← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | november 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de ligne de |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator productielijn kleding, |
production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage | |
de meubles, insérée au niveau 3 de la structure flamande des | confectie en meubelstoffering, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse |
certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in de |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne | Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator productielijn |
de production de vêtements et d'articles de confection et de | |
garnissage de meubles (h/f) (CP0084) telle que mentionnée à l'article | kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) (BK0084) als vermeld in |
1er | artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | Operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) |
confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
b. Définition | b. Definitie |
L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op |
fonction peut être placé sur tous les postes de travail pour la | alle werkposten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de | confectie en meubelstoffering in een productieopstelling met behulp |
garnissage de meubles, dans une structure de production, à l'aide de | |
toutes les machines industrielles possibles et compte tenu des règles | van alle mogelijke industriële machines en rekening houdend met |
de sécurité et des exigences de production afin de garantir la | veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van |
continuité de la production. | de productie te garanderen. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
* Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274) : | gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274) |
- lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
- lit des codes et symboles; | - Leest codes en symbolen |
- évalue les produits à transformer/traiter; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
- évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
* Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
programme (Id 15927) : | het programma (Id 15927) |
- allume et éteint la machine/l'appareil; | - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
- contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
- règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
la fiche technique ou les instructions (Id 16526) | van de technische fiche of instructies (Id 16526) |
* Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
technique ou les instructions (Id 23590) : | technische fiche of instructies (Id 23590) |
- utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
- contrôle ses propres opérations. | - Controleert de eigen bewerkingen |
* Enregistre les données des activités (nombre de pièces ...) (Id | * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
25922) : | (Id 25922) |
- tient à jour des données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
(moment, nombre de pièces ...); | aantal stukken, ...) |
- tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
* Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
machines/appareils (Id 18027) : | uit (Id 18027) |
- respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- remplace des composants. | - Vervangt onderdelen |
* Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00536) : | (beroepscompetentieprofiel) (co 00536) |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- maintient un poste de travail propre; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- respecte les consignes de sécurité et environnementales; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
- adopte une bonne position ergonomique; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
- respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
des machines/outillages. | machines/gereedschappen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
* Conditionne la machine en vue du démarrage de la production (Id 15927) : | * Maakt de machine startklaar (Id 15927) |
- enfile la machine; | - Bedraadt de machine |
- règle la tension du fil; | - Stelt de draadspanning af |
- mesure le nombre de points au cm; | - Meet het aantal steken per cm |
- contrôle le coupe-fil; | - Controleert de draadafsnijder |
- contrôle la présence d'une bobine sur la machine; | - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine |
- sélectionne un type de point dans un menu de choix sur la machine de production. | - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine |
* Prépare les composants à transformer des vêtements, d'articles de | * Maakt de te verwerken onderdelen van kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles pour transformation (Id 16526) : | meubelstoffering klaar voor verwerking (Id 16526) |
- reconnaît les composants coupés dans le tissu; | - Herkent de geknipte onderdelen in stof |
- positionne les composants l'un par rapport à l'autre selon les | - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar volgens de |
spécifications de la fiche. | specificaties van de fiche |
* Transforme les pièces et composants de vêtements, d'articles de | * Verwerkt de stukken en onderdelen van de kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles (Id 23590) : | meubelstoffering (Id 23590) |
- pique selon des opérations simples et combinées; | - Stikt in enkelvoudige en in gecombineerde bewerkingen |
- effectue un repassage intermédiaire occasionnel; | - Voert occasionele tussenstrijk uit |
- commande toutes les machines industrielles pour vêtements, articles | - Bedient alle industriële machines voor kleding, confectie en |
de confection et de garnissage de meubles; | meubelstoffering |
- commande des machines à coudre automatiques; | - Bedient stikautomaten |
- effectue de petites réparations; | - Voert kleine herstellingen uit |
- contrôle les opérations précédentes. | - Controleert de vorige bewerkingen |
* Parachève les pièces et composants de vêtements, d'articles de | * Werkt de stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles (Id 24749) : | meubelstoffering af (Id 24749) |
- place des anneaux, crochets, boucles, tirettes, boutons et pressions; | - Zet ringen, haken, gespen, trenzen, knopen en drukknopen aan |
- coupe les petits fils. | - Knipt draadjes af |
* Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de | * Voert een controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van |
vêtements, d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id | kleding, confectie en meubelstoffering (Id 17835) |
17835) : - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu. | - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten |
* Entretient la machine (Id 18027) : | * Onderhoudt de machine (Id 18027) |
- remplace des aiguilles et bobines; | - Vervangt naalden en spoelen |
- rétablit la tension du fil et répare des ruptures de fils; | - Herstelt de draadspanning en draadbreuken |
- rétablit la pression du pied presseur; | - Herstelt de druk van de persvoet |
- retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat |
- contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. | - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine |
* Exécution de transformations complémentaires (profil de compétence | * Uitvoeren van bijkomende bewerkingen (Beroepscompetentieprofiel) (co |
professionnelle) (co 00537) : | 00537) |
- découpe manuelle occasionnelle de composants de vêtements, | - Occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van kleding, confectie |
d'articles de confection et de garnissage de meubles. | en meubelstoffering |
* Est appelé à être multifonctionnel (Ajout du secteur du marché de | * Is multifunctioneel inzetbaar (Toevoeging door arbeidsmarktsector) |
l'emploi) (co 00538) : | (co 00538) |
- exécute plusieurs opérations de production dans une structure de | - Voert meerdere productiehandelingen uit in een productieopstelling |
production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - peut travailler sur tous les postes de travail dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - commande toutes les machines industrielles possibles dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - tient compte des exigences de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles. | bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Is inzetbaar op alle werkposten in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Bedient alle mogelijke industriële machines in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Houdt rekening met de productievereisten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering in een productieopstelling |
* Garantit la continuité du fonctionnement de tous les postes de | * Garandeert de continuïteit van de werking van alle werkposten in een |
travail dans une structure de production | productieopstelling |
(Ajout par les acteurs du marché de l'emploi) (co 00539) : | (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00539) |
- intervient, au besoin, dans le processus de produit afin d'assurer | - Treedt waar nodig op in het productieproces om de continuïteit van |
la continuité du processus de production; | het productieproces te verzekeren. |
- tient compte des dispositions contenues dans l'ordre ou les ordres | - Houdt rekening met de bepalingen uit de productieorder(s) en/of |
de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; | productfiche(s) |
- remarque les risques de sécurité au sein de son propre environnement | - Merkt veiligheidsrisico's binnen de eigen werkomgeving op en meldt |
de travail et les signale aux responsables de production; | deze aan de productieverantwoordelijke |
- surveille la progression du fonctionnement des postes de travail | - Bewaakt de voortgang van de werking van de werkposten in de eigen |
dans sa propre structure de production; | productieopstelling |
- enregistre et fait rapport du déroulement du fonctionnement des | - Registreert en rapporteert het verloop van de werking van de |
postes de travail dans sa propre structure de production au | werkposten in de eigen productieopstelling aan de |
responsable de la production; | productieverantwoordelijke |
- échange des informations de manière efficace avec des collaborateurs. | - Wisselt op een efficiënte manier informatie uit met medewerkers |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
Génériques | Generiek |
- connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
- connaissances de base des normes de qualité; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
- connaissances de base de l'organisation du poste de travail; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
- connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
- connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
- connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
- connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
Spécifiques | Specifiek |
- connaissances de base de l'entretien de la machine à coudre; | - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine |
- connaissances de base des caractéristiques de fils; | - Basiskennis van kenmerken van garen |
- connaissance des techniques de couture à la machine; | - Kennis van machinale stiktechnieken |
- connaissance du fonctionnement et de la commande de la machine; | - Kennis van werking en bediening van de machine |
- connaissance des différents modèles d'articles textiles et de | - Kennis van verschillende modellen voor textiel- en |
confection; | confectieartikelen |
- connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour vêtements et articles de confection; | - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor kledij en confectie |
- connaissance d'outillage de couture et de découpe. | - Kennis van stik- en snijgereedschap |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
- pouvoir lire des codes et symboles; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
- pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen |
- pouvoir régler les paramètres de la machine manuellement ou à l'aide | - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters |
d'un ordinateur; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la | - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en |
commande des machines/outillages; | bedienen van de machines/gereedschappen |
- pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la | - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de |
transformation/le traitement; | verwerking/bewerking |
- pouvoir à tenir à jour les données relatives au déroulement de la | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie |
production (moment, nombre de pièces ...); | (tijdstip, aantal stukken, ...) |
- pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
- pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
- pouvoir remplacer des composants; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir contrôler ses propres opérations; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
- pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir régler la pression du pied presseur; | - Het kunnen regelen van de persvoetdruk |
- pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outil de découpe; | - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap |
- pouvoir découper manuellement et occasionnellement des composants de | - Het kunnen occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van |
vêtements, de confection et de garnissage de meubles; | kleding, confectie en meubelstoffering |
- pouvoir contrôler le coupe-fil; | - Het kunnen controleren van de draadafsnijder |
- pouvoir sélectionner un type de point dans un menu de choix sur la | - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de |
machine de production; | productiemachine |
- pouvoir reconnaître les composants coupés dans le tissu; | - Het kunnen herkennen van de geknipte onderdelen in stof |
- pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre selon | - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar |
les spécifications de la fiche; | volgens de specificaties van de fiche |
- pouvoir contrôler les opérations précédentes; | - Het kunnen controleren van de vorige bewerkingen |
- pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu; | - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten |
- pouvoir régler la tension du fil; | - Het kunnen afstellen van de draadspanning |
- pouvoir restaurer la tension du fil et les ruptures de fils; | - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken |
- pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine; | - Het op regelmatige basis kunnen controleren het oliepeil van de machine |
- pouvoir mesurer le nombre de points par cm; | - Het kunnen meten van het aantal steken per cm |
- pouvoir rétablir la pression du pied presseur; | - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet |
- pouvoir exécuter plusieurs opérations de production dans une | - Het kunnen uitvoeren van meerdere productiehandelingen in een |
structure de production pour la composition partielle de vêtements, de | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
la confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
- pouvoir être mis sur tous les postes de travail dans une structure | - Het kunnen inzetbaar zijn op alle werkposten in een |
de production pour la composition partielle de vêtements, de la | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
- pouvoir commander toutes les machines industrielles possibles dans | - Het kunnen bedienen van alle mogelijke industriële machines in een |
une structure de production pour la composition partielle de | productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, |
vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
- pouvoir tenir compte des exigences de production pour la composition | - Het kunnen rekening houden met de productievereisten bij het |
partielle de vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; | gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering |
in een productieopstelling | |
- pouvoir intervenir, au besoin, dans le processus de produit afin | - Het kunnen optreden in het productieproces waar nodig om de |
d'assurer la continuité du processus de production; | continuïteit van het productieproces te verzekeren. |
- pouvoir tenir compte des dispositions contenus dans l'ordre ou les | - Het kunnen rekening houden met de bepalingen uit de |
ordres de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; | productieorder(s) en/of productfiche(s) |
- pouvoir remarquer les risques de sécurité au sein de son propre | - Het kunnen opmerken van veiligheidsrisico's binnen de eigen |
environnement de travail et les signale aux responsables de production; | werkomgeving op en deze melden aan de productieverantwoordelijke |
- pouvoir surveiller la progression du fonctionnement des postes de | - Het kunnen bewaken van de voortgang van de werking van de werkposten |
travail dans sa propre structure de production; | in de eigen productieopstelling |
- pouvoir enregistrer et faire rapport du déroulement du | - Het kunnen registreren en rapporteren van het verloop van de werking |
fonctionnement des postes de travail dans sa propre structure de | van de werkposten in de eigen productieopstelling aan de |
production au responsable de la production; | productieverantwoordelijke |
- pouvoir échanger des informations de manière efficace avec des collaborateurs. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs dans des situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques | - Het kunnen op een efficiënte manier uitwisselen van informatie met medewerkers Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek |
- pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
- pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
- pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
- pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir coudre dans toutes les opérations; | - Het kunnen stikken in alle bewerkingen |
- pouvoir exécuter toutes les réparations; | - Het kunnen uitvoeren van alle herstellingen |
- pouvoir commander une machine de découpe manuelle; | - Het kunnen bedienen van een handsnijmachine |
- pouvoir enfiler la machine; | - Het kunnen bedraden van de machine |
- pouvoir exécuter un repassage intermédiaire occasionnel; | - Het kunnen uitvoeren van een occasionele tussenstrijk |
- pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les | - Het kunnen bedienen alle industriële machines voor kleding, |
vêtements, la confection et le garnissage de meubles; | confectie en meubelstoffering |
- pouvoir commander des machines à coudre automatiques; | - Het kunnen bedienen van stikautomaten |
- pouvoir éliminer des résidus de tissu sous la plaque à aiguille; | - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat |
- pouvoir placer des anneaux, crochets, boucles, boutons et pressions; | - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, gespen, knopen en drukknopen |
- pouvoir découper de petits fils; | - Het kunnen afknippen van draadjes |
- pouvoir remplacer des aiguilles et bobines; | - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen |
- pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine. | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de machine |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- cette profession est exercée dans des usines pour la production de | - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; | artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering |
- elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; | - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem |
- l'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naargelang de grootte en de |
d'automatisation de l'entreprise; - cette profession est plutôt exercée dans un contexte très varié, familier et présentant de multiples aspects (plusieurs opérations de production, plusieurs postes de travail, plusieurs machines industrielles); - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la pression temporelle. Contexte d'action - cette profession requiert une forme permanente de concentration concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la polyvalence nécessaires pour l'exécution des travaux; | automatiseringsgraad van de onderneming - Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en meervoudige context uitgeoefend (meerdere productiehandelingen, meerdere werkposten, meerdere industriële machines) - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk Handelingscontext - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden |
- l'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | - De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur | houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de |
et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la | machineveiligheidsinstructies |
machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
travail propre et toujours ranger ses propres outillages et | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen |
accessoires. | |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
L'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering |
confection et de garnissage de meubles | - is zelfstandig in het garanderen van de continuïteit van het |
- fait preuve d'autonomie pour garantir la continuité du processus de | werkproces door o.a. het uitvoeren van taken binnen meerdere |
travail, entre autres en exécutant des tâches sur plusieurs postes de | werkposten, het oplossen van eenvoudige machinestoringen (probeert |
travail, en résolvant des pannes de machine simples (essaie de | problemen en/of onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren |
résoudre lui-même les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent | van zijn werkzaamheden zelf op te lossen), kwaliteitscontroles uit te |
lors de l'exécution de ses travaux), en exécutant des contrôles de | voeren in de eigen productieomgeving en merkt veiligheidsrisico's op |
qualité dans son propre environnement de travail et remarque les | |
risques en termes de sécurité et les signale au responsable de la | en meldt deze aan de productieverantwoordelijke |
production; - est lié par la fiche technique, des instructions tant verbales | - is gebonden aan de technische fiche, zowel mondelinge als |
qu'écrites du supérieur et signale au supérieur la finalisation de | schriftelijke instructies van de leidinggevende meldt aan de |
l'ordre de production. | leidinggevende het finaliseren van de productieorder |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
L'opérateur de la ligne de production de vêtements et d'articles de | De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering is |
confection et de garnissage de meubles est responsable d'une exécution | verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering |
correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions | van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke |
verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution | instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te |
des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, | kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden |
l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une | vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en |
proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. | een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de |
leidinggevende. | |
L'opérateur est responsable : | De operator is verantwoordelijk voor : |
- de la fourniture à un poste de travail de vêtements et d'articles de | - een werkpost voorzien van te assembleren artikelen van kleding, |
confection et de garnissage de meubles à assembler et des outils et | confectie en meubelstoffering gereedschap en hulpgoederen |
accessoires; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme | - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd |
sélectionné; | programma |
- de pièces placées selon les marquages pour l'assemblage de | - geplaatste stukken volgens de markeringen voor assemblage van het |
l'article; | artikel |
- de pièces et de composants cousus de vêtements et d'articles de | - aaneengezette stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions techniques; | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
- de pièces et de composants finis de vêtements et d'articles de | - afgewerkte stukken en onderdelen van kleding, confectie en |
confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions | meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen |
techniques; - de l'enregistrement des données des activités; | - de registratie van de gegevens van de activiteiten |
- de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de | - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines |
machines ou d'équipements; | of uitrustingen |
- d'un processus de production continu (contrôle de l'avancement du | - een continue productieproces (controleren van de voortgang van het |
travail, intervention en cas de risques de sécurité ...); | werk, ingrijpen bij veiligheidsrisico's, ...) |
- du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements | - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en |
et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du | meubelstoffering bij de start op de werkvloer |
démarrage sur le poste de travail; | |
- il doit garantir la continuité du processus de production. | - het garanderen van de continuïteit van het productieproces |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Des attestations ne sont pas requises. | Er zijn geen attesten vereist. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle | van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de | productielijn kleding, confectie en meubelstoffering. |
confection et de garnissage de meubles. | |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |