- connaissance approfondie du système de réservation; | - Grondige kennis van het reservatiesysteem |
- connaissance approfondie des règles d'accueil; | - Grondige kennis van regels voor het onthaal |
- connaissance approfondie des différents types de clients; | - Grondige kennis van de verschillende types van gasten |
- connaissance approfondie de la convivialité envers le client et de | - Grondige kennis van klantvriendelijkheid en etiquette |
l'étiquette; - connaissance approfondie des règles d'hygiène et de sécurité alimentaire; | - Grondige kennis van regels voor voedselhygiëne en -veiligheid |
- connaissance approfondie de la fraîcheur de produits et du contrôle | - Grondige kennis van versheid van producten en controle door zien, |
visuel, olfactif, tactile et gustatif; | ruiken, voelen en smaken |
- connaissance approfondie des boissons; | - Grondige kennis van dranken |
- connaissance approfondie d'ingrédients et de produits alimentaires; | - Grondige kennis van ingrediënten en voedingsproducten |
- connaissance approfondie de la fraîcheur de produits et du contrôle | - Grondige kennis van versheid van producten en controle door zien, |
visuel, olfactif, tactile et gustatif; | ruiken, voelen en smaken |
- connaissance approfondie de la composition de plats; | - Grondige kennis van de samenstelling van gerechten |
- connaissance approfondie de la méthode et des temps de préparation de boissons; - connaissance approfondie de la méthode et des temps de préparation de plats; - connaissance approfondie de la composition et de la préparation de plats, des temps de cuisson, découpes et finitions; - connaissance approfondie des techniques de service (à l'anglaise, à la française, à la russe, sur assiette...); - connaissance approfondie des techniques pour porter des assiettes de service/assiettes; - connaissance approfondie des techniques pour servir des plats; | - Grondige kennis van de bereidingswijzen en -tijden van dranken - Grondige kennis van de bereidingswijze en -tijden van gerechten - Grondige kennis van de samenstelling en bereiding van gerechten, gaartijden, versnijdingen en afwerkingen - Grondige kennis van technieken voor bediening (Engelse, Franse, Russische wijze, op een bord, ....) - Grondige kennis van technieken om dienborden/borden te dragen - Grondige kennis van technieken om schotels op te dienen |
- connaissance approfondie des découpes et préparations en salle; | - Grondige kennis van versnijdingen en bereidingen in de zaal |
- connaissance approfondie des techniques de service; | - Grondige kennis van serveertechnieken |
- connaissance approfondie de la disposition de tables, des techniques | - Grondige kennis van tafelschikking, technieken om tafels op te maken en zaaldecoratie |
pour garnir des tables et de la décoration de salle; | - Grondige kennis van keuken-, zaalmateriaal en machines |
- connaissance approfondie du matériel de cuisine, de salle et des | - Grondige kennis van voorraadbeheer m.b.t. wijnen en andere speciale |
machines; | dranken |
- connaissance approfondie de la gestion des stocks de vins et | - Grondige kennis van verkooptechnieken |
d'autres boissons spéciales; | |
- connaissance approfondie des techniques de vente; | - Grondige kennis van inningsprocedures |
- connaissance approfondie des procédures d'encaissement; | - Grondige kennis van betaalmiddelen |
- connaissance approfondie des moyens de paiement; | - Grondige kennis van manuele en elektronische |
- connaissance approfondie des systèmes de commande/caisse manuels et | |
électroniques; | bestelsystemen/kassasystemen |
- connaissance approfondie de l'organisation du travail; | - Grondige kennis van werkorganisatie |
- connaissance approfondie de la direction et du suivi d'une équipe; | - Grondige kennis voor het aansturen en opvolgen van een team |
- connaissance approfondie des règles de sécurité; | - Grondige kennis van veiligheidsregels |
- connaissance approfondie du calcul et du contrôle de la monnaie rendue; | - Grondige kennis van rekenen en natellen van het wisselgeld |
- connaissance approfondie du contrôle de la caisse; | - Grondige kennis van het controleren van de kassa |
- connaissance approfondie de l'utilisation verbale d'une autre langue | - Grondige kennis van mondeling taalgebruik van een andere taal |
(français, anglais, allemand...). Le maître d'hôtel peut comprendre | (Frans, Engels, Duits,. ...). De maître kan de gasten begrijpen en in |
les clients et leur répondre, leur fournir des informations et les | volzinnen, met kennis van vaktechnologie, antwoorden, informatie |
conseiller en utilisant des phrases entières, en connaissant la | verschaffen en de gasten adviseren |
technologie professionnelle; | |
- connaissance approfondie de la réglementation en matière de vins et | - Grondige kennis van de regelgeving inzake wijnen en sterke drank (en |
de boissons fortes (et d'une consommation responsable d'alcool); | verantwoord alcoholgebruik) |
- connaissance approfondie des types de boissons chaudes et froides, | - Grondige kennis van de soorten warme en koude, alcoholische en |
alcoolisées ou non, des recettes et méthodes de préparation; | niet-alcoholische, dranken, recepten en bereidingswijzen |
- connaissance approfondie de la gestion des stocks; | - Grondige kennis van voorraadbeheer |
- connaissance approfondie de la prise de commandes. | - Grondige kennis van het opmaken van bestellingen |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir établir le plan de la salle; | - Het kunnen opmaken van het zaalplan |
- pouvoir établir les horaires et la répartition des tâches pour les | - Het kunnen opstellen van de uurroosters er de taalverdeling voor de |
collaborateurs de salle, compte tenu des aptitudes et compétences de | zaalmedewerkers, rekening houdend met de vaardigheden en competenties |
chacun; | van eenieder |
- pouvoir établir le planning des réservations; | - Het kunnen opmaken van de reservatieplanning |
- pouvoir déterminer l'ordre des travaux; - pouvoir organiser et contrôler les travaux dans la salle; - pouvoir organiser et coordonner les festivités, banquets et buffets; - pouvoir gérer et contrôler le stock de la cave du restaurant, composer des listes de commande et évaluer des offres de prix; - pouvoir prendre note de réservations; - pouvoir accueillir le(s) client(s) selon les règles de l'étiquette; - pouvoir entretenir de bonnes relations avec les clients et contribuer à la réputation de la maison; - pouvoir diriger efficacement des collaborateurs; | - Het kunnen bepalen van de werkvolgorde - Het kunnen organiseren en controleren van de werkzaamheden in de zaal - Het kunnen organiseren en coördineren van festiviteiten, banketten en buffetten - Het kunnen beheren en controleren van de voorraad van de restaurantkelder, het samenstellen van bestellijsten en het beoordelen van prijsoffertes - Het kunnen noteren van reservaties - Het kunnen onthalen van de gast(en) volgens de regels van de etiquette - Het kunnen verzorgen van de gastenrelaties en de uitstraling van het huis - Het efficiënt kunnen aansturen van medewerkers |
- pouvoir communiquer efficacement avec le supérieur et des collègues | - Het efficiënt kunnen communiceren met leidinggevende en collega's in |
en salle et en cuisine; | zaal en keuken |
- pouvoir sélectionner et engager du personnel; | - Het kunnen selecteren en aanwerven van personeel |
- pouvoir initier l'équipe, en effectuer le suivi et l'évaluer; | - Het kunnen inwerken, opvolgen en evalueren van het team |
- pouvoir préparer le paiement; | - Het kunnen voorbereiden van de betaling |
- pouvoir contrôler la validité des moyens de paiement et encaisser | - Het kunnen controleren van de geldigheid van het betaalmiddelen en |
correctement le paiement; | correct innen van de betaling |
- pouvoir contrôler les opérations de caisse et établir un rapport de | - Het kunnen controleren van kassaverrichtingen en opstellen van een |
caisse; | kassarapport |
- pouvoir expliquer des déficits de caisse; | - Het kunnen verklaren van kastekorten |
- pouvoir reconnaître différents types de clients et répondre à leurs | - Het kunnen herkennen van verschillende types van gasten en tegemoet |
attentes; | komen aan hun verwachtingen |
- pouvoir appliquer des règles relatives à la sécurité alimentaire et | - Het kunnen toepassen van regels met betrekking tot voedselveiligheid |
à l'hygiène; | en hygiëne |
- pouvoir exécuter et contrôler la mise en place de la salle, le | - Het kunnen uitvoeren en controleren van de mise-en-place van de |
mobilier, le matériel de salle et de service; | zaal, het meubilair, het zaal- en dienstmateriaal |
- pouvoir exécuter et contrôler la mise en place de la salle des | - Het kunnen uitvoeren en controleren van de mise-en-place van de |
apéritifs, des desserts, des boissons chaudes et froides, des | aperitieven, nagerechten, warme en koude dranken, toebehoren |
accessoires; - pouvoir servir les clients; | - Het kunnen bedienen van de gasten |
- pouvoir réagir de manière appropriée aux questions des clients; | - Het gepast kunnen reageren op de vragen van de gasten |
- pouvoir réagir de manière appropriée à des signes des clients; | - Het gepast kunnen reageren op signalen van de gasten |
- pouvoir vendre des plats et boissons aux clients conformément à la | - Het kunnen verkopen van gerechten en dranken aan gasten |
stratégie de l'entreprise; | overeenkomstig de bedrijfsstrategie |
- pouvoir influencer et convaincre des clients; | - Het kunnen beïnvloeden en overtuigen van gasten |
- pouvoir tirer/verser la boisson prescrite selon les consignes; | - Het kunnen tappen/schenken van de voorgeschreven drank volgens de |
- pouvoir terminer et préparer des plats en salle (flamber, sabayon, | richtlijnen - Het kunnen afwerken en bereiden van gerechten in de zaal (flamberen, |
découpes...); | sabayon, versnijdingen ....) |
- pouvoir adapter les couverts selon le choix de menu du(des) | - Het kunnen aanpassen van het bestek volgens de menukeuze van de |
client(s); | gast(en) |
- pouvoir lire et comprendre les commandes et les exécuter en fonction | - Het kunnen lezen en begrijpen van de bestellingen en deze uitvoeren |
du service; | in functie van de dienst |
- pouvoir utiliser du matériel de cuisine et de salle et des machines; | - Het kunnen gebruiken van keuken- en zaalmateriaal en machines |
- pouvoir veiller à l'ordre, à la propreté et à l'hygiène des espaces | - Het kunnen waken over de orde, netheid en hygiëne van de publieke |
publics; | ruimten |
- pouvoir nettoyer selon le plan de nettoyage; | - Het kunnen reinigen volgens het reinigingsplan |
- pouvoir signaler et résoudre des défaillances techniques; | - Het kunnen melden en oplossen van technische defecten |
- pouvoir communiquer aisément et correctement avec les clients; | - Het vlot en correct kunnen communiceren met de gasten |
- pouvoir aisément servir les clients et communiquer verbalement avec | - Het vlot kunnen bedienen van en mondeling communiceren met gasten in |
eux dans une autre langue (français, anglais, allemand); | een andere taal Frans, Engels, Duits) |
- pouvoir fournir des informations touristiques aux clients; | - Het kunnen verstrekken van toeristische informatie aan gasten |
- pouvoir effectuer le suivi du stock; | - Het kunnen opvolgen van de voorraad |
- pouvoir établir et placer des commandes auprès de fournisseurs; | - Het kunnen opmaken en plaatsen van bestellingen bij leveranciers |
- pouvoir réceptionner et contrôler des commandes; | - Het kunnen ontvangen en controleren van bestellingen |
- pouvoir stocker des produits conformément à la réglementation; | - Het kunnen opslaan van producten conform de regelgeving |
- pouvoir prendre note des commandes. | - Het kunnen opnemen van de bestellingen |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir estimer les problèmes devant être signalés au responsable | - Het kunnen inschatten welke problemen aan de eindverantwoordelijke |
final; | moeten gemeld worden |
- pouvoir déterminer à quel moment le responsable final doit être | - Het kunnen bepalen op welk tijdstip de eindverantwoordelijke bij een |
concerné par un problème/une question; | probleem/vraag moet betrokken worden |
- pouvoir gérer des conflits; | - Het kunnen omgaan met conflicten |
- pouvoir rectifier le planning de travail en cas de maladie d'un | - Het kunnen bijsturen van de werkplanning in geval van ziekte van een |
collaborateur ou de circonstances imprévues; | medewerker of onvoorziene omstandigheden |
- pouvoir négocier des solutions avec des clients et fournisseurs; | - Het kunnen onderhandelen van oplossingen met gasten en leveranciers |
- pouvoir intervenir en cas de travail erroné des collaborateurs; | - Het kunnen ingrijpen bij verkeerd werk van medewerkers |
- pouvoir estimer si l'entreprise est en mesure d'organiser un | - Het kunnen inschatten of het bedrijf in staat is een banket, |
banquet, une conférence... et de satisfaire aux desiderata du donneur | conferentie, ... te organiseren en te voldoen aan de wensen van de |
d'ordre et, éventuellement, négocier une alternative; | opdrachtgever en eventueel een alternatief kunnen onderhandelen |
- pouvoir estimer quand des commandes doivent être placées et en | - Het kunnen inschatten wanneer er bestellingen moeten geplaatst |
quelle quantité; | worden en in welke hoeveelheid |
- pouvoir négocier des solutions avec des fournisseurs; | - Het kunnen onderhandelen van oplossingen met leveranciers |
- pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problèmes relatifs à | - Het kunnen gepast reageren in geval van problemen met |
la sécurité alimentaire. | voedselveiligheid |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir exécuter et superviser toute la mise en place de la salle, | - Het kunnen uitvoeren en superviseren van de volledige mise-en-place |
le mobilier, le matériel de salle et de service; | van de zaal, het meubilair, het zaal- en dienstmateriaal |
- pouvoir exécuter et superviser le buffet, les apéritifs, desserts et | - Het kunnen uitvoeren en superviseren van het buffet, de aperitieven, |
accessoires...; | nagerechten en toebehoren, .... |
- pouvoir contrôler l'ordre et la netteté de la salle; | - Het kunnen bewaken van de orde en de netheid van de zaal |
- pouvoir utiliser le matériel de bar; | - Het kunnen gebruiken van het barmateriaal |
- pouvoir débiter/servir la quantité de boisson selon les consignes; | - Het kunnen tappen/schenken van de hoeveelheid drank volgens de richtlijnen |
- pouvoir retirer des boissons et repas au bar ou en cuisine; | - Het kunnen ophalen van dranken en maaltijden aan de bar of in de |
- pouvoir utiliser des appareils au gaz et feux selon les consignes | keuken |
pour la préparation de plats en salle; | - Het volgens de richtlijnen kunnen gebruiken van gasstellen en vuren |
- pouvoir utiliser des appareils de maintien au chaud et des machines | voor de bereiding van gerechten in de zaal |
selon les consignes; - pouvoir utiliser des assiettes et plats selon les consignes de | - Het volgens de richtlijnen kunnen gebruiken van warmhoudtoestellen |
l'étiquette; | en machines |
- pouvoir se mouvoir dans un espace limité, en respectant un rythme de | - Het kunnen inzetten van borden en schotels volgens de richtlijnen |
travail soutenu; | van de etiquette |
- pouvoir faire preuve de vigilance vis-à-vis des besoins et signaux | - Het kunnen bewegen in een beperkte ruimte, met respect voor een |
du(des) client(s); | doorgedreven werktempo |
- pouvoir faire attention en permanence aux verres du(des) client(s) | - Het kunnen alert zijn voor de noden en de signalen van de gast(en) |
et les resservir s'ils le souhaitent; | |
- pouvoir faire preuve de la force et de la rapidité appropriées pour | - Het permanent aandachtig kunnen zijn voor de glazen van de gast(en) |
dresser et débarrasser les tables; | en het bijschenken indien gewenst |
- pouvoir nettoyer, agencer et ranger le matériel de service et les | - Het kunnen uitoefenen van de juiste kracht en snelheid bij inzetten |
instruments de travail; | en afruimen van de tafels |
- pouvoir apporter des assiettes et accessoires vers la plonge; | - Het kunnen schoonmaken, schikken en bergen van het |
- pouvoir agir de façon ergonomique en exécutant constamment des | bedieningsmaterieel en de werkinstrumenten |
tâches en position debout; | - Het kunnen brengen van borden en benodigdheden naar de spoelkeuken |
- pouvoir stocker des livraisons conformément à la législation; | - Het ergonomisch kunnen handelen bij het voortdurend rechtstaand |
- pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de hissage et de | uitvoeren van de taken - Het kunnen opslaan van leveringen, conform de wetgeving |
levage. | - Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- la profession est exercée dans des restaurants, bars, hôtels ou | - Het beroep wordt uitgeoefend in restaurants, bars, hotels of |
salles des fêtes; | feestzalen |
- elle implique une activité dans des environnements variables : | - Het houdt functioneren in wisselende omgevingen in : restaurants, |
restaurants, salles de banquet, service en chambre, terrasse | banketzalen, roomservice, buitenterras, mobiele restauratie |
extérieure, restauration mobile (bateau de croisière, train...). Elle | (cruiseschip, trein, ...). Dit kan variëren van bedrijf tot bedrijf of |
peut varier d'entreprise à entreprise ou au sein de l'entreprise même; | binnen het bedrijf zelf |
- le fonctionnement au sein d'une équipe hiérarchique est requis; | - Het functioneren in een hiërarchisch team is vereist |
- la profession est exercée sur la base d'horaires flexibles : en | - Het beroep wordt uitgeoefend met flexibele uren : overdag, 's |
journée, de nuit, en semaine, durant le week-end et/ou à l'occasion de | nachts, tijdens weekdagen, in het weekend en/of tijdens feestdagen, |
jours fériés, en service coupé et avec des horaires variables; | via onderbroken dienst (service-coupé) en met variabele roosters |
- le port de vêtements de l'entreprise est généralement obligatoire; | - Het dragen van bedrijfskledij is meestal verplicht |
- le maître d'hôtel travaille dans un environnement où des tâches dirigeantes, de coordination, de formation, d'information, de surveillance et exécutantes doivent être combinées. Le titulaire de la fonction applique à la fois des procédures routinières et plus spécifiques. Il est en effet confronté à des divergences par rapport aux procédures habituelles et doit, dans ce cas, réagir rapidement, avec vigilance et de manière axée sur une solution; - l'organisation des travaux est en partie déterminée par la législation et la réglementation en vigueur, des règles et des accords internes à l'entreprise, mais aussi par des éléments plus spécifiques au contexte tels que l'infrastructure, le groupe-cible, des matières premières spécifiques, les situations pratiques qui changent constamment au sein de l'équipe, les desiderata variables des clients et les types de clients. Le maître d'hôtel doit pouvoir les gérer de façon adéquate; | - De maître d'hôtel werkt in een omgeving waarin leidinggevende, coördinerende, opleidende, informerende, bewakende en uitvoerende taken moet gecombineerd worden. Hij past hierbij zowel routinematige als meer specifieke procedures toe. Hij krijgt immers te maken met afwijkingen van de gangbare procedures en moet dan snel, alert en oplossingsgericht te werk gaan - De organisatie van de werkzaamheden wordt deels bepaald door vigerende wet- en regelgeving, regels en bedrijfsafspraken, anderzijds door meer context specifieke elementen zoals infrastructuur, doelgroep, specifieke grondstoffen, de steeds wisselende praktijksituaties binnen het team, de wisselende gastwensen en gasttypen. De maître d'hôtel moet hier adequaat kunnen mee omgaan. |
- le maître d'hôtel doit également tenir compte de l'intérêt de | - De maître d'hôtel moet ook rekening houden met het belang van het |
l'entreprise lorsqu'elle répond aux desiderata du(des) client(s). Il | bedrijf bij het realiseren van de wensen van de gast(en). Hij is |
dépend en outre de l'offre des fournisseurs avec lesquels l'entreprise | bovendien ook afhankelijk van het aanbod van de leveranciers waarmee |
collabore et de leur disponibilité; | het bedrijf werkt ende beschikbaarheid daarvan. |
- le maître d'hôtel peut également être confronté à des clients, | - De maître d'hôtel kan ook te maken hebben met internationale gasten, |
organisations et/ou événements internationaux; | organisaties en/of events |
- le maître d'hôtel doit diriger le personnel de salle attitré, mais | - De maître d'hôtel moet leiding geven aan het vast zaalpersoneel, |
également des personnes ne faisant pas partie du cadre fixe | maar gelijktijdig ook aan mensen die niet tot het vast kader behoren |
(intérimaires, extras, travailleurs occasionnels...) et dont il ne | (interims, extra's, gelegenheidswerkers, ..) en waarvan de |
connaît pas toujours les compétences. Il lui incombe d'intégrer les | competenties hem niet altijd bekend zijn. Het is zijn taak om beide |
deux groupes durant l'exécution des travaux (à des moments | groepen te integreren tijdens het uitvoeren van de werkzaamheden (op |
d'affluence, à l'occasion d'événements...). | piekmomenten, bij events, ....) |
- A ce propos, le respect des différents plannings et leur contrôle | - Het naleven van de verschillende tijdsschema's en de controle hierop |
sont importants; | is belangrijk |
- le titulaire de la profession est en contact avec différents | - De beroepsbeoefenaar komt in contact met verschillende |
produits alimentaires, boissons et matières premières; | voedingsproducten, dranken en materialen |
- le maître d'hôtel peut, dans des cas exceptionnels, également | - De maître d'hôtel kan in uitzonderlijke gevallen ook de taken van de |
assumer les tâches du serveur spécialisé en boissons ou du responsable de salle. | gespecialiseerde drankenkelner of de zaalverantwoordelijke overnemen |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- le maître d'hôtel est, dans l'exercice de sa profession, confronté à | - De maître d'hôtel wordt tijdens zijn beroepsuitoefening |
une diversité de tâches : l'organisation et le contrôle simultanés des | geconfronteerd met een diversiteit aan werkzaamheden : het |
travaux dans toute la salle, l'organisation d'entretiens de vente, | gelijktijdig organiseren en controleren van de werkzaamheden van de |
hele zaal, het voeren van verkoopgesprekken, het informeren en | |
l'information et les conseils aux clients, l'engagement et le suivi du | adviseren van gasten, het aanwerven en opvolgen van personeel, het |
personnel, l'exécution d'actes techniques, l'interprétation et la | uitvoeren van technische handelingen, het gelijktijdig interpreteren |
constatation du contenu des verres, les signes de clients, les signaux | en opmerken van de inhoud van glazen, signalen van de gasten, signalen |
du bar, les signaux de la cuisine, l'atmosphère appropriée et les | van de bar, signalen vanuit de keuken, de juiste atmosfeer en de |
activités en salle; | activiteiten in de zaal |
- le maître d'hôtel doit, durant l'organisation du service, coordonner | - De maître d'hôtel moet tijdens de organisatie van de dienst meerdere |
et superviser simultanément plusieurs activités : l'accueil des | activiteiten gelijktijdig coördineren en superviseren : het onthaal |
clients, le fonctionnement du bar, le service en salle, la liaison | van de gasten, de werking van de bar, de bediening in de zaal, de |
avec la cuisine et l'office, les travaux dans la ou les salles de | verbinding met de keuken en de office, de werkzaamheden in de |
fêtes et les séminaires; | feestza(a)l(en) en seminaries |
- une précision et une vigilance extrêmes lors de l'exécution des activités professionnelles sont nécessaires; - le titulaire de la profession doit respecter le schéma du service et le planning et donner les instructions nécessaires à ce propos à l'équipe; - la profession requiert l'application de principes d'orientation clientèle, d'étiquette, d'apparence personnelle et d'hygiène; - une attention permanente à la sécurité alimentaire et à l'hygiène sur le lieu de travail s'impose; - la profession implique la manipulation de charges et de longues périodes en position debout, de même que de nombreux déplacements; - l'exercice de la profession requiert une attitude respectueuse et une communication correcte, claire et ciblée avec les clients, collègues et le responsable final (néerlandais, français, anglais, allemand...); - le respect de la confidentialité des informations et données des clients est requis; | - Uiterste precisie en oplettendheid bij het uitvoeren van de beroepsactiviteiten zijn noodzakelijk - De beroepsbeoefenaar moet dienst- en tijdschema's naleven en hiervoor de nodige instructies geven aan het team - Het beroep vereist het toepassen van principes van klantvriendelijkheid, etiquette, persoonlijk voorkomen en hygiëne - Permanente aandacht voor voedselveiligheid en hygiëne op de werkplek is nodig - Het beroep houdt het hanteren van lasten en langdurig rechtstaan en rondlopen in - De uitoefening van het beroep vraagt een respectvolle houding en een correcte, duidelijke en doelgerichte communicatie met de gasten, de collega's en de eindverantwoordelijke (Nederlands, Frans, Engels, Duits, ....) - Het vertrouwelijk omgaan met informatie en gegevens van de gasten is vereist |
- le maître d'hôtel doit faire preuve de vigilance quand les clients | - De maître d'hôtel moet alert zijn wanneer de gasten normafwijkend |
ont un comportement inadmissible et réagir de manière appropriée; | gedrag vertonen en gepast reageren |
- la profession requiert une coordination de la prestation de service | - Het beroep vereist het afstemmen van de dienstverlening op de wensen |
et des desiderata et besoins des clients; | en noden van de gasten |
- l'exercice de la profession requiert une gestion diplomatique de | - De beroepsuitoefening vraagt het diplomatisch kunnen omgaan met |
clients difficiles et de leurs réclamations/attentes spécifiques/questions; | moeilijke gasten en hun klachten/specifieke verwachtingen/vragen |
- une attention permanente pour la qualité de la prestation de service est nécessaire; - une gestion économique des produits alimentaires est requise; - le titulaire de la profession doit pouvoir fonctionner convenablement et efficacement à des moments d'affluence; - le titulaire de la profession doit être vigilant pour sa propre sécurité lorsqu'il manipule des assiettes/plateaux de service/machines/matériels chauds ou froids; - diriger et coordonner une équipe hiérarchique est nécessaire et cette responsabilité s'exerce conjointement avec des tâches pratiques et exécutantes en salle; | - Permanente aandacht voor de kwaliteit van de dienstverlening is noodzakelijk - Het economisch omgaan met voedingsproducten is noodzakelijk - De beroepsbeoefenaar kan op piekmomenten goed en efficiënt functioneren - De beroepsbeoefenaar moet alert zijn voor de eigen veiligheid bij het hanteren van warme en koude borden/dienstmateriaal/machines/materiaal - Het leiding geven aan en het coördineren van een hiërarchisch team is vereist en wordt uitgeoefend samen met praktische, uitvoerende taken in de zaal |
- le maître d'hôtel maîtrise l'exécution pratique de tous les travaux; | - De maître d'hôtel beheerst de praktische uitvoering van alle zaalwerkzaamheden |
- le maître d'hôtel doit trouver un équilibre sur le plan de la | - De maître d'hôtel moet een evenwicht vinden in de tijdsverdeling |
répartition du temps entre les tâches dirigeantes, les tâches | |
exécutantes et la gestion des relations avec les clients, de même que | tussen de leidinggevende taken, de uitvoerende taken en het verzorgen |
concernant la réputation de la maison; | van de gastenrelaties en de uitstraling van het huis |
- le maître d'hôtel est doué d'une capacité communicative sociale; | - De maître d'hôtel beschikt over een sociaal communicatief vermogen |
- le maître d'hôtel remplit une fonction d'exemple vis-à-vis des | - De maître d'hôtel vervult een voorbeeldfunctie naar de medewerkers |
collaborateurs. | toe |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- fait preuve d'autonomie pour organiser, planifier, coordonner et | - Is zelfstandig in het organiseren, plannen, coördineren en |
superviser les travaux en salle, pour le suivi du personnel, les | superviseren van de werkzaamheden in de zaal; het opvolgen van het |
contacts avec les clients (relations clients), la vente de plats et de | personeel, het contact met de gasten (gastenrelaties), de verkoop van |
boissons et la gestion des stocks, le service des clients, l'addition | gerechten en dranken en het beheer van voorraden, het bedienen van de |
des clients, l'ouverture et la fermeture de la salle, l'utilisation de | gasten, het afrekenen van de gasten, het openen en sluiten van de |
la caisse;est lié par les instructions, le respect des procédures et | zaal, het bedienen van de kassa - Is gebonden aan de instructies het respecteren van |
accords d'entreprise, des règles relatives à la sécurité alimentaire | bedrijfsprocedures en -afspraken, regels met betrekking tot |
et à l'hygiène, à des consignes de sécurité, à des principes | voedselveiligheid en hygiëne, veiligheidsvoorschriften, principes van |
d'amabilité vis-à-vis de la clientèle et l'étiquette et l'apparence | klantvriendelijkheid en etiquette en persoonlijk voorkomen |
personnelle; - fait appel au responsable final en cas de problèmes exceptionnels. | - Doet beroep op de eindverantwoordelijke bij uitzonderlijke problemen |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- des réservations correctement notées; | - Correct genoteerde reservaties |
- un accueil soigné des clients; | - Zorgvuldig onthaal van de gasten |
- la satisfaction de la clientèle; | - Klanttevredenheid |
- un service rapide, correct, respectueux et convivial vis-à-vis du client; | - Een vlotte, correcte, toegewijde en klantvriendelijke bediening |
- des informations aux clients concernant la carte des boissons, le | - Informatie aan de gasten over drankenkaart, menu en lokale |
menu et des activités touristiques locales; | toeristische activiteiten |
- la vente de menus et de boissons; | - Verkoop van menu's en dranken |
- des commandes soigneusement notées; | - Zorgvuldig genoteerde bestellingen |
- une exécution correcte de la mise en place en salle; | - Correcte uitvoering van de mise-en-place in de zaal |
- une ambiance et une décoration de salle agréable; | - Een aangename sfeer en zaaldecoratie |
- le service selon les procédures propres à l'entreprise; | - De bediening, volgens de bedrijfseigen procedures |
- le respect des normes; | - Gerespecteerde normen |
- une organisation efficace du travail; | - Een efficiënte werkorganisatie |
- sa propre sécurité lors de la manipulation d'assiettes/de plateaux | - Eigen veiligheid bij het hanteren van warme of koude |
de service/de machines/de matériels chauds ou froids; | borden/dienschalen / machines materiaal |
- une salle en ordre et propre; | - Een ordelijke en nette zaal |
- son hygiène personnelle et une apparence soignée; | - Persoonlijke hygiëne en verzorgd voorkomen |
- l'application de règles de sécurité et d'hygiène alimentaire; | - De toepassing van de voedselveiligheids- en hygiëneregels |
- l'application de l'étiquette; | - De toepassing van de etiquette |
- le respect des consignes de sécurité; | - Nageleefde veiligheidsvoorschriften |
- l'ouverture et la fermeture du restaurant; | - De opening en sluiting van het restaurant |
- le suivi des actes de collaborateurs; | - Opgevolgde handelingen van medewerkers |
- un encaissement correct avec le client; | - Correcte afrekening met de gast |
- le suivi et le contrôle de la caisse; | - Opgevolgde en gecontroleerde kassa |
- une communication efficace avec le responsable final et les | - Efficiënte communicatie met de eindverantwoordelijke en medewerkers |
collaborateurs en salle et en cuisine; | in de zaal en de keuken |
- la direction du personnel de salle; | - Aansturing zaalpersoneel |
- une politique du personnel efficace fondée sur l'engagement, | - Efficiënt personeelsbeleid door het aanwerven, begeleiden en |
l'encadrement et l'évaluation du personnel de salle; | evalueren van het zaalpersoneel |
- une parfaite gestion des stocks; | - Perfect beheer van de voorraden |
- des commandes placées à temps auprès des fournisseurs. | - Tijdig geplaatste bestellingen bij leveranciers |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
Une attestation médicale pour être habilité à travailler dans le | Een medisch attest om te mogen werken in de horecasector. |
secteur horeca. | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29/11/2013 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de maître | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie maître |
d'hôtel. | d'hôtel. |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |