← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance d'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance d'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance d'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011; | juli 2011; |
| Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
| Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de processus |
|
| de prototypes de vêtements et d'articles de confection et de | Artikel 1.De beroepskwalificatie van procesoperator kleding, |
| garnissage de meubles, insérée au niveau 4 de la structure flamande | confectie en meubelstoffering prototypes, ingeschaald op niveau 4 van |
| des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
| présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
| definitie en de bijbehorende competenties. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur de | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van procesoperator |
| processus de prototypes de vêtements, d'articles de confection et de | kleding, confectie en meubelstoffering prototypes (m/v) (BK0089) als |
| garnissage de meubles (h/f) (QP0089) telle que mentionnée à l'article 1er. | vermeld in artikel 1. |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Opérateur de processus de prototypes de vêtements, d'articles de | Procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes (m/v) |
| confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
| b. Définition | b. Definitie |
| L'exécution de toutes les opérations de production au niveau de tous | Het uitvoeren van alle productiehandelingen op alle werkposten voor |
| les postes de travail pour la composition complète d'un vêtement, d'un | het volledig samenstellen van een kleding, confectieartikel en/of |
| article de confection et/ou de garnissage de meubles, à l'aide de | |
| toutes les machines industrielles possibles et compte tenu des règles | meubelstoffering met behulp van alle mogelijke industriële machines en |
| de sécurité et des exigences de production afin de réaliser un | rekening houdend met veiligheidsregels en productievereisten teneinde |
| prototype et/ou un échantillon représentatifs pour la vente et/ou la | een representatief prototype en/of staal voor verkoop en/of productie |
| production. | te bekomen. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 4 | 4 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| * Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
| l'outillage et les matières auxiliaires (Id 23274) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274) |
| - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
| - lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
| - évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
| - évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
| * Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
| programme (Id 15927 - Id 17189 - Id 19695) : | het programma (Id 15927 - Id 17189 - Id 19695) |
| - allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
| - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
| - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
| informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
| la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
| * Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
| technique ou les instructions (Id 23590) : | technische fiche of instructies (Id 23590) |
| - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
| - contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
| * Enregistre les données des activités (nombre de pièces, ...) (Id | * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
| 25922 - Id 25900) : | (Id 25922 - Id 25900) |
| - tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
| (moment, nombre de pièces...); | aantal stukken,...) |
| - tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
| * Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
| machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
| - respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
| * Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
| respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00541) : | (beroepscompetentieprofiel) (co 00541) |
| - trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
| - maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
| - range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
| - respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
| - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
| des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| * Contrôle la possibilité d'exécution du modèle sur la base des | * Controleert de uitvoerbaarheid van het model op basis van de |
| dispositions du patron et du cahier des charges, de descriptions | bepalingen in het patroon en de lastenboeken, technische |
| techniques... (Id 17859) : | beschrijvingen, ... (Id 17859) |
| - propose un projet tridimensionnel; | - Stelt een ontwerp driedimensioneel voor |
| - place les composants du patron ou du croquis sur le tissu; | - Legt onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
| - contrôle le modèle en fonction des propriétés spécifiques de | - Toetst het model af aan de specifieke verwerkingseigenschappen van |
| transformation du tissu et du sens du fil; | de stof en de draadrichting |
| - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt de gegevens over het gebruik van materiaal bij |
| * Détermine les accessoires ou matières nécessaires pour la | * Bepaalt welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de |
| réalisation du modèle (vêtement, article en cuir...) sur la base du | realisatie van het model (kledingstuk, lederwaren, ...) op basis van |
| cahier des charges et des descriptions techniques (Id 13032) : | het lastenboek en technische beschrijvingen (Id 13032) |
| - lit le cahier des charges et les descriptions techniques; | - Leest het lastenboek en technische beschrijvingen |
| - mesure les dimensions. | - Neemt afmetingen |
| * Découpe occasionnellement les pièces d'un modèle sur la base d'un | * Snijdt occasioneel de stukken van een model op basis van een patroon |
| patron ou les assemble et les regroupe en fonction de la gamme (Id | of voegt ze samen en hergroepeert ze op basis van het gamma (Id 19258) |
| 19258) : - réalise un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum de | - Maakt een intekening of een snijplan met een minimum verlies aan |
| matières premières; | grondstoffen |
| - contrôle le bon fonctionnement de l'outillage de coupe; | - Controleert de goede werking van het snijgereedschap |
| - coupe manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les appareils de | - Knipt manueel met een schaar en alle mogelijke handsnijapparatuur |
| coupe manuels possibles. | |
| * Conditionne la machine en vue du démarrage de la production (Id 15927 - Id 17189) : | * Maakt de machine startklaar (Id 15927 - Id 17189) |
| - enfile la machine; | - Bedraadt de machine |
| - règle la tension du fil; | - Stelt de draadspanning af |
| - mesure le nombre de points au cm; | - Meet het aantal steken per cm |
| - contrôle le coupe-fil; | - Controleert de draadafsnijder |
| - contrôle la présence d'une bobine sur la machine; | - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine |
| - sélectionne un type de point dans un menu de choix sur la machine de production. | - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine |
| - règle la pression du pied presseur. | - Regelt de persvoetdruk |
| * Prépare les composants à transformer de vêtements et d'articles de | * Maakt de te verwerken onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles pour transformation (Id 16526 - Id 16638): | meubelstoffering klaar voor verwerking (Id 16526 - Id16638) |
| - reconnaît les composants coupés dans le tissu; | - Herkent de geknipte onderdelen in stof |
| - applique, si nécessaire, une doublure adhésive; | - Brengt indien nodig kleefvoering aan |
| - indique les placements internes; | - Duidt de interne plaatsingen aan |
| - positionne les composants l'un par rapport à l'autre (avec ou sans | - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar (met en zonder |
| les spécifications de la fiche); | specificaties van de fiche) |
| - utilise les techniques de confection appropriées. | - Gebruikt de gepaste confectietechnieken |
| * Transforme les pièces et composants des vêtements et d'articles de | * Verwerkt de stukken en onderdelen van de kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles (Id 23590 - Id 15790) : | meubelstoffering (Id 23590 - Id 15790) |
| - pique dans toutes les opérations; | - Stikt in alle bewerkingen |
| - effectue un repassage intermédiaire occasionnel; | - Voert occasionele tussenstrijk uit |
| - commande toutes les machines industrielles pour vêtements et | - Bedient alle industriële machines voor kleding, confectie en |
| articles de confection et de garnissage de meubles; | meubelstoffering |
| - commande des machines à coudre automatiques; | - Bedient stikautomaten |
| - effectue toutes les réparations; | - Voert alle herstellingen uit |
| - contrôle la qualité de ses propres opérations. | - Controleert de kwaliteit van eigen bewerkingen |
| * Détermine les étapes et les techniques pour le montage d'un nouveau | * Bepaalt de stappen en technieken voor de montage van een nieuw model |
| modèle (Id 19707) : | (Id 19707) |
| - recherche l'ordre des travaux le plus qualitatif et économique; | - Zoekt naar de meest kwalitatieve en economische werkvolgorde |
| - recherche les techniques de finition les plus qualitatives et économiques; | - Zoekt naar de meest kwalitatieve en economische afwerkingstechnieken |
| - essaie des ordres des travaux et techniques de finition alternatifs. | - Probeert alternatieve werkvolgordes en afwerkingstechnieken uit |
| * Parachève les pièces et composants de vêtements et d'articles de | * Werkt de stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles (Id 24749 - Id 16969) : | meubelstoffering af (Id 24749 - Id 16969) |
| - place des anneaux, crochets, boucles, tirettes, boutons et pressions; | - Zet ringen, haken, gespen, trenzen, knopen en drukknopen,... aan |
| - coupe les petits fils; | - Knipt draadjes af |
| - repasse occasionnellement le produit fini. | - Strijkt occasioneel het afgewerkte product |
| * Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de | * Voert een controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van |
| vêtements, d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id 28795 - Id 4519) : | kleding, confectie en meubelstoffering (Id 28795 - Id 4519) |
| - contrôle le modèle piqué en termes de qualité et de mesures. | - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten |
| * Contrôle le modèle au moyen d'essayages ou de tests (Id 17998) : | * Controleert het model door te passen of testen (Id 17998) |
| - évalue l'aspect esthétique (comment le vêtement tombe...); | - Beoordeelt esthetisch (hoe de kleding valt, ...) |
| - contrôle la possibilité d'utilisation d'un modèle en guise d'exemple | - Controleert de bruikbaarheid van een model als voorbeeld voor de |
| pour les couturières; | stiksters |
| - contrôle le modèle par rapport aux attentes du client. | - Toetst het model af aan de verwachtingen van de klant |
| * Etablit ou met à jour la note technique, le manuel ou la fiche de | * Werkt de technische nota, handleiding, terminologiefiche uit of bij |
| terminologie (Id 21175) : | (Id 21175) |
| - compose un dossier technique. | - Stelt een technisch dossier samen |
| * Entretient la machine (Id 18027) : | * Onderhoudt de machine (Id 18027) |
| - remplace des aiguilles et des bobines; | - Vervangt naalden en spoelen |
| - rétablit la tension du fil et les ruptures de fils; | - Herstelt de draadspanning en draadbreuken |
| - rétablit la pression du pied presseur; | - Herstelt de druk van de persvoet |
| - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat |
| - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. | - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine |
| * Apporte un soutien technique à la demande du responsable | * Geeft op vraag van de verantwoordelijke technische ondersteuning |
| (explication du schéma de montage, problèmes techniques...) (Id 18411) | (uitleg van montageschema, technische problemen ...) (Id 18411) |
| : - discute de l'exécution des tâches avec les responsables; | - Bespreekt de uitvoering van de opdrachten met de verantwoordelijken |
| - apporte son aide et donne un avis en cas de problèmes techniques. | - Verleent hulp en advies bij technische problemen |
| * Apporte un soutien technique aux membres de l'équipe durant la | * De teamleden technische ondersteuning geven tijdens de productie |
| production (explication du schéma de montage, problèmes techniques...) (Id 18411) : | (uitleg van montageschema, technische problemen ...) (Id 18411) |
| - discute de l'exécution des tâches avec les responsables; | - Bespreekt de uitvoering van de opdrachten met de verantwoordelijken |
| - apporte son aide et donne un avis en cas de problèmes techniques; | - Verleent hulp en advies bij technische problemen |
| - intervient en cas de travail ou de comportement erroné de | - Grijpt in bij verkeerd werk of gedrag van de medewerkers |
| collaborateurs; | |
| - effectue le suivi de la production tant d'un point de vue qualitatif | - Volgt de productie op zowel kwalitatief als kwantitatief |
| que quantitatif. 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
| descripteurs | descriptorelementen |
| 2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
| Génériques | Generiek |
| - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
| - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
| - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
| - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
| machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
| - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
| - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
| - connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
| Spécifiques | Specifiek |
| - connaissances de base de l'entretien de la machine à coudre; | - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine |
| - connaissances des caractéristiques de fils; | - Kennis van kenmerken van garen |
| - connaissance des techniques de couture à la machine; | - Kennis van machinale stiktechnieken |
| - connaissance du fonctionnement et de la commande de la machine; | - Kennis van werking en bediening van de machine |
| - connaissance des différents modèles d'articles textiles et de | - Kennis van verschillende modellen voor textiel- en |
| confection; | confectieartikelen |
| - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour vêtements et articles de confection; | - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor kledij en confectie |
| - connaissance d'outillage de couture et de coupe; | - Kennis van stik- en snijgereedschap |
| - connaissance des normes de qualité; | - Kennis van kwaliteitsnormen |
| - connaissance des possibilités d'établissement de rapports; | - Kennis van rapporteringsmogelijkheden |
| - connaissance de l'organisation du poste de travail; | - Kennis van werkpostorganisatie |
| - connaissance du fonctionnement et de la commande de la machine; | - Kennis van de werking en bediening van de machine |
| - connaissance des possibilités d'établissement de rapports; | - Kennis van rapporteringsmogelijkheden |
| 2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
| - pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
| - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
| - pouvoir régler les paramètres de la machine manuellement ou à l'aide | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
| d'un ordinateur; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
| commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
| - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
| transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
| - pouvoir à tenir à jour des données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
| production (moment, nombre de pièces...); | (tijdstip, aantal stukken,...) |
| - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
| matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
| - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
| - pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
| - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
| - pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
| - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir régler la pression du pied presseur; | - Het kunnen regelen van de persvoetdruk |
| - pouvoir contrôler un bon fonctionnement de l'outil de découpe; | - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap |
| - pouvoir couper manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les | - Het kunnen manueel knippen met een schaar en alle mogelijke |
| appareils de coupe manuels possibles; | handsnijapparatuur |
| - pouvoir contrôler le coupe-fil; | - Het kunnen controleren van de draadafsnijder |
| - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu de choix sur la | - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de |
| machine de production; | productiemachine |
| - pouvoir reconnaître les composants coupés dans le tissu; | - Het kunnen herkennen van de geknipte onderdelen in stof |
| - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de matières; | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
| - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre (avec | - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar |
| ou sans les spécifications de la fiche); | (met en zonder specificaties van de fiche) |
| - pouvoir contrôler les opérations précédentes; | - Het kunnen controleren van de vorige bewerkingen |
| - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu; | - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten |
| - pouvoir régler la tension du fil; | - Het kunnen afstellen van de draadspanning |
| - pouvoir restaurer la tension du fil et les ruptures de fils; | - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken |
| - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine; | - Het op regelmatige basis kunnen controleren van het oliepeil van de machine |
| - pouvoir mesurer le nombre de points par cm; | - Het kunnen meten van het aantal steken per cm |
| - pouvoir rétablir la pression du pied presseur; | - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet |
| - pouvoir présenter le projet tridimensionnel; | - Het kunnen voorstellen van het driedimensioneel ontwerp |
| - pouvoir contrôler le modèle par rapport aux propriétés spécifiques | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de specifieke |
| de traitement du tissu et au sens du fil; | verwerkingseigenschappen van de stof en de draadrichting |
| - pouvoir lire le cahier des charges et les descriptions techniques; | - Het kunnen lezen van het lastenboek en technische beschrijvingen |
| - pouvoir réaliser un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum | - Het kunnen maken van een intekening of een snijplanning met een |
| de matières premières; | minimum verlies aan grondstoffen |
| - pouvoir utiliser les techniques de confection appropriées; | - Het kunnen gebruiken van de gepaste confectietechnieken |
| - pouvoir rechercher l'ordre des travaux le plus qualitatif et | - Het kunnen zoeken naar de meest kwalitatieve en economische |
| économique; | werkvolgorde |
| - pouvoir rechercher les techniques de finition les plus qualitatives | - Het kunnen zoeken naar de meest kwalitatieve en economische |
| et économiques; | afwerkingstechnieken |
| - pouvoir essayer des ordres des travaux et techniques de finition | - Het kunnen uitproberen van alternatieve werkvolgordes en |
| alternatifs; | afwerkingstechnieken |
| - pouvoir repasser occasionnellement le produit fini; | - Het kunnen occasioneel strijken van het afgewerkte product |
| - pouvoir discuter de l'exécution des tâches avec les responsables; | - Het kunnen bespreken van de uitvoering van de opdrachten met de |
| - pouvoir apporter son aide en cas de problèmes techniques et formuler un avis; | verantwoordelijken - Het kunnen verlenen van hulp en advies bij technische problemen |
| - pouvoir évaluer l'aspect esthétique (comment le vêtement tombe...); | - Het kunnen esthetisch (hoe de kleding valt, ...) beoordelen |
| - pouvoir contrôler la possibilité d'utilisation d'un modèle en guise | - Het kunnen controleren van de bruikbaarheid van een model als |
| d'exemple pour les couturières; | voorbeeld voor de stiksters |
| - pouvoir contrôler la qualité de ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van de kwaliteit van eigen bewerkingen |
| - pouvoir comparer le modèle aux attentes du client; | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de verwachtingen van de klant |
| - pouvoir composer un dossier technique; | - Het kunnen samenstellen van een technisch dossier |
| - pouvoir discuter de l'exécution des tâches avec les responsables; | - Het kunnen bespreken van de uitvoering van de opdrachten met de |
| - pouvoir apporter son aide en cas de problèmes techniques et formuler un avis; - pouvoir intervenir en cas de travail ou de comportement erroné des collaborateurs; - pouvoir effectuer le suivi de la production tant d'un point de vue qualitatif que quantitatif. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | verantwoordelijken - Het kunnen verlenen van hulp en advies bij technische problemen - Het kunnen ingrijpen bij verkeerd werk of gedrag van de medewerkers - Het kunnen volgen van de productie op zowel kwalitatief als kwantitatief Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
| - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
| - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
| - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
| - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir piquer dans toutes les opérations; | - Het kunnen stikken in alle bewerkingen |
| - pouvoir exécuter toutes les réparations; | - Het kunnen uitvoeren van alle herstellingen |
| - pouvoir enfiler la machine; | - Het kunnen bedraden van de machine |
| - pouvoir exécuter un repassage intermédiaire occasionnel; | - Het kunnen uitvoeren van een occasionele tussenstrijk |
| - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les | - Het kunnen bedienen van alle industriële machines voor kleding, |
| vêtements et articles de confection et de garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir commander des machines à coudre automatiques; | - Het kunnen bedienen van stikautomaten |
| - pouvoir éliminer des résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat |
| - pouvoir placer des anneaux, crochets, boucles, boutons et pressions; | - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, gespen, knopen en drukknopen... |
| - pouvoir découper de petits fils; | - Het kunnen afknippen van draadjes |
| - pouvoir remplacer des aiguilles et bobines; | - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen |
| - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine; | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de |
| - pouvoir placer les composants du patron ou du croquis sur le tissu; | machine - Het kunnen leggen van onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
| - pouvoir mesurer des dimensions; | - Het kunnen nemen van afmetingen |
| - pouvoir indiquer des placements internes; | - Het kunnen aanduiden van de interne plaatsingen |
| - pouvoir appliquer une doublure adhésive. | - Het kunnen aanbrengen van kleefvoering |
| 2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| - cette profession est exercée dans des usines pour la production de | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
| vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; | artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering |
| - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
| - l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
| d'automatisation de l'entreprise; | automatiseringsgraad van de onderneming |
| - cette profession est plutôt exercée dans un contexte très variable, | - Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en |
| familier et présentant de multiples aspects; | meervoudige context uitgeoefend |
| - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la | - De werkcontext is in zekere mate gestructureerd met enige tijdsdruk |
| pression temporelle. | |
| Contexte d'action | Handelingscontext |
| - cette profession requiert une forme permanente de concentration | - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de |
| concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la | kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie |
| polyvalence nécessaires pour l'exécution des travaux; | bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
| - l'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de | - De procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes |
| confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur | houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de |
| et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | machineveiligheidsinstructie |
| machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
| travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
| accessoires. | |
| 2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
| L'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de | De procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes |
| confection et de garnissage de meubles : | - is zelfstandig in het zoeken naar de meest optimale |
| - fait preuve d'autonomie pour recherche les modalités d'exécution les | uitvoeringsmodaliteiten van het artikel om dit finaal in een |
| plus optimales de l'article afin, au final, de pouvoir le fabriquer | productieketen te kunnen produceren, lost problemen en/of |
| dans une chaîne de production, résout lui-même des problèmes et/ou | onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn |
| irrégularités qui se produisent lors de l'exécution de ses travaux, | werkzaamheden zelf op, werkt in nauw overleg met de verantwoordelijken |
| travaille en étroite collaboration avec les responsables style et/ou | |
| production et/ou le département patrons; | van de styling en/of productie en/of patroonafdeling |
| - est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du | - is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van |
| supérieur et respecte le planning du supérieur. | de leidinggevende en volgt de planning van de leidinggevende |
| 2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
| L'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de | De procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes |
| confection et de garnissage de meubles argumente sa méthode de travail | beargumenteert zijn werkmethode aan de verantwoordelijke van de |
| vis-à-vis du responsable style et/ou production et/ou du département patrons. | styling en/of productie en/of patroonafdeling. |
| Outre les responsables de l'opérateur, l'opérateur de processus est | Naast de verantwoordelijkheden van de operator is de procesoperator |
| également responsable de la qualité d'exécution des articles produits | verantwoordelijk voor de uitvoeringskwaliteit van de gemaakte |
| et tient compte du processus de production pour l'établissement de la | artikelen en houdt rekening met het productieproces bij het uitzetten |
| méthode de travail. | van de methodiek. |
| L'opérateur de processus est responsable : | De procesoperator is verantwoordelijk voor: |
| - de la fourniture à un poste de travail des vêtements et des articles | - een werkpost voorzien van te assembleren artikelen van kleding, |
| de confection et de garnissage de meubles à assembler de même que des | confectie en meubelstoffering, gereedschap en hulpgoederen |
| outils et accessoires; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme | - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd |
| sélectionné; | programma |
| - de pièces placées selon les marquages pour assemblage de l'article; | - geplaatste stukken volgens de markeringen voor assemblage van het |
| - de pièces et de composants assemblés de vêtements et d'articles de | artikel - aaneengezette stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles, conformément aux descriptions techniques; | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
| - de pièces et de composants finis de vêtements et d'articles de | - afgewerkte stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles, conformément aux descriptions | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
| techniques; - de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
| - de l'exécution d'un entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
| machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
| - d'un processus de production continu; | - een continue productieproces |
| - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en |
| et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du | meubelstoffering bij de start op de werkvloer |
| démarrage sur le poste de travail; | |
| - il doit apporter un soutien technique aux membres de l'équipe durant | - het geven van technische ondersteuning aan teamleden tijdens de |
| la production; | productie |
| - de la qualité d'exécution des articles fabriqués, compte tenu du | - de uitvoeringskwaliteit van de gemaakte artikelen rekening houdend |
| processus de production pour l'établissement de la méthode de travail; | met het productieproces bij het uitzetten van de methodiek |
| - il doit détecter et résoudre des irrégularités dans l'article; | - het opsporen en het oplossen van onregelmatigheden in het artikel |
| - formuler des propositions vis-à-vis du responsable style et/ou | - het formuleren van voorstellen naar de verantwoordelijke van de |
| production et/ou du département patrons afin d'éviter des | styling en/of productie en/of patroonafdeling toe, om |
| irrégularités. | onregelmatigheden te voorkomen |
| 2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
| Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
| d'opérateur de processus de prototypes de vêtements et d'articles de | procesoperator kleding, confectie en meubelstoffering prototypes. |
| confection et de garnissage de meubles. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |