Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne la modernisation de la politique RH, notamment la retraite | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de modernisering van het hr-beleid, pensioen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du | 29 MAART 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne la | Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de |
modernisation de la politique RH, notamment la retraite | modernisering van het hr-beleid, pensioen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
§ 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi | juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 |
spéciale du 6 janvier 2014 ; | en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
- le décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. | - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 23 mars 2023. | akkoord gegeven op 23 maart 2023. |
- le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a | - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 423.1342 le 12 janvier 2024. | protocol nr. 423.1342 gesloten op 12 januari 2024. |
- le Conseil d'Etat a rendu son avis 75.503/3 le 12 mars 2024, en | - De Raad van State heeft advies 75.503/3 gegeven op 12 maart 2024, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article VII 109novies du statut du personnel flamand |
Artikel 1.In artikel VII 109novies van het Vlaams personeelsstatuut |
du 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | van 13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
mars 2019 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | van 15 maart 2019 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : | van 6 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : | 1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt: |
« Le membre du personnel contractuel a droit à une pension | "Het contractuele personeelslid heeft recht op een aanvullend |
complémentaire que l'employeur finance au moyen de contributions fixes | pensioen, dat de werkgever financiert met vaste bijdragen van de |
des pourcentages suivants du traitement : | volgende percentages van het salaris: |
1° 3 % au cours des années civiles 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 | 1° 3% in kalenderjaar 2018, 2019, 2020, 2021, 2022,2023 en voor de |
et pour les mois de janvier à mai de l'année civile 2024 ; | maanden januari tot en met mei van het kalenderjaar 2024; |
2° 5 % et 8 % à partir du mois de juin de l'année civile 2024. | 2° 5% en 8% vanaf de maand juni van het kalenderjaar 2024. |
Les pourcentages pour les années civiles visées à l'alinéa 1er, 2°, | De percentages voor de kalenderjaren, vermeld in het eerste lid, 2°, |
sont appliqués comme suit : | worden op de volgende wijze toegepast: |
1° pour le pourcentage de 5 %, le traitement est limité à 36 614 euros | 1° voor het percentage van 5% wordt het salaris beperkt tot 36.614 |
(100 %) ; | euro (100 %); |
2° pour le pourcentage de 8 %, la partie du traitement qui dépasse 36 | 2° voor het percentage van 8% wordt het gedeelte van het salaris |
614 euros (100 %) est prise en compte. | genomen dat 36.614 euro (100%) overschrijdt. |
Aux fins du calcul de la contribution mentionnée à l'alinéa 1er, on | Voor de berekening van de bijdrage, vermeld in het eerste lid, wordt |
entend par traitement : la moyenne du traitement mensuel brut à temps | onder salaris verstaan: het gemiddelde van het voltijdse bruto |
plein du premier et du dernier mois d'emploi de l'année civile, | maandsalaris van de eerste en de laatste tewerkstellingsmaand van het |
augmentée, le cas échéant, de l'allocation de foyer ou de résidence, | kalenderjaar, in voorkomend geval verhoogd met de haard- of |
mentionnée aux articles VII 18 et VII 19, et multipliée par le facteur | standplaatstoelage, vermeld in artikel VII 18 en VII 19, en |
13,82 » ; | vermenigvuldigd met de factor 13,82"; |
2° dans l'alinéa 6 existant, qui devient l'alinéa 7, le nombre « 5 » | 2° in het bestaande zesde lid, dat het zevende lid wordt, wordt het |
est remplacé par le nombre « 6 ». | woord "vijfde" vervangen door het woord "zesde". |
Art. 2.L'article XI 1 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel XI 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 avril 2011, 3 février 2012 | van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 april 2011, 3 februari |
et 1er février 2013, est remplacé par ce qui suit : | 2012 en 1 februari 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. XI 1. § 1er. Il ne peut être mis fin à la qualité de | "Art. XI 1. § 1 De hoedanigheid van ambtenaar kan alleen worden |
fonctionnaire que dans les cas mentionnés dans le présent arrêté et | beëindigd in de gevallen, vermeld in dit besluit en in de |
dans la législation sur les pensions. | pensioenwetgeving. |
L'autorité investie du pouvoir de nomination ou le fonctionnaire peut | De benoemende overheid of de ambtenaar kan de tewerkstelling met |
mettre fin à l'emploi en application du présent article au plus tôt à | toepassing van dit artikel op zijn vroegst beëindigen met uitwerking |
compter du premier jour du mois suivant celui au cours duquel le | vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de |
fonctionnaire atteint l'âge légal de la pension. | ambtenaar de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. |
Les articles XI 6 et XI 8, § 2 à § 5, s'appliquent. | Artikel XI 6 en XI 8, § 2 tot en met § 5, zijn van toepassing. |
Si l'autorité investie du pouvoir de nomination met fin à l'emploi en | Als de benoemende overheid de tewerkstelling beëindigt met toepassing |
application de l'alinéa 2, le délai de préavis est, par dérogation à | van het tweede lid, bedraagt de opzeggingstermijn, in afwijking van |
l'article XI 8, § 4 et § 5, alinéa 3, de vingt-six semaines au | artikel XI 8, § 4 en § 5, derde lid, maximaal 26 weken. In afwijking |
maximum. Par dérogation à l'article XI 8bis, l'autorité investie du | van artikel XI 8bis kan de benoemende overheid geen gebruik maken van |
pouvoir de nomination ne peut pas faire usage de la possibilité de | de mogelijkheid om het ontslag met onmiddellijke uitwerking te laten |
rendre la démission effective immédiatement moyennant le paiement | ingaan mits betaling van een verbrekingsvergoeding. |
d'une indemnité de rupture. Pour les fonctions de management et de chef de projet du niveau N, le | Bij de management- en projectleidersfuncties van N-niveau, de algemeen |
directeur général et le chef du personnel de secrétariat d'un conseil | directeur en het hoofd van het secretariaatspersoneel van een |
consultatif stratégique, l'emploi est terminé par l'autorité de | strategische adviesraad wordt de tewerkstelling beëindigd door de in |
recrutement. | dienst nemende overheid. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les fonctionnaires qui | § 2. In afwijking van paragraaf 1 geldt voor de ambtenaren die tussen |
atteignent l'âge de la retraite entre le 1er juin 2024 et le 30 | 1 juni 2024 en 30 november 2024 de pensioengerechtigde leeftijd |
novembre 2024 seront soumis au régime tel qu'il était en vigueur au 31 | bereiken de regeling zoals deze van kracht was op 31 mei 2024.". |
mai 2024. ». Art. 3.A l'article XI 5, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel XI 5, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, worden |
l'âge ou » sont abrogés. | de woorden "leeftijd of" opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2024. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a la Gouvernance publique dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mars 2024. | Brussel, 29 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |