← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011; | juli 2011; |
| Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
| Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de ligne de |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator productielijn kleding, |
| production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage | |
| de meubles, insérée au niveau 3 de la structure flamande des | confectie en meubelstoffering, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse |
| certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in de |
| présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe | Bijlage |
| Description de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne | Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator productielijn |
| de production de vêtements et d'articles de confection et de | |
| garnissage de meubles (h/f) (CP0084) telle que mentionnée à l'article | kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) (BK0084) als vermeld in |
| 1er | artikel 1 |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | Operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) |
| confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
| b. Définition | b. Definitie |
| L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op |
| fonction peut être placé sur tous les postes de travail pour la | alle werkposten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
| composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de | confectie en meubelstoffering in een productieopstelling met behulp |
| garnissage de meubles, dans une structure de production, à l'aide de | |
| toutes les machines industrielles possibles et compte tenu des règles | van alle mogelijke industriële machines en rekening houdend met |
| de sécurité et des exigences de production afin de garantir la | veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van |
| continuité de la production. | de productie te garanderen. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| * Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
| l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274) |
| - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
| - lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
| - évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
| - évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
| * Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
| programme (Id 15927) : | het programma (Id 15927) |
| - allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
| - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
| - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
| informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
| la fiche technique ou les instructions (Id 16526) | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
| * Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
| technique ou les instructions (Id 23590) : | technische fiche of instructies (Id 23590) |
| - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
| - contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
| * Enregistre les données des activités (nombre de pièces ...) (Id | * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
| 25922) : | (Id 25922) |
| - tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
| (moment, nombre de pièces ...); | aantal stukken, ...) |
| - tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
| * Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
| machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
| - respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
| * Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
| respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00536) : | (beroepscompetentieprofiel) (co 00536) |
| - trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
| - maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
| - range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
| - respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
| - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
| des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| * Conditionne la machine en vue du démarrage de la production (Id 15927) : | * Maakt de machine startklaar (Id 15927) |
| - enfile la machine; | - Bedraadt de machine |
| - règle la tension du fil; | - Stelt de draadspanning af |
| - mesure le nombre de points au cm; | - Meet het aantal steken per cm |
| - contrôle le coupe-fil; | - Controleert de draadafsnijder |
| - contrôle la présence d'une bobine sur la machine; | - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine |
| - sélectionne un type de point dans un menu de choix sur la machine de production. | - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine |
| * Prépare les composants à transformer des vêtements, d'articles de | * Maakt de te verwerken onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles pour transformation (Id 16526) : | meubelstoffering klaar voor verwerking (Id 16526) |
| - reconnaît les composants coupés dans le tissu; | - Herkent de geknipte onderdelen in stof |
| - positionne les composants l'un par rapport à l'autre selon les | - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar volgens de |
| spécifications de la fiche. | specificaties van de fiche |
| * Transforme les pièces et composants de vêtements, d'articles de | * Verwerkt de stukken en onderdelen van de kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles (Id 23590) : | meubelstoffering (Id 23590) |
| - pique selon des opérations simples et combinées; | - Stikt in enkelvoudige en in gecombineerde bewerkingen |
| - effectue un repassage intermédiaire occasionnel; | - Voert occasionele tussenstrijk uit |
| - commande toutes les machines industrielles pour vêtements, articles | - Bedient alle industriële machines voor kleding, confectie en |
| de confection et de garnissage de meubles; | meubelstoffering |
| - commande des machines à coudre automatiques; | - Bedient stikautomaten |
| - effectue de petites réparations; | - Voert kleine herstellingen uit |
| - contrôle les opérations précédentes. | - Controleert de vorige bewerkingen |
| * Parachève les pièces et composants de vêtements, d'articles de | * Werkt de stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles (Id 24749) : | meubelstoffering af (Id 24749) |
| - place des anneaux, crochets, boucles, tirettes, boutons et pressions; | - Zet ringen, haken, gespen, trenzen, knopen en drukknopen aan |
| - coupe les petits fils. | - Knipt draadjes af |
| * Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de | * Voert een controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van |
| vêtements, d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id | kleding, confectie en meubelstoffering (Id 17835) |
| 17835) : - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu. | - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten |
| * Entretient la machine (Id 18027) : | * Onderhoudt de machine (Id 18027) |
| - remplace des aiguilles et bobines; | - Vervangt naalden en spoelen |
| - rétablit la tension du fil et répare des ruptures de fils; | - Herstelt de draadspanning en draadbreuken |
| - rétablit la pression du pied presseur; | - Herstelt de druk van de persvoet |
| - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat |
| - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. | - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine |
| * Exécution de transformations complémentaires (profil de compétence | * Uitvoeren van bijkomende bewerkingen (Beroepscompetentieprofiel) (co |
| professionnelle) (co 00537) : | 00537) |
| - découpe manuelle occasionnelle de composants de vêtements, | - Occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van kleding, confectie |
| d'articles de confection et de garnissage de meubles. | en meubelstoffering |
| * Est appelé à être multifonctionnel (Ajout du secteur du marché de | * Is multifunctioneel inzetbaar (Toevoeging door arbeidsmarktsector) |
| l'emploi) (co 00538) : | (co 00538) |
| - exécute plusieurs opérations de production dans une structure de | - Voert meerdere productiehandelingen uit in een productieopstelling |
| production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - peut travailler sur tous les postes de travail dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - commande toutes les machines industrielles possibles dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - tient compte des exigences de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles. | bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Is inzetbaar op alle werkposten in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Bedient alle mogelijke industriële machines in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Houdt rekening met de productievereisten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering in een productieopstelling |
| * Garantit la continuité du fonctionnement de tous les postes de | * Garandeert de continuïteit van de werking van alle werkposten in een |
| travail dans une structure de production | productieopstelling |
| (Ajout par les acteurs du marché de l'emploi) (co 00539) : | (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00539) |
| - intervient, au besoin, dans le processus de produit afin d'assurer | - Treedt waar nodig op in het productieproces om de continuïteit van |
| la continuité du processus de production; | het productieproces te verzekeren. |
| - tient compte des dispositions contenues dans l'ordre ou les ordres | - Houdt rekening met de bepalingen uit de productieorder(s) en/of |
| de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; | productfiche(s) |
| - remarque les risques de sécurité au sein de son propre environnement | - Merkt veiligheidsrisico's binnen de eigen werkomgeving op en meldt |
| de travail et les signale aux responsables de production; | deze aan de productieverantwoordelijke |
| - surveille la progression du fonctionnement des postes de travail | - Bewaakt de voortgang van de werking van de werkposten in de eigen |
| dans sa propre structure de production; | productieopstelling |
| - enregistre et fait rapport du déroulement du fonctionnement des | - Registreert en rapporteert het verloop van de werking van de |
| postes de travail dans sa propre structure de production au | werkposten in de eigen productieopstelling aan de |
| responsable de la production; | productieverantwoordelijke |
| - échange des informations de manière efficace avec des collaborateurs. | - Wisselt op een efficiënte manier informatie uit met medewerkers |
| 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
| descripteurs | descriptorelementen |
| 2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
| Génériques | Generiek |
| - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
| - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
| - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
| - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
| machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
| - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
| - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
| - connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
| Spécifiques | Specifiek |
| - connaissances de base de l'entretien de la machine à coudre; | - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine |
| - connaissances de base des caractéristiques de fils; | - Basiskennis van kenmerken van garen |
| - connaissance des techniques de couture à la machine; | - Kennis van machinale stiktechnieken |
| - connaissance du fonctionnement et de la commande de la machine; | - Kennis van werking en bediening van de machine |
| - connaissance des différents modèles d'articles textiles et de | - Kennis van verschillende modellen voor textiel- en |
| confection; | confectieartikelen |
| - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour vêtements et articles de confection; | - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor kledij en confectie |
| - connaissance d'outillage de couture et de découpe. | - Kennis van stik- en snijgereedschap |
| 2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
| - pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
| - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
| - pouvoir régler les paramètres de la machine manuellement ou à l'aide | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
| d'un ordinateur; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
| commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
| - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
| transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
| - pouvoir à tenir à jour les données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
| production (moment, nombre de pièces ...); | (tijdstip, aantal stukken, ...) |
| - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
| matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
| - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
| - pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
| - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
| - pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
| - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir régler la pression du pied presseur; | - Het kunnen regelen van de persvoetdruk |
| - pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outil de découpe; | - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap |
| - pouvoir découper manuellement et occasionnellement des composants de | - Het kunnen occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van |
| vêtements, de confection et de garnissage de meubles; | kleding, confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir contrôler le coupe-fil; | - Het kunnen controleren van de draadafsnijder |
| - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu de choix sur la | - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de |
| machine de production; | productiemachine |
| - pouvoir reconnaître les composants coupés dans le tissu; | - Het kunnen herkennen van de geknipte onderdelen in stof |
| - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre selon | - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar |
| les spécifications de la fiche; | volgens de specificaties van de fiche |
| - pouvoir contrôler les opérations précédentes; | - Het kunnen controleren van de vorige bewerkingen |
| - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu; | - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten |
| - pouvoir régler la tension du fil; | - Het kunnen afstellen van de draadspanning |
| - pouvoir restaurer la tension du fil et les ruptures de fils; | - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken |
| - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine; | - Het op regelmatige basis kunnen controleren het oliepeil van de machine |
| - pouvoir mesurer le nombre de points par cm; | - Het kunnen meten van het aantal steken per cm |
| - pouvoir rétablir la pression du pied presseur; | - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet |
| - pouvoir exécuter plusieurs opérations de production dans une | - Het kunnen uitvoeren van meerdere productiehandelingen in een |
| structure de production pour la composition partielle de vêtements, de | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
| la confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir être mis sur tous les postes de travail dans une structure | - Het kunnen inzetbaar zijn op alle werkposten in een |
| de production pour la composition partielle de vêtements, de la | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
| confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir commander toutes les machines industrielles possibles dans | - Het kunnen bedienen van alle mogelijke industriële machines in een |
| une structure de production pour la composition partielle de | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
| vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir tenir compte des exigences de production pour la composition | - Het kunnen rekening houden met de productievereisten bij het |
| partielle de vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; | gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering |
| in een productieopstelling | |
| - pouvoir intervenir, au besoin, dans le processus de produit afin | - Het kunnen optreden in het productieproces waar nodig om de |
| d'assurer la continuité du processus de production; | continuïteit van het productieproces te verzekeren. |
| - pouvoir tenir compte des dispositions contenus dans l'ordre ou les | - Het kunnen rekening houden met de bepalingen uit de |
| ordres de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; | productieorder(s) en/of productfiche(s) |
| - pouvoir remarquer les risques de sécurité au sein de son propre | - Het kunnen opmerken van veiligheidsrisico's binnen de eigen |
| environnement de travail et les signale aux responsables de production; | werkomgeving op en deze melden aan de productieverantwoordelijke |
| - pouvoir surveiller la progression du fonctionnement des postes de | - Het kunnen bewaken van de voortgang van de werking van de werkposten |
| travail dans sa propre structure de production; | in de eigen productieopstelling |
| - pouvoir enregistrer et faire rapport du déroulement du | - Het kunnen registreren en rapporteren van het verloop van de werking |
| fonctionnement des postes de travail dans sa propre structure de | van de werkposten in de eigen productieopstelling aan de |
| production au responsable de la production; | productieverantwoordelijke |
| - pouvoir échanger des informations de manière efficace avec des collaborateurs. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs dans des situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | - Het kunnen op een efficiënte manier uitwisselen van informatie met medewerkers Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
| - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
| - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
| - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
| - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir coudre dans toutes les opérations; | - Het kunnen stikken in alle bewerkingen |
| - pouvoir exécuter toutes les réparations; | - Het kunnen uitvoeren van alle herstellingen |
| - pouvoir commander une machine de découpe manuelle; | - Het kunnen bedienen van een handsnijmachine |
| - pouvoir enfiler la machine; | - Het kunnen bedraden van de machine |
| - pouvoir exécuter un repassage intermédiaire occasionnel; | - Het kunnen uitvoeren van een occasionele tussenstrijk |
| - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les | - Het kunnen bedienen alle industriële machines voor kleding, |
| vêtements, la confection et le garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir commander des machines à coudre automatiques; | - Het kunnen bedienen van stikautomaten |
| - pouvoir éliminer des résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat |
| - pouvoir placer des anneaux, crochets, boucles, boutons et pressions; | - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, gespen, knopen en drukknopen |
| - pouvoir découper de petits fils; | - Het kunnen afknippen van draadjes |
| - pouvoir remplacer des aiguilles et bobines; | - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen |
| - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine. | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de machine |
| 2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| - cette profession est exercée dans des usines pour la production de | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
| vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; | artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering |
| - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
| - l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
| d'automatisation de l'entreprise; - cette profession est plutôt exercée dans un contexte très varié, familier et présentant de multiples aspects (plusieurs opérations de production, plusieurs postes de travail, plusieurs machines industrielles); - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la pression temporelle. Contexte d'action - cette profession requiert une forme permanente de concentration concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la polyvalence nécessaires pour l'exécution des travaux; | automatiseringsgraad van de onderneming - Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en meervoudige context uitgeoefend (meerdere productiehandelingen, meerdere werkposten, meerdere industriële machines) - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk Handelingscontext - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
| - l'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | - De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
| confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur | houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de |
| et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | machineveiligheidsinstructies |
| machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
| travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
| accessoires. | |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| L'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
| confection et de garnissage de meubles | - is zelfstandig in het garanderen van de continuïteit van het |
| - fait preuve d'autonomie pour garantir la continuité du processus de | werkproces door o.a. het uitvoeren van taken binnen meerdere |
| travail, entre autres en exécutant des tâches sur plusieurs postes de | werkposten, het oplossen van eenvoudige machinestoringen (probeert |
| travail, en résolvant des pannes de machine simples (essaie de | problemen en/of onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren |
| résoudre lui-même les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent | van zijn werkzaamheden zelf op te lossen), kwaliteitscontroles uit te |
| lors de l'exécution de ses travaux), en exécutant des contrôles de | voeren in de eigen productieomgeving en merkt veiligheidsrisico's op |
| qualité dans son propre environnement de travail et remarque les | |
| risques en termes de sécurité et les signale au responsable de la | en meldt deze aan de productieverantwoordelijke |
| production; - est lié par la fiche technique, des instructions tant verbales | - is gebonden aan de technische fiche, zowel mondelinge als |
| qu'écrites du supérieur et signale au supérieur la finalisation de | schriftelijke instructies van de leidinggevende meldt aan de |
| l'ordre de production. | leidinggevende het finaliseren van de productieorder |
| 2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
| L'opérateur de la ligne de production de vêtements et d'articles de | De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering is |
| confection et de garnissage de meubles est responsable d'une exécution | verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering |
| correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions | van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke |
| verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution | instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te |
| des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, | kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden |
| l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une | vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en |
| proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. | een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de |
| leidinggevende. | |
| L'opérateur est responsable : | De operator is verantwoordelijk voor : |
| - de la fourniture à un poste de travail de vêtements et d'articles de | - een werkpost voorzien van te assembleren artikelen van kleding, |
| confection et de garnissage de meubles à assembler et des outils et | confectie en meubelstoffering gereedschap en hulpgoederen |
| accessoires; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme | - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd |
| sélectionné; | programma |
| - de pièces placées selon les marquages pour l'assemblage de | - geplaatste stukken volgens de markeringen voor assemblage van het |
| l'article; | artikel |
| - de pièces et de composants cousus de vêtements et d'articles de | - aaneengezette stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions techniques; | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
| - de pièces et de composants finis de vêtements et d'articles de | - afgewerkte stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
| confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
| techniques; - de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
| - de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
| machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
| - d'un processus de production continu (contrôle de l'avancement du | - een continue productieproces (controleren van de voortgang van het |
| travail, intervention en cas de risques de sécurité ...); | werk, ingrijpen bij veiligheidsrisico's, ...) |
| - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en |
| et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du | meubelstoffering bij de start op de werkvloer |
| démarrage sur le poste de travail; | |
| - il doit garantir la continuité du processus de production. | - het garanderen van de continuïteit van het productieproces |
| 2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
| Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
| d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | productielijn kleding, confectie en meubelstoffering. |
| confection et de garnissage de meubles. | |
| Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |