← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la transformation d'habitations "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la transformation d'habitations | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 29 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions | het besluit van de vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de |
relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la | voorwaarden betreffende sociale leningen met gewestwaarborg voor het |
construction, l'achat ou la transformation d'habitations | bouwen, kopen of verbouwen van woningen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 78, tel que modifié par le décret du 8 décembre | inzonderheid op artikel 78, gewijzigd bij het decreet van 8 december |
2000; | 2000; |
Vu ''arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 |
sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la | houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met |
transformation d'habitations, modifié par l'arrêté du Gouvernement | gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen, |
flamand du 17 juin 1997; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 19 juillet 2002, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 juli 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 34 006/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2002, par | Gelet op het advies 34.006/3 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, |
extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, | Buitenlandse Handel en Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er |
|
de l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement | Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 |
flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts | januari 1995 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met |
sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la | gewestwaarborg voor het bouwen, kopen, of verbouwen van woningen, |
transformation d'habitations, modifié par l'arrêté du Gouvernement | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997, |
flamand du 17 juin 1997 : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, 5°, les mots "dont la valeur vénale, éventuellement après | 1° In § 1, 5° worden de woorden "waarvan de verkoopwaarde, eventueel |
exécution de travaux d'assainissement, d'amélioration et/ou | na de uitvoering van sanerings-, verbeterings- en/of |
d'adaptation, ne dépasse pas 3 500 000 francs" sont remplacés par les | aanpassingswerkzaamheden, 350 0000 frank niet overschrijdt" vervangen |
mots "dont la valeur vénale, éventuellement après exécution de travaux | door de woorden "waarvan de verkoopwaarde, eventueel na de uitvoering |
d'assainissement, d'amélioration et/ou d'adaptation, ne dépasse pas | van sanerings-, verbeterings- en/of aanpassingswerkzaamheden, 89.000 |
89.000 euros. | euro niet overschrijdt". |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2 Le montant maximum mentionné au § 1er, 5°, est annuellement | § 2 Het maximumbedrag vermeld in § 1, 5°, wordt jaarlijks op 1 juli |
adapté au 1er juillet de la manière suivante : | aangepast als volgt : |
1° lors de l'achat d'habitations ou d'appartements existants, le prix | 1° Bij de aankoop van bestaande woonhuizen of appartementen wordt de |
de vente moyen d'appartements et d'habitations enregistré par | door het Nationaal Instituut voor de Statistiek opgetekende gemiddelde |
l'Institut national des Statistiques est utilisé en vue d'adapter la | verkoopprijs van woonhuizen of appartementen gehanteerd om de maximum |
valeur vénale maximale aux conditions mentionnées du marché. | verkoopwaarde aan te passen aan de gegeven marktomstandigheden. |
Cela se fait à l'aide de la formule suivante : | Dit gebeurt aan de hand van de volgende formule : |
valeur vénale maximaletN = (prix de vente moyentN / prix de vente | maximum verkoopwaardetN = (gemiddelde verkoopprijstN / gemiddelde |
moyent0 ) x valeur vénale maximalet0 | verkoopprijst0 ) x maximum verkoopwaardet0 |
dans laquellet0 est l'année de référence, en tN l'année de passation | waarbij t0 het referentiejaar is, en tN het jaar van het verlijden van |
de l'acte de l'emprunt. | de leenakte. |
2° La formule suivante est utilisée pour la construction de nouveaux appartements : | 2° Voor nieuwbouwappartementen wordt de volgende formule gehanteerd : |
valeur vénale maximaletN = [90/100 x (ABEXtN / ABEXt0 ) + 10/100 x | maximum verkoopwaardetN = [90/100 x (ABEXtN / ABEXt0 ) + 10/100 x |
(prix du terraintN / prix du terraint0 )] x valeur vénale maximalet0 | (grondprijstN / grondprijst0) ] x maximum verkoopwaardet0 |
dans laquellet0 est l'année de référence, en tN l'année de passation | waarbij t0, het referentiejaar is, en tN het jaar van het verlijden |
de l'acte de l'emprunt. | van de leenakte. |
3° La formule suivante est utilisée pour la construction de nouvelles habitations : | 3° Voor nieuwbouwhuizen wordt de volgende formule gehanteerd : |
valeur vénale maximaletN = [50/100 x (ABEXtN / ABEXt0 ) +50/100 x | maximum verkoopwaardetN = [50/100 x (ABEXtN / ABEXt0 ) + 50/100 x |
(prix du terraintN / prix du terraint0 )] x valeur vénale maximalet0 | (grondprijstN / grondprijst0 )] x maximum verkoopwaardet0 |
dans laquellet0 est l'année de référence, en tN l'année de passation | waarbij t0 het referentiejaar is, en tN het jaar van het verlijden van |
de l'acte de l'emprunt. | de leenakte. |
En ce qui concerne les prix de terrain encore inconnus pendant tN en | Voor de tijdens tN en tN-1 nog niet-gekende gemiddelde grondprijzen en |
tN-1 ainsi que les prix de vente d'habitations ou d'appartements, une | verkoopprijzen van woonhuizen of appartementen, wordt extrapolatie |
extrapolation est appliquée. l'extrapolation se fait sur la base des | toegepast. De extrapolatie gebeurt op basis van de laatste vijf |
cinq dernières moyennes annuelles connues desquelles est dérivée la | gekende jaargemiddelden, waaruit de gemiddelde wijziging op jaarbasis |
modification moyenne sur base annuelle. | wordt afgeleid. |
La valeur vénale maximale mentionnée aux 2° et 3° est diminuée de 10 | De in 2° en 3° vermelde maximum verkoopwaarde wordt met 10 % |
%. | verminderd. |
Le résultat des calculs faits aux 1°, 2° et 3° sont chaque fois | Het resultaat van in 1°, 2° en 3° gevoerde berekeningen wordt telkens |
arrondis au plus proche millier". | afgerond op het dichtstbijzijnde duizendtal". |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 novembre 2002. | Brussel, 29 november 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement, | Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |