← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de ferrailleur "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle de ferrailleur | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie ijzervlechter |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de ferrailleur | de beroepskwalificatie ijzervlechter |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de ferrailleur, insérée |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van ijzervlechter, ingeschaald op |
au niveau 3 de la structure flamande des certifications, est reconnue. | niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
La description reprise à l'annexe au présent arrêté comprend la | beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle de ferrailleur | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van ijzervlechter |
(h/f) (QP0079) telle que mentionnée à l'article 1er. | (m/v) (BK0079) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Ferrailleur (h/f) | IJzervlechter (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Le ferrailleur relie des barres et filets en acier afin de construire | De ijzervlechter verbindt stalen staven en netten teneinde wapeningen |
des armatures pour des structures en béton, selon le plan, et de les | voor betonstructuren te construeren volgens plan en deze in de |
placer dans le coffrage. | bekisting te plaatsen. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
* Travaille au sein d'une équipe (co 000456) : | * Werkt in teamverband (co 00456) |
- communique de manière efficace et efficiente; | - Communiceert effectief en efficiënt |
- échange des informations avec des collègues et responsables; | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
- se concerte concernant la préparation, l'exécution et la finition | - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de |
des tâches; | opdracht |
- fait rapport aux supérieurs; | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- collabore efficacement avec des collègues; | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- respecte les indications des responsables; | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues...). | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
* Travaille dans le respect de la qualité (co 00457) : | * Werkt met oog voor kwaliteit (co 00457) |
- évalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et | - Evalueert zijn eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en |
quantitatif et rectifie la situation au besoin; | stuurt desnoods bij |
- utilise avec parcimonie les matériaux, outillages, le temps et évite | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
tout gaspillage; | verspilling |
- respecte les règles d'application à la traçabilité des produits et | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en |
travaux exécutés en tenant à jour les étiquettes et le marquage des | uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering |
matériaux utilisés. | |
* Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | van de gebruikte materialen |
l'environnement (co 00458) : | * Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co 00458) |
- reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures | - Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste |
appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents | maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens |
conformément à des procédures internes; | interne procedures |
- applique les consignes relatives à la propreté et à l'hygiène; | - Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe |
- travaille de manière ergonomique; | - Werkt ergonomisch |
- contrôle la présence d'EPI (équipements de protection individuelle) | - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's (persoonlijke |
et d'EPC (équipements de protection collective) et les utilise | beschermingsmiddelen) en CBM's (collectieve beschermingsmiddelen) |
conformément aux consignes spécifiques; | volgens de specifieke voorschriften |
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
sécurité soient respectées; | gerespecteerd |
- reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels | - Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals |
que les substances dangereuses et nocives (ciment et adjuvants, | gevaarlijke en schadelijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwarts- en |
poussières de quartz et de bois, produits contenant de l'amiante...), | houtstof, asbesthoudende producten, ...), lawaai, brand en explosies |
le bruit, l'incendie et les explosions; | |
- travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments; | - Werkt met oog voor energieprestaties van gebouwen |
- trie les déchets selon les consignes et demande des informations en | - Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in |
cas de doute; | geval van twijfel |
- utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace. | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
- utilise les flux d'énergie de manière durable; | - Gebruikt energiestromen duurzaam |
- limite les nuisances sonores. | - Beperkt geluidshinder |
* Utilise des machines et outillages (co 00459); | * Gebruikt machines en gereedschappen (co 00459) |
- sélectionne les machines et outillages à utiliser; | - Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen |
- contrôle les machines et outillages avant utilisation; | - Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik |
- utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace; | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte |
- entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation. | manier - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik |
* Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00460) | * Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00460) |
: - reçoit la tâche et la comprend; | - Ontvangt en begrijpt de opdracht |
- agence son propre poste de travail selon les consignes et/ou | - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies |
instructions et tient à cet effet compte de l'organisation générale du | en houdt daarbij rekening met de algemene werforganisatie en de |
chantier et de l'ordre logique des travaux. | logische werkvolgorde |
* Effectue des travaux en hauteur (co 00461) : | * Werkt op hoogte (co 00461) |
- monte et démonte des échafaudages selon les instructions et les | - Monteert en demonteert steigers volgens de instructies en |
règles de sécurité; | veiligheidsregels |
- contrôle la classe d'échafaudage et effectue un contrôle visuel d'un | - Controleert de steigerklasse en doet een visuele controle van een |
échafaudage avant mise en service; | steiger voor ingebruikname |
- reconnaît et signale les vices de l'échafaudage et de composants de | - Herkent en signaleert gebreken van de steiger en de |
l'échafaudage à la personne compétente; | steigeronderdelen aan de bevoegde persoon |
- exécute les ancrages appropriés; | - Voert de gepaste verankeringen uit |
- utilise des échelles conformément aux règles de sécurité; | - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels |
- installe des filets de sécurité et une protection appropriée contre les chutes; | - Installeert vangnetten en geschikte randbeveiliging |
- utilise des équipements de protection (EPI et EPC); | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) |
- construit des monte-charges et les sécurise; | - Bouwt goederenliften op en zekert die |
- commande le monte-charge; | - Bedient de goederenlift |
- utilise des plateformes élévatrices selon les consignes. | - Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften |
* Tient à jour l'administration des travaux (co 00462) : | * Houdt werkadministratie bij (co 00462) |
- tient à jour le planning et des documents de travail. | - Houdt planning en werkdocumenten bij |
* Planifie les travaux (co 00463) : | * Plant de werkzaamheden (co 00463) |
- lit et comprend des plans, croquis de travail ou fiches de travail; | - Leest en begrijpt plannen, werktekeningen of werkopgaveblad |
- détermine les phases d'exécution et établit un planning du | - Bepaalt de uitvoeringsfases en maakt een planning op van het verloop |
déroulement des travaux; | van de werkzaamheden |
- détermine les matériaux, les outillages et les machines nécessaires | - Bepaalt de benodigde materialen, gereedschappen en machines in |
en fonction de l'activité du jour; | functie van de dagactiviteit |
- axe ses propres travaux sur les activités d'autres intervenants | - Stemt de eigen werkzaamheden af op de activiteiten van anderen (het |
(l'équipe de construction); | bouwteam) |
- entretient des contacts avec des clients et collègues. | - Onderhoudt contacten met klanten en collega's |
* Gère les matériaux et le matériel (co 00464) : | * Beheert het materiaal en het materieel (co 00464) |
- tient à jour des stocks et les réapprovisionne; | - Houdt voorraden bij en vult aan |
- détermine les voies d'accès pour les livraisons; | - Bepaalt de toegangswegen voor de leveringen |
- réceptionne des livraisons et en contrôle les quantités et la | - Neemt leveringen in ontvangst en controleert op hoeveelheden en |
qualité; | kwaliteit |
- stocke le matériel et les matériaux à l'endroit prévu à cet effet; | - Stockeert het materieel en de materialen op de daartoe voorziene |
- aménage le lieu de stockage et assure la protection des marchandises | plaats - Richt de stockageplaats in en zorgt voor de bescherming van |
stockées. | gestockeerde goederen |
* Arrime des charges (co 00465) : | * Slaat lasten aan (co 00465) |
- sélectionne les moyens de levage appropriés; | - Selecteert de gepaste hijshulpmiddelen |
- estime le poids et le centre de gravité de la charge; | - Schat gewicht en zwaartepunt van de last in |
- fixe la charge aux dispositifs de levage et la sécurise; | - Bevestigt de last aan de hijsvoorzieningen en zekert de last |
- donne des instructions claires aux opérateurs de machines. | - Geeft eenduidige instructies aan de bedieners van machines |
* Collabore à l'aménagement du chantier (co 00466) : | * Helpt mee aan het inrichten van de bouwplaats (co 00466) |
- détermine les travaux avec précision (lignes de construction), les | - Zet de werken nauwkeurig uit (bouwlijnen), bakent ze af en bepaalt |
délimite et détermine les niveaux de hauteur; | hoogtepeilen |
- applique la signalisation de sécurité; | - Brengt veiligheidssignalisatie aan |
- installe des clôtures de chantier et prévoit des passages pour les | - Installeert werfafsluitingen en voorziet doorgangen voor voetgangers |
piétons et des accès pour les camions; | en toegangen voor vrachtwagens |
- place des grilles et écrans contre l'effraction et les nuisances | - Plaatst hekken en schermen tegen inbraak en stofhinder |
dues à la poussière; | |
- collabore à une égalisation provisoire du terrain; | - Werkt mee aan een voorlopige effening van het terrein |
- prévoit l'installation de la baraque de chantier (bureau, salle à | - Voorziet de plaatsing van de werfkeet (bureau, eet- en kleedruimte, |
manger et vestiaires, installations sanitaires...); | sanitaire voorzieningen,...) |
- prévoit le raccordement de l'électricité, de l'eau et de | - Voorziet aansluiting van elektriciteit, water en verlichting |
l'éclairage; - prévoit des possibilités de stockage pour les matériaux et outillages; | - Voorziet opslagmogelijkheden voor materiaal en gereedschappen |
- conserve l'ordre et la propreté; | - Bewaart de orde en de netheid |
- prévoit une place pour les conteneurs ou des lieux de collecte en | - Voorziet plaats voor containers of verzamelplaatsen voor het |
vue du tri sélectif de déchets de construction. | selectief verzamelen van bouwafval |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
* Tient les métrés à jour (co 00467) : | * Houdt de meetstaten bij (co 00467) |
* Prépare les fondations « superficielles » (co 00468) : | * Bereidt de fundering `op staal' voor (co 00468) |
- détermine les dimensions de la fosse; | - Bepaalt de afmeting van de bouwput |
- place la boucle de mise à la terre. | - Plaatst de aardingslus |
* Exécute le ferraillage (co 00469) : | * Voert het ijzervlechtwerk uit (co 00469) |
- sélectionne des barres, fils en acier, tiges et filets; | - Selecteert staven, staaldraden, stangen en netten |
- ferraille toutes sortes d'armatures; | - Vlecht allerlei soorten wapening |
- relie le ferraillage (avec fil recuit, crochets, filets coniques, | - Verbindt het vlechtwerk (met uitgegloeide draad, haken, conische |
manchons de compression et soudures); | schroefdraad, persmoffen en lassen) |
- assemble des armatures préfabriquées; | - Voegt geprefabriceerde wapeningen samen |
- place les armatures dans le coffrage; | - Plaatst de wapeningen in de bekisting |
- place les écarteurs appropriés par rapport à l'armature inférieure | - Plaatst de gepaste afstandshouders t.o.v. de onder- en bovenwapening |
et supérieure. * Tient compte des travaux d'isolation et d'étanchéité à l'air et aux | * Houdt rekening met isolatiewerken, lucht- en dampdichtingswerken (co |
vapeurs (co 00470) | 00470) |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de | - Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van |
l'environnement en fonction de ses propres travaux; | de eigen werkzaamheden |
- connaissances de base de l'électricité; | - Basiskennis van elektriciteit |
- connaissances de base de l'organisation d'un chantier; - connaissances de base des techniques d'abattement de la nappe et de drainage; - connaissances de base des types et propriétés des matériaux isolants, des écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur; - connaissances de base des types de fixations et du raccordement de l'écran d'étanchéité à l'air; - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être; - connaissance des risques spécifiques liés à l'amiante, aux poussières de quartz et de bois et à d'autres produits dangereux; - connaissance des risques spécifiques liés à l'électricité, au bruit, aux vibrations, aux incendies et aux explosions; - connaissance des techniques ergonomiques de levage, de hissage et de travail; - connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur; | - Basiskennis van de werforganisatie - Basiskennis van bemalings- en drainagetechnieken - Basiskennis van soorten en eigenschappen van isolatiematerialen, lucht- en dampschermen - Basiskennis van de soorten bevestigingen en aansluiting van het luchtscherm - Kennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften - Kennis van specifieke risico's van asbest, kwarts- en houtstof en andere gevaarlijke producten - Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, trillingen, brand en explosies - Kennis van ergonomische hef-, til- en werktechnieken - Kennis van de voorschriften voor het veilig werken op hoogte |
- connaissance des EPI et EPC; | - Kennis van PBM's en CBM's |
- connaissance des mesures de prévention des chutes de personnes et | - Kennis van de maatregelen ter preventie van het vallen van personen |
d'objets d'un échafaudage, des mesures de sécurité en cas de condition | en voorwerpen van een steiger, de veiligheidsmaatregelen bij |
climatiques changeantes, de la charge admissible, des classes | veranderende weersomstandigheden, de toelaatbare belasting, de |
d'échafaudages, des composants d'échafaudages, du (dé)montage et de la | steigerklassen, de steigeronderdelen, de veilige (de)montage en ombouw |
transformation sûrs d'échafaudages; | van de steiger |
- connaissance des conditions pour avoir accès à un échafaudage (un | - Kennis van de voorwaarden om een steiger te betreden (een stevige |
appui robuste de l'échafaudage sur le support, le caractère complet du | |
montage, une structure ancrée de manière stable, une plateforme | steun van de steiger op de ondergrond, de volledigheid van de montage, |
résistante, une charge bien déterminée, des garde-corps conformes et | een stabiel verankerde structuur, een stevige werkvloer, een goed |
un accès sûr à la plateforme de travail); | bepaalde belasting, conforme leuningen en een veilige toegang tot de |
- connaissance des pictogrammes (de sécurité); | werkvloer) - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- connaissance des prescriptions relatives à la gestion des déchets; | - Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer |
- connaissance d'une consommation optimisée de l'eau, des matériaux et | - Kennis van een geoptimaliseerd verbruik van water, materialen en |
de l'énergie; | energie |
- connaissance de la terminologie professionnelle; | - Kennis van vakterminologie |
- connaissance des documents de travail, croquis et plans; | - Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen |
- connaissance des matériaux, outillages et machines; | - Kennis van materialen, gereedschappen en machines |
- connaissance des consignes techniques et recommandations en fonction | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
de ses propres travaux; | de eigen werkzaamheden |
- connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure; | - Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten |
- connaissance de la mathématique élémentaire; | - Kennis van elementaire wiskunde |
- connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances; | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- connaissance de l'aménagement du lieu de travail : signalisation, | - Kennis van de inrichting van de werkplek: signalisatie, afsluiting, |
clôture, ordre et propreté; | orde en netheid |
- connaissance des techniques de stockage; | - Kennis van opslagtechnieken |
- connaissance des techniques d'entretien d'outillages et de | - Kennis van onderhoudstechnieken van gereedschappen en materieel |
matériels; - connaissance des techniques pour la fixation, le hissage et | - Kennis van de technieken voor bevestigen, heffen en het aanslaan van |
l'arrimage de charges; | lasten |
- connaissance des prescriptions de contrôle du matériel de hissage; | - Kennis van de keuringsvoorschriften van hijsmaterieel |
- connaissance des signes et signaux pour la communication avec les | - Kennis van de tekens en seinen voor communicatie met de bestuurders |
conducteurs de machines de levage, de hissage et d'excavatrices; | van hef-, hijs- en graafmachines |
- connaissance des plans d'armature (localisation des tiges et gaines, | - Kennis van wapeningsplannen (plaats van stangen en kokers, |
distances intermédiaires...), des bordereaux de pliage et des symboles usuels à ce propos; | tussenafstanden,...), buigstaten en de daarbij gebruikelijke symbolen |
- connaissances des types d'acier, de leurs propriétés mécaniques, de | - Kennis van de staalsoorten, hun mechanische eigenschappen, hun |
leurs marquages et du diamètre souhaité des différents types de barres | merktekens en de gewenste diameter van verschillende soorten staven en |
et de filets; | netten |
- connaissances de l'armature de complément, de l'armature de montage, | - Kennis van bijlegwapening, montagewapening, deuvels en overlap |
des goujons et des chevauchements; | |
- connaissances du rayon de pliage et du diamètre; | - Kennis van de buigingsstraal en de diameter |
- connaissance de la localisation exacte des liaisons, points de soudure et supports; | - Kennis van de juiste plaats van verbindingen, laspunten en dragers |
- connaissance du processus de corrosion (carbonatation et | - Kennis van het roestvormingsproces (carbonatatie en |
infiltration de chlorure); | chloride-infiltratie) |
- connaissance du béton précontraint et post-contraint; | - Kennis van voorspan- en naspanbeton |
- connaissance approfondie des techniques de liaison manuelles et | - Grondige kennis van manuele en machinale bindtechnieken |
mécaniques; - connaissance approfondie des techniques de liaison pour ferraillage | - Grondige kennis van verbindingstechnieken voor vlechtwerk |
(noeuds de ferraillage, soudures, ...) | (vlechtknopen, lassen, ...) |
- connaissance approfondie de la couverture minimale de béton en | - Grondige kennis van de minimum betondekking in functie van de |
fonction de la classe d'exposition. | blootstellingsklasse |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur; | - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de |
leidinggevende | |
- pouvoir communiquer efficacement avec des collègues et tiers : | - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's en derden: kunnen |
pouvoir se concerter concernant la préparation, l'exécution et la | |
finition de la tâche et coordonner ses propres travaux en fonction des | overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de |
activités d'autres intervenants (équipe de construction); | opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten |
van anderen (bouwteam) | |
- pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC et pouvoir les utiliser | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van en kunnen gebruiken |
conformément aux consignes spécifiques; | van PBM's en CBM's volgens de specifieke voorschriften |
- pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre les risques | - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke |
spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières | risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwarts- en |
de quartz et de bois, produits contenant de l'amiante...); | houtstof, asbesthoudende producten, ...) |
- pouvoir reconnaître, prévenir et protéger de risques spécifiques | - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke |
tels que le bruit, les vibrations, les incendies et explosions; | risico's zoals lawaai, trillingen, brand en explosies |
- pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre | - Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen |
des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents | van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en |
et incidents; | incidenten |
- pouvoir reconnaître et signaler des vices lors de l'utilisation | - Het kunnen herkennen en signaleren van gebreken bij het gebruik van |
d'échelles et d'échafaudages; | ladders en steigers |
- pouvoir lire, comprendre et contrôler des plans, croquis de travail, | - Het kunnen lezen, begrijpen en controleren van plannen, |
la fiche de travail, des consignes et fiches de produits; | werktekeningen, werkopgaveblad voorschriften en productfiches |
- pouvoir rechercher et consulter des sources d'information | - Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare |
disponibles et fiables; | informatiebronnen; |
- pouvoir établir un planning efficace pour le déroulement des | - Het kunnen opmaken van een efficiënte planning voor het verloop van |
travaux, c'est-à-dire déterminer les phases d'exécution; | de werkzaamheden, d.w.z. de uitvoeringsfases bepalen |
- pouvoir exécuter l'ordre de travail conformément au planning et au | - Het kunnen uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning en |
timing; | timing |
- pouvoir déterminer les matériaux, outillages et machines | - Het kunnen bepalen van de benodigde materialen, gereedschappen en |
nécessaires; | machines |
- pouvoir aménager le chantier de manière ordonnée (prévoir la | - Het ordelijk kunnen inrichten van de bouwplaats (voorzien van |
signalisation, les passages pour piétons, les voies d'accès pour le | signalisatie, doorgangen voor voetgangers, toegangswegen voor |
trafic de chantier, des locaux de stockage, la baraque de chantier, | werfverkeer, stockageruimtes, de werfkeet, elektriciteit, water en |
l'électricité, l'eau et l'éclairage, des protections contre la | verlichting, afschermingen tegen stof en lawaai, afvalcontainers, ...) |
poussière et le bruit, des conteneurs à déchets...); | |
- pouvoir agencer son propre poste de travail selon les consignes | - Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften |
et/ou instructions et tenir compte de l'organisation générale du | en/of instructies en rekening houdend met de algemene werforganisatie |
chantier et de l'ordre logique des travaux; | en de logische werkvolgorde |
- pouvoir gérer avec soin, efficacement et de manière sûre les | - Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, |
matériaux, outillages et machines; | gereedschappen en machines |
- pouvoir réceptionner des livraisons, contrôler la qualité et les | - Het in ontvangst kunnen nemen van leveringen, controleren op |
quantités et les stocker de manière protégée à l'endroit prévu; | kwaliteit en hoeveelheden en beschermd stockeren op de voorziene |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | plaats - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir déterminer les dimensions de la fosse; | - Het kunnen bepalen van de afmetingen van de bouwput |
- pouvoir lire et interpréter un plan de ferraillage; | - Het kunnen lezen en interpreteren van een ijzervlechtplan |
- pouvoir découper en produisant un minimum de déchets; | - Het kunnen snijden met een minimum aan afval |
- pouvoir déterminer le nombre de noeuds requis en fonction du type de | - Het kunnen bepalen van het vereiste aantal knopen, afhankelijk van |
noeud, du diamètre des barres d'armature, du profilage et de la | het soort knopen, de diameter van de wapeningsstaven, de profilering, |
rigidité requise; | en de vereiste stijfheid |
- pouvoir contrôler la disposition de l'armature; | - Het kunnen controleren van de schikking van de wapening |
- pouvoir vérifier si l'ensemble présente la rigidité requise; | - Het kunnen nagaan of het geheel de nodige stijfheid heeft |
- pouvoir éviter que l'armature ne se déplace durant le coulage du | - Het kunnen vermijden dat de wapening tijdens het storten zou |
béton; | verschuiven |
- pouvoir garantir une couverture minimale de béton; | - Het kunnen garanderen van een minimale betondekking |
- pouvoir identifier l'écran d'étanchéité à l'air et pare-vapeur. | - Het kunnen identificeren van het lucht- en dampscherm |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres travaux et les rectifier au besoin; - pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et la technique, compte tenu des consignes/procédures. Aptitudes en matière de motricité - pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de hissage et de levage; - pouvoir monter et démonter des échafaudages conformément aux instructions; - pouvoir utiliser des échelles et échafaudages conformément aux règles de sécurité; - pouvoir arrimer des charges; | - Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods bijsturen van zijn eigen werkzaamheden - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend met de voorschriften/procedures Motorische vaardigheden - Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken - Het kunnen monteren en demonteren van steigers volgens instructies - Het kunnen gebruiken van ladders en steigers volgens de veiligheidsregels - Het kunnen aanslaan van lasten |
- pouvoir couper des barres selon les dimensions exactes; | - Het op de juiste maat kunnen snijden van de staven |
- pouvoir utiliser une découpeuse électrique; | - Het kunnen gebruiken van een elektrische snijmachine |
- pouvoir placer des barres d'attente et des systèmes d'armature d'attente; | - Het kunnen plaatsen van wachtstaven en wachtwapeningssystemen |
- pouvoir protéger des barres d'attente avec des bouchons de | - Het kunnen afschermen van wachtstaven met afschermdoppen |
protection; - pouvoir plier les barres avec un outillage à main; | - Het kunnen buigen van de staven met handgereedschap |
- pouvoir utiliser une machine à cintrer ou à plier afin de donner la | - Het kunnen gebruiken van een buig- of plooimachine om de |
forme et la dimension souhaitées aux barres d'armature; | wapeningsstaven de gewenste vorm en afmeting te geven |
- pouvoir réaliser des noeuds; | - Het kunnen maken van knopen |
- pouvoir réaliser des étriers, couronnes et anneaux; | - Het kunnen aanmaken van beugels, kransen en ringen |
- pouvoir relier des barres (avec fil recuit, crochets, filets | - Het kunnen verbinden van staven (met uitgegloeide draad, haken, |
coniques, manchons de compression et soudures); | conische schroefdraad, persmoffen en lassen) |
- pouvoir relier des armatures préfabriquées; | - Het kunnen verbinden van geprefabriceerde wapeningen |
- pouvoir placer des armatures préfabriquées et des éléments de | - Het kunnen plaatsen van geprefabriceerde wapeningen en |
ferraillage dans le coffrage; | ijzervlechtelementen in de bekisting |
- pouvoir installer les écarteurs appropriés; | - Het kunnen plaatsen van de gepaste afstandshouders |
- pouvoir éliminer des déchets de fil et d'acier du fond du coffrage. | - Het kunnen verwijderen van draad- en staalafval van de bekistingsbodem |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- cette profession est exercée sur place à l'air libre, sur des chantiers (construction neuve et rénovation) et travaux de voirie et requiert la mobilité nécessaire; - cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, aux collègues, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines; - l'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une résistance au stress, une concentration, de la flexibilité et de la persévérance; - le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. Les gaspillages et la montagne de déchets qui se créent contraignent à une gestion économique et écologique et à une réutilisation des matières premières et matériaux; - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges, des travaux en hauteur et des travaux dans des positions et conditions difficiles; - sur le chantier, le titulaire de la fonction utilise des outillages électriques et pneumatiques. Cela peut impliquer des nuisances sonores et dues à la poussière, le risque de se couper, de se heurter à des objets, de s'électrocuter.... Contexte d'action | - Dit beroep wordt uitgeoefend op locatie in de buitenlucht, op bouwplaatsen (nieuwbouw en renovatie) en wegenbouw en vergt de nodige mobiliteit. - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, collega's, omgeving, weersomstandigheden, grondstoffen en machines. - De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, het werken op hoogte en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Op de bouwplaats maakt men gebruik van elektrisch en pneumatisch gereedschap. Dit kan gevaar inhouden voor lawaaihinder en stof, het oplopen van snijwonden, het stoten tegen voorwerpen, gevaar voor elektrocutie,... . Handelingscontext |
- se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met |
travaillant avec soin, précision, dévouement et sens de l'esthétique; | zorg, precisie, toewijding en zin voor esthetiek te werken. |
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec | - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van |
les clients, collègues et tiers; | informatie met klanten, collega's en derden. |
- faire preuve de vigilance dans des situations dangereuses, respecter | - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier et | op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, |
placer, utiliser et entretenir les EPI et EPC avec soin; | gebruiken en onderhouden. |
- gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu | - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met |
des consignes de sécurité, de pose et environnementales; | veiligheids-, plaatsings- en milieuvoorschriften. |
- utiliser les machines, outillages et matériaux avec soin et | - Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en |
précision; | materialen. |
- pendant tout le processus de construction, échanger des informations | - Gedurende het volledige bouwproces duidelijk informatie en |
et instructions claires; | instructies uitwisselen. |
- suivre de près les développements (technologiques) dans le secteur | - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de |
nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations | sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) |
(obligatoires). | opleidingen. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Fait preuve d'autonomie pour : | - Is zelfstandig in: |
- l'exécution des plans et la préparation de ses propres travaux; | |
- l'organisation de son propre lieu de travail de manière sûre et | - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen |
ordonnée; | werkzaamheden |
- le déchargement et le stockage sûrs des matériaux et du matériel; | - het veilig en ordelijk organiseren van zijn eigen werkplek |
- l'arrimage et le déplacement sûrs de charges; | - het veilig lossen en stockeren van het materiaal en materieel |
- la manipulation et le levage sûrs et ergonomiques de charges; | - het veilig aanslaan en verplaatsen van lasten |
- le nettoyage et l'entretien du matériel; | - het veilig en ergonomisch hanteren en tillen van lasten |
- la sélection de barres, fils d'acier et tiges pour le ferraillage; | - het reinigen en onderhouden van het materieel |
- le ferraillage d'armatures; | - het maken van een selectie van staven, staaldraden en stangen voor |
het ijzervlechtwerk | |
- la liaison du ferraillage; | - het vlechten van wapeningen |
- l'assemblage d'armatures préfabriquées; | - het verbinden van het ijzervlechtwerk |
- l'installation des armatures dans le coffrage; | - het samenvoegen van geprefabriceerde wapeningen |
- la tenue à jour de l'administration du travail; | - het plaatsen van de wapeningen in de bekisting |
- l'élimination des déchets et un travail sûr et respectueux de | - het bijhouden van de werkadministratie |
l'environnement; | - het verwijderen van afval en het veilig en milieubewust werken |
- le contrôle de la qualité, de l'esthétique et de la quantité de son | - het controleren van de kwaliteit, esthetiek en de kwantiteit van |
travail. | zijn werk |
- Est lié(e) par : | - Is gebonden aan: |
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués; | - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning |
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et | - veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, |
environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions | codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, |
techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans; | werktekeningen en plannen |
- des accords relatifs à ses propres travaux pris avec des collègues | - afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's |
et tiers; | en derden |
- des instructions du supérieur. | - instructies van de leidinggevende |
- Fait appel : | - Doet beroep op: |
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, | - de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, |
les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations | leveringen, melden van problemen en gevaarlijke situaties en |
dangereuses et des instructions complémentaires; | bijkomende instructies |
- à une personne plus compétente s'il ne parvient pas à résoudre un | - een meer bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost |
problème ou est confronté à des travaux qui ne relèvent pas de ses | krijgt of te maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn |
compétences; | bevoegdheid vallen |
- au technicien (d'entretien) et/ou à des tiers en cas de pannes, | - (onderhouds)technieker en/of derden bij storingen, technische |
d'interventions techniques et/ou d'entretien du parc de machines. | interventies en/of onderhoud aan het machinepark |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction; | - Het efficiënt functioneren in een onderneming |
- travailler dans le respect de l'environnement, de manière | - Het milieubewust, kwalitatief, esthetisch en veilig uitvoeren van de |
qualitative, esthétique et sûre; | werken |
- travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de | - Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu |
l'environnement; | |
- utiliser des machines et outillages de manière sûre et efficace; | - Het veilig en efficiënt gebruiken van machines en gereedschappen |
- organiser son propre lieu de travail de manière sûre, ergonomique et | - Het veilig, ergonomisch en ordelijk organiseren van de eigen |
ordonnée; | werkplek |
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre; | - Het veilig werken op hoogte |
- tenir à jour l'administration du travail; | - Het bijhouden van de werkadministratie |
- préparer et planifier ses propres travaux; | - Het voorbereiden en plannen van de eigen werkzaamheden |
- décharger et stocker les matériaux et le matériel de manière sûre; | - Het veilig lossen en stockeren van het materiaal en materieel |
- arrimer et déplacer des charges de manière sûre; | - Het veilig aanslaan en verplaatsen van lasten |
- participer à l'aménagement du chantier; | - Het mee helpen inrichten van de bouwplaats |
- sélectionner des barres, fils d'acier et tiges pour le ferraillage; | - Het maken van een selectie van staven, staaldraden en stangen voor |
het ijzervlechtwerk | |
- ferrailler des armatures; | - Het vlechten van wapeningen |
- relier le ferraillage; | - Het verbinden van het ijzervlechtwerk |
- assembler des armatures préfabriquées; | - Het samenvoegen van geprefabriceerde wapeningen |
- placer des armatures dans le coffrage; | - Het plaatsen van de wapeningen in de bekisting |
- tenir à jour l'administration du travail; | - Het bijhouden van de werkadministratie |
- contrôler la qualité et la quantité de son travail. | - Het controleren van de kwaliteit en de kwantiteit van zijn werk |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution | Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van |
de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats | bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten |
et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, | en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, |
l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur... | ... |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 relatif à la reconnaissance de la qualification de ferrailleur. | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie ijzervlechter. |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |