← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011; | juli 2011; |
| Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
| Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur d'un |
|
| département repassage de vêtements et d'articles de confection et | Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator strijkafdeling kleding- |
| d'entretien du textile, insérée au niveau 3 de la structure flamande | en confectieartikelen en textielverzorging, ingeschaald op niveau 3 |
| des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
| présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
| definitie en de bijbehorende competenties. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator |
| d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et | strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging |
| d'entretien du textile (h/f) (CP0088) telle que mentionnée à l'article 1er. | (m/v) (BK0088) als vermeld in artikel 1. |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Opérateur du département repassage de vêtements et d'articles de | Operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en |
| confection et d'entretien du textile (h/f) | textielverzorging (m/v) |
| b. Définition | b. Definitie |
| L'exécution de plusieurs opérations de repassage. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere strijkhandelingen en inzetbaar zijn op alle |
| fonction peut être placé sur tous les postes de repassage pour le | strijkwerkposten bij het gedeeltelijk/volledig opstrijken van kleding- |
| repassage partiel/complet de vêtements et d'articles de confection, | en confectieartikelen in een productieopstelling met behulp van alle |
| dans une structure de production, à l'aide de tous les appareils de | mogelijke industriële strijkapparatuur, rekening houdend met |
| repassage industriels possibles et compte tenu des règles de sécurité | veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van |
| et des exigences de production afin de garantir la continuité de la | de productie te garanderen en een opgestreken eindproduct af te |
| production et de fournir un produit fini repassé. | leveren |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| * Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
| l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274 - Id 23229) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274 - Id 23229) |
| - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
| - lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
| - évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
| - évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
| * Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
| programme (Id 15927 - Id 15916) : | het programma (Id 15927 - Id 15916) |
| - allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
| - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
| - règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
| informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
| la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
| * Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
| technique ou les instructions (Id 23590 - Id 17844) : | technische fiche of instructies (Id 23590 - Id 17844) |
| - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
| - contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
| * Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (Id | * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
| 25922) : | (Id 25922) |
| - tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
| (moment, nombre de pièces...); | aantal stukken,...) |
| - tient à jour des données concernant l'utilisation de matière. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
| * Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
| machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
| - respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
| * Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
| respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00540) : | (beroepscompetentieprofiel) (co 00540) |
| - trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
| - maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
| - range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
| - respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
| - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
| des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| * Met ou coupe le produit en forme (Id 15256) : | * Brengt of snijdt het product in vorm (Id 15256) |
| - choisit un appareil en fonction du type de linge à repasser et de la | - Kiest een apparaat in functie van het soort strijkgoed en het |
| matière textile; | textielmateriaal |
| - règle des paramètres; | - Stelt parameters in |
| - rectifie des paramètres; | - Regelt parameters bij |
| - utilise un fer professionnel; | - Gebruikt een professioneel strijkijzer |
| - utilise la calandreuse ou la presse à repasser; | - Gebruikt de strijkpers of mangel |
| - utilise un mannequin à vapeur et/ou à repasser; | - Gebruikt een stoom- en of strijkpop (mannequin) |
| - utilise un finisseur à tunnel à vapeur; | - Gebruikt een stoomtunnelfinisher |
| - utilise une table à repasser avec aspiration; | - Gebruikt strijktafel met afzuiging |
| - suit le modèle du linge à repasser afin que ses formes et | - Volgt het model van het strijkgoed zodat de vormen en de kenmerken |
| caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; | ervan tijdens het strijken niet worden veranderd |
| - crée ou conserve des formes dans le linge à repasser; | - Creëert of behoudt vormen in het strijkgoed |
| - élimine les plis dans le linge à repasser; | - Verwijdert de kreuken uit het strijkgoed |
| - utilise, si besoin est, la circulation d'air dans la table à | - Maakt indien nodig gebruik van de luchtcirculatie in de strijktafel |
| repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées par le | zodat oneffenheden niet worden doorgestreken |
| repassage. * Colle/repasse des éléments de fermeture et de renforcement et les | * Bekleeft/Strijkt sluitings- en verstevigingselementen en |
| marquages appliqués (Id 11612) : | aangebrachte markeringen in (Id 11612) |
| - procède au pré-repassage d'éléments individuels; | - Doet de voorstrijk van losse delen |
| - repasse des ourlets; | - Strijkt zomen in |
| - repasse et/ou colle des poches, boucle, rabats...; | - Strijkt en/of bekleeft zakken, gulpen, kleppen,... |
| - tient compte des différences en termes de temps, de pression, de | - Houdt rekening met verschillen in tijd, druk, temperatuur |
| température; - repasse des plis/marquages. | - Strijkt plooien/markeringen in |
| * Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de | * Voert controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van |
| vêtements et d'articles de confection (Id 28795) : | kleding- en confectieartikelen (Id 28795) |
| - contrôle la qualité du produit repassé. | - Controleert het opgestreken product op kwaliteit |
| * Place des matériels de mise en forme et de présentation (carton...) | * Plaatst vormgevings- en presentatiematerialen (karton, ...) in het |
| dans l'article et l'emballe (Id 21898) : | artikel en verpakt (Id 21898) |
| - choisit la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. | - Kiest de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel |
| 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
| descripteurs | descriptorelementen |
| 2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
| Génériques | Generiek |
| - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
| - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
| - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
| - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
| machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
| - connaissance des techniques de production en matière de vêtements et | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
| de confection; | |
| - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
| - connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
| Spécifiques | Specifiek |
| - connaissances de base de l'appareillage de repassage; | - Basiskennis van onderhoud van de strijkapparatuur |
| - connaissance du fonctionnement et de la commande de l'appareillage de repassage. | - Kennis van werking en bediening van de strijkapparatuur |
| 2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
| - pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
| - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
| - pouvoir régler des paramètres manuellement ou à l'aide d'un ordinateur; | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
| - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
| commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
| - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
| transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
| - pouvoir tenir à jour des données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
| production (moment, nombre de pièces...); | (tijdstip, aantal stukken,...) |
| - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
| matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
| - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
| - pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
| - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
| - pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
| - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir choisir un appareil en fonction du type de linge à repasser | - Het kunnen kiezen van een apparaat in functie van het soort |
| et de la matière textile; | strijkgoed en het textielmateriaal |
| - pouvoir rectifier des paramètres; | - Het kunnen bijregelen van parameters |
| - pouvoir suivre le modèle du linge à repasser afin que ses formes et | - Het kunnen volgen van het model van het strijkgoed zodat de vormen |
| caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; | en de kenmerken ervan tijdens het strijken niet worden veranderd |
| - pouvoir créer et conserver des formes dans le linge à repasser; | - Het kunnen creëren of behouden van vormen in het strijkgoed |
| - pouvoir tenir compte des différences en termes de temps, de | - Het kunnen rekening houden met verschillen in tijd, druk, |
| pression, de température; | temperatuur |
| - pouvoir contrôler le produit repassé en termes de qualité; | - Het kunnen controleren van het opgestreken product op kwaliteit |
| - pouvoir choisir la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | - Het kunnen kiezen van de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
| - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
| - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
| - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
| - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir régler des paramètres; | - Het kunnen instellen van parameters |
| - pouvoir utiliser un fer professionnel; | - Het kunnen gebruiken van een professioneel strijkijzer |
| - pouvoir utiliser la calandreuse ou la presse à repasser; | - Het kunnen gebruiken van de strijkpers of mangel |
| - pouvoir utiliser un mannequin à vapeur et/ou à repasser; | - Het kunnen gebruiken van een stoom- en of strijkpop (mannequin) |
| - pouvoir utiliser un finisseur à tunnel à vapeur; | - Het kunnen gebruiken van een stoomtunnelfinisher |
| - pouvoir utiliser une table à repasser avec aspiration; | - Het kunnen gebruiken van een strijktafel met afzuiging |
| - pouvoir éliminer les plis dans le linge à repasser; | - Het kunnen verwijderen van de kreuken uit het strijkgoed |
| - pouvoir utiliser, si besoin est, la circulation d'air dans la table | - Het kunnen indien nodig gebruik maken van de luchtcirculatie in |
| à repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées lors du repassage; | strijktafel zodat oneffenheden niet worden doorgestreken |
| - pouvoir pré-repasser des éléments individuels; | - Het kunnen voorstrijken van losse delen |
| - pouvoir marquer des ourlets en les repassant; | - Het kunnen instrijken van zomen |
| - pouvoir repasser et/ou coller des poches, boucles, rabats...; | - Het kunnen strijken en/of bekleven van zakken, gulpen, kleppen,... |
| - pouvoir repasser des plis/marquages. | - Het kunnen instrijken van plooien/markeringen |
| 2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| - cette profession est exercée dans des usines/ateliers pour la | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken/ateliers voor het |
| production/la transformation de vêtements et d'articles de confection; | produceren/bewerken van kleding- en confectieartikelen |
| - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
| - l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
| d'automatisation de l'entreprise; | automatiseringsgraad van de onderneming |
| - cette profession est plutôt exercée dans un contexte qui change, | - Dit beroep wordt eerder in een afwisselende, vertrouwde en |
| familier et multiple; | meervoudige context uitgeoefend |
| - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la | - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk |
| pression temporelle. | |
| Contexte d'action | Handelingscontext |
| - cette profession requiert une forme permanente de concentration | - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de |
| concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la | kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie |
| polyvalence nécessaires pour l'exécution de ses travaux; | bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
| - l'opérateur de département de repassage de vêtements, d'articles de | - De operator strijkafdeling kleding- |
| confection et d'entretien du textile tient compte de la sécurité sur | confectieartikelen/textielverzorging houdt rekening met de veiligheid |
| et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | op en rond de werkplek en de machineveiligheidsinstructies |
| machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
| travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
| accessoires. | |
| 2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
| L'opérateur de département de repassage de vêtements et d'articles de confection | De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen |
| - fait preuve d'autonomie pour exécuter les tâches imposées et | - is zelfstandig in het uitvoeren van opgestelde taken en in het |
| résoudre de simples pannes de machines. Il essaie de résoudre lui-même | oplossen van eenvoudige machinestoringen, probeert problemen en/of |
| les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent lors de | onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn |
| l'exécution de ses travaux; | werkzaamheden zelf op te lossen |
| - est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du | - is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van |
| supérieur; | de leidinggevende |
| - signale la fin de la tâche au supérieur. | - meldt aan de leidinggevende het einde van de opdracht |
| 2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
| L'opérateur d'un département de repassage de vêtements et d'articles | De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en |
| de confection et d'entretien de textiles est responsable d'une exécution correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. L'opérateur est responsable : - de la fourniture de l'outillage et des accessoires pour un poste de travail de vêtements et d'articles de confection à transformer/traiter; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme sélectionné; | textielverzorging is verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de leidinggevende. De operator is verantwoordelijk voor: - een werkpost voorzien van te verwerken/bewerken kleding- en confectieartikelen, gereedschap en hulpgoederen - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd programma |
| - de vêtements et d'articles de confection repassés selon les | - opgestreken kleding- en confectieartikelen volgens de technische |
| descriptions techniques; | beschrijvingen |
| - de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
| - de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
| machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
| - d'un processus de production continu; | - een continue productieproces |
| - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding- en |
| et d'articles de confection lors du démarrage sur le poste de travail. | confectieartikelen bij de start op de werkvloer |
| 2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
| Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2013 relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
| d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de | strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging. |
| confection et d'entretien du textile. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |