Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement, en ce qui concerne l'octroi d'une garantie en vue de la stimulation du micro-financement, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement | Besluit van de Vlaamse Regering tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking, wat de waarborgverlening voor de stimulering van microfinanciering betreft, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté | 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot opheffing van |
du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot |
décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, en ce qui concerne l'octroi d'une garantie en vue de la | ontwikkelingssamenwerking, wat de waarborgverlening voor de |
stimulation du micro-financement, et modifiant l'arrêté du | stimulering van microfinanciering betreft, en tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot uitvoering van |
cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement | het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 20 et 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du | instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet |
16 juillet 1993; | van 16 juli 1993; |
Vu le décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | Gelet op het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, l'article 17/1, inséré par le décret du 13 juillet | ontwikkelingssamenwerking, artikel 17/1, ingevoegd bij het decreet van |
2012, l'article 18, modifié par le décret du 5 juillet 2013, les | 13 juli 2012, artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013, |
articles 18/1 et 18/2, insérés par le décret du 13 juillet 2012, et | artikel 18/1 en 18/2, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012, en |
l'article 18/3, 1° à 5° inclus, inséré par le décret du 13 juillet | artikel 18/3, 1° tot en met 5°, ingevoegd bij het decreet van 13 juli |
2012 et modifié par le décret du 5 juillet 2013; | 2012 en gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, l'article 3; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot |
exécution du décret du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, en ce qui concerne l'octroi d'une garantie en vue de la | ontwikkelingssamenwerking, wat de waarborgverlening voor de |
stimulation du micro-financement; | stimulering van microfinanciering betreft; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012 tot |
exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement; | ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 septembre 2013; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 september 2013; |
Vu l'avis 54.250/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2013, en | Gelet op advies 54.250/3 van de Raad van State, gegeven op 31 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er : L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2012 portant exécution du décret cadre du 22 juin 2007 | december 2012 tot uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 |
relatif à la coopération au développement, est remplacé par la disposition suivante : | inzake ontwikkelingssamenwerking wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
" Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° comité consultatif : le Comité consultatif Micro-financement, visé | 1° adviescomité : het Adviescomité Microfinanciering, vermeld in |
à l'article 24/1; | artikel 24/1; |
2° dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud : une personne morale | 2° inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden : een rechtspersoon die |
contribuant à un secteur financier inclusif en fournissant des crédits | bijdraagt aan een inclusieve financiële sector door het verstrekken |
aux personnes et organisations dans le Sud qui étaient auparavant | van kredieten aan personen en organisaties uit het Zuiden die voorheen |
exclues de l'accès aux institutions financières classiques; | uitgesloten waren van toegang tot klassieke financiële instellingen; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la coopération | 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de internationale |
internationale. ». | samenwerking.". |
Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté, le point 3° est remplacé par |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt : |
« 3° le partenariat peut présenter des connaissances et de | "3° het samenwerkingsverband kan aantoonbare kennis en ervaring |
l'expérience démontrables dans le domaine de la coopération au | voorleggen op het vlak van ontwikkelingssamenwerking en educatie;". |
développement et de l'éducation; ». | |
Art. 3.Dans l'article 17, § 2, du même arrêté, le point 4° est |
Art. 3.In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 4° |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 4° les connaissances et l'expérience des partenaires dans la | |
structure de coopération dans le domaine de la coopération au | "4° de kennis en ervaring van de partners in het samenwerkingsverband |
développement ou l'éducation; ». | op het vlak van ontwikkelingssamenwerking of educatie;". |
Art. 4.Dans l'article 20, alinéa deux, du même arrêté, les mots « par |
Art. 4.In artikel 20, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
un propre apport financier » sont remplacés par les mots « par des | de woorden "eigen financiële inbreng" vervangen door de woorden |
sources de financement autres que les autorités flamandes ». | "andere financieringsbronnen dan de Vlaamse overheid". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 3/1, composé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 3/1, dat bestaat uit |
des articles 24/1 à 24/9 inclus, rédigé comme suit : | artikel 24/1 tot en met 24/9, ingevoegd, dat luidt volgt : |
« CHAPITRE 3/1 : Appui du micro-financement | "HOOFDSTUK 3/ 1. Ondersteuning van microfinanciering |
Section 1re. - Comité consultatif Micro-financement | Afdeling 1. - Adviescomité Microfinanciering |
Art. 24/1.§ 1er. Il existe un Comité consultatif Micro-financement, |
Art. 24/1.§ 1. Er bestaat een Adviescomité Microfinanciering met de |
chargé des tâches suivantes : | volgende taken : |
1° émettre des avis au Gouvernement flamand sur la participation dans | 1° het verlenen van advies aan de Vlaamse Regering over de |
des fonds d'investissement internationaux; | participatie in internationale investeringsfondsen; |
2° émettre des avis au Ministre sur l'agrément et le retrait de | 2° het verlenen van advies aan de minister over de erkenning en de |
l'agrément des fonds flamands de développement; | intrekking van de erkenning van Vlaamse ontwikkelingsfondsen; |
3° émettre des avis au Ministre sur l'octroi de garanties; | 3° het verlenen van advies aan de minister over het toekennen van |
4° émettre des avis au Ministre sur l'éviction de la garantie; | waarborgen; 4° het verlenen van advies aan de minister over de uitwinning van de |
5° le contrôle de l'état d'avancement des participations et garanties. | waarborg; 5° het uitvoeren van voortgangscontrole op participaties en |
§ 2. Le Comité consultatif se compose des trois membres suivants : | waarborgen. § 2. Het adviescomité bestaat uit de volgende drie leden : |
1° un membre du personnel du Département flamand des Affaires | 1° een personeelslid van het Vlaams Ministerie internationaal |
étrangères, qui assume la présidence; | Vlaanderen, dat het voorzitterschap waarneemt; |
2° un membre du personnel qui s'est familiarisé des dispositions du | 2° een personeelslid dat vertrouwd is met de bepalingen van het |
décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de |
contrôle par la Cour des Comptes; | aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof; |
3° un conseiller externe ayant des connaissances spécifiques du | 3° een externe adviseur met specifieke kennis over microfinanciering |
micro-financement et du financement international. | en over internationale financiering. |
Les membres sont désignés par le Ministre pour une durée de cinq ans, | De leden worden aangewezen door de minister voor een duur van vijf |
qui est renouvelable sans restriction. Un suppléant est désigné pour | jaar, die onbeperkt kan worden verlengd. Voor elk van de leden wordt |
chaque membre. | een plaatsvervanger aangesteld. |
§ 3. Le Comité consultatif établit un règlement d'ordre intérieur et | § 3. Het adviescomité stelt een huishoudelijk reglement op, dat door |
le soumet à l'approbation du Ministre. | de minister wordt goedgekeurd. |
Section 2. - Participations dans des fonds d'investissement internationaux | Afdeling 2. - Participaties in internationale investeringsfondsen |
Art. 24/2.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut, après avis du comité |
Art. 24/2.§ 1. De Vlaamse Regering kan, na advies van het |
consultatif, décider de prendre une participation dans un fonds | adviescomité, besluiten tot het nemen van een participatie in een |
d'investissement international qui soutient les dispensateurs de | internationaal investeringsfonds dat inclusieve kredietverstrekkers in |
crédits inclusifs dans le Sud. | het Zuiden ondersteunt. |
§ 2. Compte tenu des ressources disponibles au budget et suivant une | § 2. Rekening houdend met de beschikbare middelen op de begroting en |
exploration du marché, le comité consultatif émet un avis sur une | na een marktverkenning, brengt het adviescomité advies uit over het |
participation dans un fonds d'investissement international, à | nemen van een participatie in een internationaal investeringsfonds |
l'occasion de laquelle tant des critères de développement que des | waarbij zowel aan ontwikkelingscriteria als aan economische criteria |
critères économiques sont pris en compte. | aandacht wordt besteed. |
Par critères de développement il faut entendre en tout cas les | Onder ontwikkelingscriteria worden in ieder geval de volgende |
éléments suivants : | elementen begrepen : |
1° la contribution des activités du fonds d'investissements à la lutte | 1° de bijdrage van de activiteiten van het investeringsfonds aan de |
structurelle contre la pauvreté dans le Sud; | structurele bestrijding van de armoede in het Zuiden; |
2° le groupe cible envisagé; | 2° de beoogde doelgroep; |
3° les secteurs dans lesquels le fonds d'investissement est actif; | 3° de sectoren waarin het investeringsfonds actief is; |
4° la délimitation géographique des activités du fonds | 4° de geografische afbakening van de activiteiten van het |
d'investissement; | investeringsfonds; |
5° la concordance des activités du fonds d'investissement avec les | 5° de overeenstemming van de activiteiten van het investeringsfonds |
principes du développement durable. | met de beginselen van de duurzame ontwikkeling. |
Par critères économiques il faut entendre en tout cas les éléments | Onder economische criteria worden in ieder geval de volgende elementen |
suivants : | begrepen : |
1° le but institutionnel du fonds d'investissement; | 1° de institutionele opzet van het investeringsfonds; |
2° le profil de risque du fonds d'investissement; | 2° het risicoprofiel van het investeringsfonds; |
3° la prévision de rendement du fonds d'investissement; | 3° de rendementsverwachting van het investeringsfonds; |
4° la gestion du fonds d'investissement; | 4° het beheer van het investeringsfonds; |
5° le mélange du portefeuille de crédit du fonds d'investissement. | 5° de mix van de kredietportefeuille van het investeringsfonds. |
Section 3. - Octroi d'une garantie | Afdeling 3. - Waarborgverlening |
Sous-section 1re. - Octroi et retrait de l'agrément des fonds flamands | Onderafdeling 1. - Toekenning en intrekking van de erkenning van |
de développement | Vlaamse ontwikkelingsfondsen |
Art. 24/3.§ 1er. Seuls des Fonds flamands de développement entrent en |
Art. 24/3.§ 1. Alleen erkende Vlaamse ontwikkelingsfondsen komen in |
ligne de compte pour l'octroi d'une garantie par le « Fonds | aanmerking voor waarborgverlening door het Fonds Microfinanciering. De |
Microfinanciering ». Le Ministre agrée les Fonds flamands de | minister erkent de Vlaamse ontwikkelingsfondsen na advies van het |
développement après l'avis du comité consultatif. | adviescomité. |
Pour pouvoir être agréé en tant que Fonds flamand de développement, | Om te kunnen worden erkend als Vlaams ontwikkelingsfonds moet de |
l'organisation demandeuse doit répondre à tous les critères suivants : | verzoekende organisatie voldoen aan alle volgende criteria : |
1° elle a adopté une forme juridique selon le droit belge; | 1° ze heeft een rechtsvorm naar Belgisch recht aangenomen; |
2° au niveau statutaire, elle poursuit un objectif social et elle ne | 2° ze streeft statutair een sociaal doel na en heeft geen oogmerk tot |
poursuit aucune maximalisation du bénéfice; | winstmaximalisatie; |
3° pendant les trois dernières années, elle a développé sans | 3° ze heeft gedurende de laatste drie jaar onafgebroken |
interruption des activités de financement avec des crédits, garanties | financieringsactiviteiten ontwikkeld met kredieten, waarborgen of |
ou participations; | participaties; |
4° elle dispose d'un portefeuille investi en micro-financement dans le | 4° ze heeft een geïnvesteerde portefeuille in microfinanciering in het |
Sud qui s'élève à 500.000 euros au minimum. | Zuiden die minstens 500.000 euro bedraagt. |
§ 2. L'agrément comme Fonds flamand de développement est valable | § 2. De erkenning als Vlaams ontwikkelingsfonds is vijf jaar geldig en |
pendant cinq ans et est renouvelable. | is hernieuwbaar. |
§ 3. L'agrément est retiré de droit en cas de cessation des activités | § 3. De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken als de organisatie |
haar financieringsactiviteiten staakt, als ze ontbonden of vereffend | |
de financement, en cas de dissolution ou de liquidation ou en cas de | wordt, als ze haar fonds overdraagt, of als de geïnvesteerde |
transfert du fonds, ou lorsque le portefeuille investi en | portefeuille in microfinanciering in het Zuiden niet langer minstens |
micro-financement ne s'élève plus à 500.000 euros au minimum. | 500.000 euro bedraagt. |
Le Ministre peut, sur avis du comité consultatif et après que | De minister kan, op advies van het adviescomité en nadat de |
l'organisation a eu la possibilité d'être entendu, retirer ou | organisatie de mogelijkheid werd geboden om te worden gehoord, de |
suspendre l'agrément comme Fonds flamand de développement en cas de | erkenning als Vlaams ontwikkelingsfonds intrekken of schorsen in geval |
conviction ou de suspicions graves pesant sur le fonds de | van een veroordeling of ernstige verdenkingen ten opzichte van het |
développement ou ses dirigeants. | ontwikkelingsfonds of zijn bestuurders. |
Sous-section 2. - Garanties | Onderafdeling 2. - Waarborgen |
Art. 24/4.§ 1er. Un fonds flamand de développement peut obtenir les |
Art. 24/4.§ 1. Een Vlaams ontwikkelingsfonds kan de volgende vormen |
formes de garanties suivantes du « Fonds Microfinanciering » : 1° une garantie pour un octroi de crédit direct par le Fonds flamand de développement à un dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; 2° une contre-garantie pour une garantie bancaire ou une garantie délivrée au moyen d'une lettre de garantie, établie pour le compte d'un fonds de développement flamand agréé à une tierce partie dans le cadre d'un financement d'un dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; 3° une garantie pour une participation au capital d'un dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud. | van waarborgen verkrijgen van het Fonds Microfinanciering : 1° een waarborg voor een directe kredietverlening door het Vlaamse ontwikkelingsfonds aan een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden; 2° een tegenwaarborg voor een bankgarantie of een met een garantiebrief verstrekte waarborg die in opdracht en voor rekening van een Vlaams ontwikkelingsfonds aan een derde partij gesteld werd in het kader van de financiering van een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden; 3° een waarborg voor een participatie in het kapitaal van een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden. |
§ 2. Lors de l'octroi d'une contre-garantie pour une garantie bancaire | § 2. Bij het verlenen van een tegenwaarborg voor een bankgarantie of |
ou une garantie à un dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud tel | waarborg aan een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden als |
que visé au paragraphe 1er, 2°, les règles suivantes sont d'application : | vermeld in paragraaf 1, 2°, gelden de volgende regels : |
1° la lettre de garantie mentionne que la garantie porte sur les | 1° de garantiebrief vermeldt dat de waarborg betrekking heeft op de |
garanties bancaires constituées, pour le compte du preneur de | bankgaranties die in opdracht en voor rekening van de waarborgnemer |
garantie, à une tierce partie dans le cadre d'un financement consenti | zijn gesteld aan een derde partij in het kader van een financiering |
à un dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; | aan een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden; |
2° le risque d'appel de la garantie est couvert si cet appel est dû à | 2° het risico dat de garantie wordt opgevorderd, is gedekt als die |
un risque commercial se rapportant au dispensateur de crédits | opvordering te wijten is aan een commercieel risico met betrekking tot |
inclusifs dans le Sud, ou à un risque politique; | de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden, of aan een politiek risico; |
3° la couverture prend cours à la date de l'entrée en vigueur de la | 3° de dekking vangt aan op de datum van de inwerkingtreding van de |
garantie bancaire. Le droit d'éviction se forme le jour où le fonds | bankgarantie. Het recht op uitwinning ontstaat op de dag waarop het |
flamand de développement est débité par la banque qui a constitué la | Vlaamse ontwikkelingsfonds wordt gedebiteerd door de bank die de |
garantie bancaire appelée, ou qui a consenti une contre-garantie; | opgevorderde bankgarantie heeft gesteld of een contragarantie ervoor |
4° Le fonds flamand de développement veille à ce que les constitutions | heeft verleend; 4° het Vlaamse ontwikkelingsfonds zorgt ervoor dat de |
de garanties ou engagements analogues : | garantiestellingen of soortgelijke verbintenissen : |
a) ne puissent pas être recouverts à la première demande et sans | a) niet op eerste verzoek en zonder rechtvaardiging kunnen worden |
justification; | opgevorderd; |
b) ne puissent pas être prolongés par le bénéficiaire à sa guise; | b) niet kunnen worden verlengd naar goeddunken van de begunstigde; |
c) soient diminués automatiquement, en fonction du remboursement, | c) automatisch worden verminderd, afhankelijk van de terugbetaling, |
s'ils ont trait à un crédit bancaire à remboursement échelonné, par | als ze betrekking hebben op een bankkrediet met gespreide |
lequel cette dégression est fixée, tant dans le contrat de garantie | terugbetaling, waarbij die degressie zowel in het waarborgcontract als |
que dans la lettre de garantie proprement dite. | in de eigenlijke garantiebrief wordt vastgelegd. |
Lors de l'octroi d'une garantie pour une participation au capital d'un | Bij het verlenen van een waarborg voor een participatie in het |
dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud, tel que visé au | kapitaal van een inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden als |
paragraphe 1er, 3°, les formes suivantes de participation sont | vermeld in paragraaf 1, 3°, komen de volgende participatievormen in |
éligibles : | aanmerking : |
1° la participation au capital d'un dispensateur de crédits inclusifs | 1° de deelname in het kapitaal van een inclusieve kredietverstrekker |
dans le Sud, par laquelle l'apport à garantir ne peut se faire qu'en | in het Zuiden, waarbij de te waarborgen inbreng alleen in cash of |
espèces ou d'autres actifs financiers; | andere financiële activa gedaan wordt; |
2° des prêts assimilés à des investissements, ce qui signifie que le | 2° met investeringen gelijk te stellen leningen, wat inhoudt dat het |
Fonds flamand de développement en tant que fournisseur de prêts | Vlaamse ontwikkelingsfonds als leninggever een ondernemingsrisico |
accepte un risque d'entreprise, entre autres parce que les prêts ont | aanvaardt, onder meer doordat de leningen het karakter van |
le caractère de prêts subordonnés, convertibles en capital ou non; | achtergestelde, al dan niet in kapitaal converteerbare; leningen |
3° le réinvestissement de bénéfices. | hebben; 3° herinvestering van winsten. |
§ 3. Le dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud répond aux | § 3. De inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden voldoet aan de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° il s'agit d'une entité dont la personnalité juridique est agréée | 1° het gaat om een entiteit waarvan de rechtspersoonlijkheid wordt |
dans l'état dans laquelle elle déploie ses activités; | erkend in de staat waarin ze haar activiteiten ontplooit; |
2° l'entité peut démontrer à l'aide des rapports d'activité qu'elle | 2° de entiteit kan aan de hand van werkingsverslagen aantonen dat ze |
est active depuis trois ans au moins dans le domaine du | minstens drie jaar actief is op het gebied van microfinanciering voor |
micro-financement en faveur de groupes pauvres et défavorisés; | arme en achtergestelde groepen; |
3° l'entité présente des rapports comptables des deux derniers | 3° de entiteit legt boekhoudkundige verslagen over de laatste twee |
exercices. | boekjaren voor. |
Art. 24/5.§ 1er. Les garanties ont trait aux risques politiques et |
Art. 24/5.§ 1. De waarborgen hebben betrekking op politieke en |
commerciaux, pour les pourcentages de couverture, visés aux | commerciële risico's, voor de dekkingspercentages, vermeld in |
paragraphes 2 et 3. | paragraaf 2 en 3. |
Le fonds flamand de développement prend la partie de la transaction | Het Vlaamse ontwikkelingsfonds houdt het gedeelte van de transactie |
non couverte par la garantie du « Fonds Microfinanciering » pour son | dat niet door de waarborg van het Fonds Microfinanciering gedekt is, |
compte. | voor eigen rekening. |
§ 2. Le pourcentage maximum de couverture pour les risques politiques | § 2. Het maximale dekkingspercentage voor politieke risico's bedraagt |
s'élève à 95 % . | 95 %. |
Les risques politiques sont des événements se produisant à l'étranger | Politieke risico's zijn gebeurtenissen die zich in het buitenland |
et qui constituent des cas de force majeure pour le fonds de | voordoen en die voor het Vlaamse ontwikkelingsfonds of voor de |
développement flamand ou pour le dispensateur de crédits inclusifs | inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden als een geval van |
dans le Sud. Il s'agit entre autres : | overmacht worden beschouwd. Het gaat meer bepaald om : |
1° d'événements politiques, tels que des guerres, révolutions ou | 1° politieke gebeurtenissen, zoals oorlogen, revoluties en opstanden; |
révoltes; 2° de' catastrophes, telles que des séismes, des éruptions | 2° rampen, zoals aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, grootschalige |
volcaniques, des inondations à grande échelle ou des tsunamis; | overstromingen of tsunami's; |
3° d'actes, de décisions ou d'omissions d'instances publiques, qui | 3° handelingen, beslissingen of het in gebreke blijven van |
sont considérés comme des mesures d'autorité publique; | overheidsinstanties, die als overheidsmaatregelen worden beschouwd. |
§ 3. Le pourcentage maximum de couverture pour les risques commerciaux | § 3. Het maximale dekkingspercentage voor commerciële risico's |
s'élève à 50 % . | bedraagt 50 %. |
Les risques commerciaux sont : | Commerciële risico's zijn : |
1° l'insolvabilité avérée du dispensateur de crédits inclusifs dans le | 1° de bewezen insolventie van de inclusieve kredietverstrekker in het |
Sud, qui peut être constatée : | Zuiden, die kan worden vastgesteld : |
a) en droit, en cas d'une déclaration de faillite, d'un accord à | a) in rechte, in geval van faillietverklaring, minnelijk of |
l'amiable ou concordat judiciaire ou d'une décision judiciaire de même | gerechtelijk akkoord, of een rechterlijke beslissing van gelijke |
tendance, qui entraîne la suspension d'actions personnelles; | strekking, die de opschorting van persoonlijke rechtsvorderingen tot |
b) en fait, lorsque le Fonds flamand de développement démontre que la | gevolg heeft; b) in feite, als het Vlaamse ontwikkelingsfonds aantoont dat de |
situation du dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud rend tout | toestand van de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden elke |
paiement invraisemblable et qu'une exécution contrainte ou une demande | betaling onwaarschijnlijk maakt en dat een gedwongen tenuitvoerlegging |
de faillite risquent d'entraîner des pertes plus importantes. | of faillissementsaanvraag het risico op een groter verlies inhoudt. |
2° l'omission du dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud parce | 2° het in gebreke blijven van de inclusieve kredietverstrekker in het |
qu'il n'est pas à même de respecter ses obligations ou qu'il s'y | Zuiden doordat hij niet in staat is zijn verplichtingen na te komen of |
soustrait sans motif légitime. | er zich zonder wettige reden aan onttrekt. |
§ 4. Aucune perte ne donne lieu à l'éviction si cette perte est | § 4. Geen enkel verlies geeft aanleiding tot uitwinning als dat |
également due, outre aux causes couvertes, mentionnées aux paragraphes | |
2 et 3, à savoir un risque commercial et politique, à une faute de la | verlies, naast de gedekte oorzaken, vermeld in paragraaf 2 en 3, |
part du fonds flamand de développement ou de toute personne pour | namelijk commercieel en politiek risico, ook te wijten is aan een fout |
laquelle ce fonds de développement est responsable. | van het Vlaamse ontwikkelingsfonds of van elke persoon voor wie dat |
ontwikkelingsfonds aansprakelijk is. | |
§ 5. Le « Fonds Microfinanciering » ne couvre que le principal. | § 5. Het Fonds Microfinanciering neemt alleen de hoofdsom in de |
Les remboursements par le dispensateur de crédits inclusifs dans le | dekking op. De terugbetalingen door de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden |
Sud au Fonds flamand de garantie sont déduits de l'engagement du « | aan het Vlaamse waarborgfonds komen in mindering van de verbintenis |
Fonds Microfinanciering ». | van het Fonds Microfinanciering. |
Sous-section 3. - Octroi de la garantie | Onderafdeling 3. - Toekenning van de waarborgverlening |
Art. 24/6.§ 1er. Le Ministre statue, après avis du comité |
Art. 24/6.§ 1. De minister beslist, na advies van het adviescomité, |
consultatif, de chaque octroi d'une garantie, pour laquelle un Fonds | over elke toekenning van een waarborgverlening waarvoor een Vlaams |
flamand de développement a introduit une demande. | ontwikkelingsfonds een aanvraag heeft ingediend. |
Une demande est introduite par écrit auprès du comité consultatif et a | Een aanvraag wordt schriftelijk ingediend bij het adviescomité en |
trait à une transaction d'au moins 50.000 euros. | heeft betrekking op een transactie van minstens 50.000 euro. |
§ 2. Une demande comporte les éléments suivants : | § 2. Een aanvraag bevat de volgende elementen : |
1° le type de transaction faisant l'objet de la demande de garantie; | 1° het type transactie waarvoor een waarborg wordt gevraagd; |
2° le dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud débiteur de la | 2° de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden die de debiteur is |
transaction; | van die transactie; |
3° le montant de l'octroi de la garantie désiré par le Fonds flamand | 3° het bedrag van de waarborgstelling die het Vlaamse |
de garantie; | ontwikkelingsfonds verlangt; |
4° la durée de l'octroi de la garantie; | 4° de looptijd van de waarborgstelling; |
5° la proposition de contrat de financement entre le fonds flamand de | 5° het voorstel van financieringscontract tussen het Vlaamse |
développement et le dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud pour | ontwikkelingsfonds en de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden |
la transaction couverte; | voor de gedekte transactie; |
6° la documentation en matière de la solvabilité du dispensateur de | 6° documentatie op het vlak van de kredietwaardigheid van de |
crédits inclusifs dans le Sud, telle que : | inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden, zoals : |
a) une copie de l'acte de constitution officielle; | a) een kopie van de officiële akte van oprichting; |
b) les deux rapports d'activité les plus récents; | b) de twee meest recente werkingsverslagen; |
c) les deux rapports comptables les plus récents; | c) de twee meest recente boekhoudkundige verslagen; |
d) un rapport financier actuel, y compris le bilan et le compte des | d) een actueel financieel verslag, met inbegrip van de balans en de |
résultats; | resultatenrekening; |
e) un rapport de portefeuille actuel, basé sur le mode de calcul ' | e) een actueel portefeuilleverslag, gebaseerd op de |
portefeuille à risque '; | portfolio-at-riskberekeningswijze; |
7° un plan de travail démontrant que la transaction améliore l'accès | 7° een werkplan dat aantoont dat de transactie de toegang tot |
aux services financiers pour des groupes pauvres et défavorisées. | financiële diensten verbetert voor arme en achtergestelde groepen. |
Le comité consultatif peut se faire communiquer à tout moment des | Het adviescomité kan op elk moment aanvullende documenten en |
documents et informations supplémentaires auprès du Fonds flamand de | informatie opvragen bij het Vlaamse ontwikkelingsfonds. |
développement. | |
§ 3. L'avis du comité consultatif est basé sur les critères suivants : | § 3. Het adviescomité baseert zijn advies op de volgende criteria : |
1° la solvabilité du dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; | 1° de kredietwaardigheid van de inclusieve kredietverstrekker in het |
2° l'ampleur de la transaction proposée et les autres garanties en | Zuiden; 2° de omvang van de voorgestelde transactie en andere lopende |
cours pour des transactions vers le dispensateur de crédits inclusifs | waarborgen voor transacties naar de inclusieve kredietverstrekker in |
dans le Sud, par rapport à son total du bilan; | het Zuiden, in verhouding tot diens balanstotaal; |
3° la mesure dans laquelle la transaction améliore l'accès de groupes | 3° de mate waarin de transactie de toegang van arme en achtergestelde |
pauvres et défavorisés aux services financiers; | groepen tot financiële diensten verbetert; |
4° l'appréciation des risques politiques et commerciaux spécifiques; | 4° de inschatting van de specifieke politieke en commerciële risico's; |
5° le rapport avec la zone prioritaire de la coopération au | 5° het verband met het prioritaire gebied van de Vlaamse |
développement flamande. | ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 24/7.§ 1er. L'octroi d'une garantie par le « Fonds |
Art. 24/7.§ 1. De verlening van een waarborg door het Fonds |
Microfinanciering » est tributaire du paiement d'une prime unique, par | Microfinanciering is afhankelijk van de betaling van een eenmalige |
le Fonds flamand de développement, de 0,25 % du montant de la | premie door het indienende Vlaamse ontwikkelingsfonds van 0,25 % op |
het bedrag van de transactie, vermeerderd met een jaarlijkse premie | |
transaction, majorée d'une cotisation annuelle de 0,25 %, à calculer | van 0,25 %, te berekenen op het openstaande saldo van het |
sur le solde ouvert du montant de la transaction au début de l'année | transactiebedrag aan het begin van het jaar in kwestie. |
en question. Le Fonds flamand de développement est tenu de verser la prime unique, | Het Vlaamse ontwikkelingsfonds stort de eenmalige premie, samen met de |
avec la première prime annuelle, dans les vingt jours ouvrables de la | eerste jaarlijkse premie, binnen een maand na de betekening van het |
notification de l'arrêté ministériel octroyant la garantie, sous peine | ministerieel besluit tot waarborgverlening op straffe van intrekking |
de retrait de la garantie octroyée. | van de verleende waarborg. |
§ 2. Le Fonds flamand de développement a les obligations suivantes : | § 2. Het Vlaamse ontwikkelingsfonds heeft de volgende verplichtingen : |
1° le Fonds paie la prime de garantie à temps, tel que prévu au | 1° het betaalt tijdig de waarborgpremie, vermeld in paragraaf 1; |
paragraphe 1er; 2° le Fonds fait chaque année rapport au comité consultatif sur les | 2° het rapporteert jaarlijks aan het adviescomité over de activiteiten |
activités du dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; | van de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden; |
3° le Fonds informe le comité consultatif sans tarder de toute menace | 3° het breng het adviescomité zonder uitstel op de hoogte van elke |
de dommage et de tout événement qui peut avoir un effet négatif sur le | dreigende schade en van elke gebeurtenis die een invloed kan hebben op |
risque, tel qu'une détérioration de la situation financière du | het risico, zoals een verslechtering van de financiële toestand van de |
dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud; | inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden; |
4° le Fonds informe le comité consultatif sans tarder de toute demande | 4° het brengt het adviescomité zonder uitstel op de hoogte van elke |
de faillite, d'accord judiciaire ou procédure analogue à l'égard du | aanvraag tot faillissement, gerechtelijk akkoord of een soortgelijke |
Fonds flamand de développement. | procedure ten aanzien van het Vlaamse ontwikkelingsfonds. |
§ 3. La garantie échoit de plein droit si : | § 3. De waarborg vervalt van rechtswege als : |
1° l'agrément du Fonds flamand de développement est retiré ou n'est | 1° de erkenning van het Vlaamse ontwikkelingsfonds conform artikel |
pas prolongé conformément à l'article 24/3; | 24/3 wordt ingetrokken of niet wordt verlengd; |
2° le contrat de financement entre le Fonds flamand de développement | 2° het financieringscontract tussen het Vlaamse ontwikkelingsfonds en |
et le dispensateur de crédits inclusifs dans le Sud n'est pas entré en | de inclusieve kredietverstrekker in het Zuiden niet in werking is |
vigueur dans les six mois de l'octroi de la garantie; | getreden binnen zes maanden na de uitreiking van de waarborg; |
3° la prime de garantie, visée au paragraphe 1er, n'est pas payée par | 3° de waarborgpremie, vermeld in paragraaf 1, niet binnen een maand na |
le Fonds flamand de développement dans un mois de l'octroi de la | uitreiking van de waarborg door het Vlaamse ontwikkelingsfonds betaald |
garantie. | wordt. |
Sous-section 4. - Eviction de la garantie | Onderafdeling 4. - Uitwinning van de waarborg |
Art. 24/8.§ 1er. Le Ministre statue, après avis du comité |
Art. 24/8.§ 1. De minister beslist, na advies van het adviescomité, |
consultatif, de tout paiement effectué par le « Fonds | over elke betaling die het Fonds Microfinanciering doet in het kader |
Microfinanciering » dans le cadre de l'éviction de la garantie. | van de uitwinning van de waarborg. |
§ 2. Tout paiement par le « Fonds Microfinanciering » à un Fonds | § 2. Iedere betaling door het Fonds Microfinanciering aan een Vlaams |
flamand de développement est tributaire d'une demande d'éviction, | ontwikkelingsfonds is afhankelijk van een aanvraag tot uitwinning, |
adressée au Comité consultatif, et de l'envoi de toutes informations | gericht aan het adviescomité, en van de inzending van alle |
et tous documents requis à titre de preuve du droit à l'éviction de la | inlichtingen en documenten die nodig zijn als bewijs van het recht op |
garantie. | uitwinning van de waarborg. |
§ 3. Outre la comptabilité, les preuves démontrant le droit à | § 3. Naast de boekhouding kunnen de bewijzen waaruit het recht op |
l'éviction comprennent entre autres : | uitwinning moet blijken, onder meer bestaan uit : |
1° en cas d'expropriation et de mesures des autorités publiques : | 1° in geval van onteigening en overheidsmaatregelen : wetten, |
lois, décrets, arrêtés et règlements du pays hôte; | decreten, besluiten en verordeningen van het gastland; |
2° en cas de guerre : la déclaration du Service Public Fédéral | 2° in geval van oorlog : verklaring van de Federale Overheidsdienst |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement. | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
§ 4. Le calcul du montant à payer comprend les éléments suivants : | § 4. De berekening van het te betalen bedrag bestaat uit de volgende |
1° au côté du débit : le montant non payé de la créance à laquelle se | elementen : 1° aan debetzijde : het niet-betaalde bedrag van de vordering waarop |
rapporte le dommage; | het schadegeval betrekking heeft; |
2° au côté du crédit : tout montant obtenu dans le cadre de la créance | 2° aan creditzijde : elk bedrag dat werd verkregen in verband met de |
couverte, et non imputé à la créance mentionnée au débit. | gedekte vordering en dat niet werd toegerekend aan de vordering, |
vermeld in het debet. | |
Le montant de l'éviction est calculé en appliquant le taux de | Het bedrag van de uitwinning wordt berekend met toepassing van het |
couverture accordé sur le solde du calcul. | toegekende dekkingspercentage op het saldo van de berekening. |
Section 4. - Gestion du SGS « Fonds Microfinanciering » | Afdeling 4. - Beheer van de DAB Fonds Microfinanciering |
Art. 24/9.Le membre du personnel chargé de la direction du SGS « |
Art. 24/9.Het personeelslid dat met de leiding van de DAB Fonds |
Fonds Microfinanciering », ou son suppléant, est désigné comme | Microfinanciering wordt belast of zijn plaatsvervanger wordt |
ordonnateur délégué du SGS. | aangesteld als gedelegeerd ordonnateur van de DAB. |
L'ordonnateur délégué est autorisé dans les limites de la délégation | De gedelegeerde ordonnateur is gemachtigd om, binnen de delegatie die |
qui lui a été confiée, à procéder à tous les engagements nécessaires à | aan hem verleend is, alle verbintenissen aan te gaan die noodzakelijk |
la réalisation de la mission du SGS « Fonds Microfinanciering ». | zijn voor de realisatie van de opdracht van de DAB Fonds Microfinanciering.". |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot |
exécution du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | uitvoering van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement, en ce qui concerne l'octroi d'une garantie en vue de la | ontwikkelingssamenwerking, wat de waarborgverlening voor de |
stimulation du micro-financement, modifié par l'arrêté du Gouvernement | stimulering van microfinanciering betreft, gewijzigd bij het besluit |
flamand du 7 décembre 2012, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la coopération internationale dans |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor internationale samenwerking, |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |