← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur d'un |
|
département repassage de vêtements et d'articles de confection et | Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator strijkafdeling kleding- |
d'entretien du textile, insérée au niveau 3 de la structure flamande | en confectieartikelen en textielverzorging, ingeschaald op niveau 3 |
des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
definitie en de bijbehorende competenties. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator |
d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et | strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging |
d'entretien du textile (h/f) (CP0088) telle que mentionnée à l'article 1er. | (m/v) (BK0088) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Opérateur du département repassage de vêtements et d'articles de | Operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en |
confection et d'entretien du textile (h/f) | textielverzorging (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
L'exécution de plusieurs opérations de repassage. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere strijkhandelingen en inzetbaar zijn op alle |
fonction peut être placé sur tous les postes de repassage pour le | strijkwerkposten bij het gedeeltelijk/volledig opstrijken van kleding- |
repassage partiel/complet de vêtements et d'articles de confection, | en confectieartikelen in een productieopstelling met behulp van alle |
dans une structure de production, à l'aide de tous les appareils de | mogelijke industriële strijkapparatuur, rekening houdend met |
repassage industriels possibles et compte tenu des règles de sécurité | veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van |
et des exigences de production afin de garantir la continuité de la | de productie te garanderen en een opgestreken eindproduct af te |
production et de fournir un produit fini repassé. | leveren |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
* Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274 - Id 23229) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274 - Id 23229) |
- lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
- lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
- évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
- évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
* Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
programme (Id 15927 - Id 15916) : | het programma (Id 15927 - Id 15916) |
- allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
- contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
- règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
* Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
technique ou les instructions (Id 23590 - Id 17844) : | technische fiche of instructies (Id 23590 - Id 17844) |
- utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
- contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
* Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (Id | * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
25922) : | (Id 25922) |
- tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
(moment, nombre de pièces...); | aantal stukken,...) |
- tient à jour des données concernant l'utilisation de matière. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
* Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
- respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
* Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00540) : | (beroepscompetentieprofiel) (co 00540) |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
- adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
- respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
* Met ou coupe le produit en forme (Id 15256) : | * Brengt of snijdt het product in vorm (Id 15256) |
- choisit un appareil en fonction du type de linge à repasser et de la | - Kiest een apparaat in functie van het soort strijkgoed en het |
matière textile; | textielmateriaal |
- règle des paramètres; | - Stelt parameters in |
- rectifie des paramètres; | - Regelt parameters bij |
- utilise un fer professionnel; | - Gebruikt een professioneel strijkijzer |
- utilise la calandreuse ou la presse à repasser; | - Gebruikt de strijkpers of mangel |
- utilise un mannequin à vapeur et/ou à repasser; | - Gebruikt een stoom- en of strijkpop (mannequin) |
- utilise un finisseur à tunnel à vapeur; | - Gebruikt een stoomtunnelfinisher |
- utilise une table à repasser avec aspiration; | - Gebruikt strijktafel met afzuiging |
- suit le modèle du linge à repasser afin que ses formes et | - Volgt het model van het strijkgoed zodat de vormen en de kenmerken |
caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; | ervan tijdens het strijken niet worden veranderd |
- crée ou conserve des formes dans le linge à repasser; | - Creëert of behoudt vormen in het strijkgoed |
- élimine les plis dans le linge à repasser; | - Verwijdert de kreuken uit het strijkgoed |
- utilise, si besoin est, la circulation d'air dans la table à | - Maakt indien nodig gebruik van de luchtcirculatie in de strijktafel |
repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées par le | zodat oneffenheden niet worden doorgestreken |
repassage. * Colle/repasse des éléments de fermeture et de renforcement et les | * Bekleeft/Strijkt sluitings- en verstevigingselementen en |
marquages appliqués (Id 11612) : | aangebrachte markeringen in (Id 11612) |
- procède au pré-repassage d'éléments individuels; | - Doet de voorstrijk van losse delen |
- repasse des ourlets; | - Strijkt zomen in |
- repasse et/ou colle des poches, boucle, rabats...; | - Strijkt en/of bekleeft zakken, gulpen, kleppen,... |
- tient compte des différences en termes de temps, de pression, de | - Houdt rekening met verschillen in tijd, druk, temperatuur |
température; - repasse des plis/marquages. | - Strijkt plooien/markeringen in |
* Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de | * Voert controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van |
vêtements et d'articles de confection (Id 28795) : | kleding- en confectieartikelen (Id 28795) |
- contrôle la qualité du produit repassé. | - Controleert het opgestreken product op kwaliteit |
* Place des matériels de mise en forme et de présentation (carton...) | * Plaatst vormgevings- en presentatiematerialen (karton, ...) in het |
dans l'article et l'emballe (Id 21898) : | artikel en verpakt (Id 21898) |
- choisit la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. | - Kiest de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
Génériques | Generiek |
- connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
- connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
- connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
- connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
- connaissance des techniques de production en matière de vêtements et | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
de confection; | |
- connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
- connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
Spécifiques | Specifiek |
- connaissances de base de l'appareillage de repassage; | - Basiskennis van onderhoud van de strijkapparatuur |
- connaissance du fonctionnement et de la commande de l'appareillage de repassage. | - Kennis van werking en bediening van de strijkapparatuur |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
- pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
- pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
- pouvoir régler des paramètres manuellement ou à l'aide d'un ordinateur; | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
- pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
- pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
- pouvoir tenir à jour des données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
production (moment, nombre de pièces...); | (tijdstip, aantal stukken,...) |
- pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
- pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
- pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
- pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir choisir un appareil en fonction du type de linge à repasser | - Het kunnen kiezen van een apparaat in functie van het soort |
et de la matière textile; | strijkgoed en het textielmateriaal |
- pouvoir rectifier des paramètres; | - Het kunnen bijregelen van parameters |
- pouvoir suivre le modèle du linge à repasser afin que ses formes et | - Het kunnen volgen van het model van het strijkgoed zodat de vormen |
caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; | en de kenmerken ervan tijdens het strijken niet worden veranderd |
- pouvoir créer et conserver des formes dans le linge à repasser; | - Het kunnen creëren of behouden van vormen in het strijkgoed |
- pouvoir tenir compte des différences en termes de temps, de | - Het kunnen rekening houden met verschillen in tijd, druk, |
pression, de température; | temperatuur |
- pouvoir contrôler le produit repassé en termes de qualité; | - Het kunnen controleren van het opgestreken product op kwaliteit |
- pouvoir choisir la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | - Het kunnen kiezen van de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
- pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
- pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
- pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
- pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir régler des paramètres; | - Het kunnen instellen van parameters |
- pouvoir utiliser un fer professionnel; | - Het kunnen gebruiken van een professioneel strijkijzer |
- pouvoir utiliser la calandreuse ou la presse à repasser; | - Het kunnen gebruiken van de strijkpers of mangel |
- pouvoir utiliser un mannequin à vapeur et/ou à repasser; | - Het kunnen gebruiken van een stoom- en of strijkpop (mannequin) |
- pouvoir utiliser un finisseur à tunnel à vapeur; | - Het kunnen gebruiken van een stoomtunnelfinisher |
- pouvoir utiliser une table à repasser avec aspiration; | - Het kunnen gebruiken van een strijktafel met afzuiging |
- pouvoir éliminer les plis dans le linge à repasser; | - Het kunnen verwijderen van de kreuken uit het strijkgoed |
- pouvoir utiliser, si besoin est, la circulation d'air dans la table | - Het kunnen indien nodig gebruik maken van de luchtcirculatie in |
à repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées lors du repassage; | strijktafel zodat oneffenheden niet worden doorgestreken |
- pouvoir pré-repasser des éléments individuels; | - Het kunnen voorstrijken van losse delen |
- pouvoir marquer des ourlets en les repassant; | - Het kunnen instrijken van zomen |
- pouvoir repasser et/ou coller des poches, boucles, rabats...; | - Het kunnen strijken en/of bekleven van zakken, gulpen, kleppen,... |
- pouvoir repasser des plis/marquages. | - Het kunnen instrijken van plooien/markeringen |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- cette profession est exercée dans des usines/ateliers pour la | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken/ateliers voor het |
production/la transformation de vêtements et d'articles de confection; | produceren/bewerken van kleding- en confectieartikelen |
- elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
- l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
d'automatisation de l'entreprise; | automatiseringsgraad van de onderneming |
- cette profession est plutôt exercée dans un contexte qui change, | - Dit beroep wordt eerder in een afwisselende, vertrouwde en |
familier et multiple; | meervoudige context uitgeoefend |
- le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la | - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk |
pression temporelle. | |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- cette profession requiert une forme permanente de concentration | - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de |
concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la | kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie |
polyvalence nécessaires pour l'exécution de ses travaux; | bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
- l'opérateur de département de repassage de vêtements, d'articles de | - De operator strijkafdeling kleding- |
confection et d'entretien du textile tient compte de la sécurité sur | confectieartikelen/textielverzorging houdt rekening met de veiligheid |
et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | op en rond de werkplek en de machineveiligheidsinstructies |
machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
accessoires. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
L'opérateur de département de repassage de vêtements et d'articles de confection | De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen |
- fait preuve d'autonomie pour exécuter les tâches imposées et | - is zelfstandig in het uitvoeren van opgestelde taken en in het |
résoudre de simples pannes de machines. Il essaie de résoudre lui-même | oplossen van eenvoudige machinestoringen, probeert problemen en/of |
les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent lors de | onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn |
l'exécution de ses travaux; | werkzaamheden zelf op te lossen |
- est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du | - is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van |
supérieur; | de leidinggevende |
- signale la fin de la tâche au supérieur. | - meldt aan de leidinggevende het einde van de opdracht |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
L'opérateur d'un département de repassage de vêtements et d'articles | De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en |
de confection et d'entretien de textiles est responsable d'une exécution correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. L'opérateur est responsable : - de la fourniture de l'outillage et des accessoires pour un poste de travail de vêtements et d'articles de confection à transformer/traiter; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme sélectionné; | textielverzorging is verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de leidinggevende. De operator is verantwoordelijk voor: - een werkpost voorzien van te verwerken/bewerken kleding- en confectieartikelen, gereedschap en hulpgoederen - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd programma |
- de vêtements et d'articles de confection repassés selon les | - opgestreken kleding- en confectieartikelen volgens de technische |
descriptions techniques; | beschrijvingen |
- de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
- de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
- d'un processus de production continu; | - een continue productieproces |
- du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding- en |
et d'articles de confection lors du démarrage sur le poste de travail. | confectieartikelen bij de start op de werkvloer |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de | strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging. |
confection et d'entretien du textile. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |