← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs d'accueil extrascolaire, d'accueil d'enfants malades et de soutien préventif aux familles, en ce qui concerne un complément à la suppression progressive de la compensation "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs d'accueil extrascolaire, d'accueil d'enfants malades et de soutien préventif aux familles, en ce qui concerne un complément à la suppression progressive de la compensation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft een aanvulling van het afbouwen van de compensatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les | besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van |
effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les | de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de |
organisateurs d'accueil extrascolaire, d'accueil d'enfants malades et | organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke |
de soutien préventif aux familles, en ce qui concerne un complément à | kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft een |
la suppression progressive de la compensation | aanvulling van het afbouwen van de compensatie |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | -het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir Régie, l'article 5, | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
§ 2, 2°, a), l'article 8, § 2, l'article 12 et l'article 13, § 2. | artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel 13, § 2. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
28 mai 2020. | verleend op 28 mei 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. | 12 januari 1973. |
L'urgence est motivée par le fait que le Conseil national de sécurité | Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de Nationale |
a annoncé le 24 avril 2020 les prochaines étapes de la suppression | Veiligheidsraad op 24 april 2020 de volgende fases bekendmaakte waarin |
progressive des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus | de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
COVID-19. La suppression progressive des mesures du Conseil national | beperken, zullen afgebouwd worden. De afbouw van de maatregelen van de |
de sécurité entraîne une augmentation des présences. | Nationale Veiligheidsraad heeft een stijging van de aanwezigheden tot gevolg. |
En ce qui concerne la subvention pour l'accueil extrascolaire, il a | Voor de subsidie voor de buitenschoolse opvang was het noodzakelijk de |
été nécessaire d'adapter la subvention de compensation à | compensatiesubsidie aan te passen op de aankomende stijging van het |
l'augmentation prochaine du nombre d'enfants accueillis afin d'éviter | aantal opgevangen kinderen om overcompensatie te vermijden. Daarom |
toute surcompensation. C'est pourquoi, le 15 mai 2020, le Gouvernement | keurde de Vlaamse Regering op 15 mei 2020 een aantal wijzigingen goed |
flamand a adopté un certain nombre de modifications à l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 1 avril 2020. Par suite d'une erreur | aan het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020. Door een |
matérielle, il a été prévu uniquement dans l'article 5 que, pour les | materiële vergissing werd alleen in artikel 5 voor organisatoren met |
organisateurs agréés sans subvention ou avec certificat de contrôle, | een erkenning zonder subsidie of met een attest van toezicht voorzien |
le ministre détermine le pourcentage pour lequel les organisateurs | dat vanaf juni de minister het percentage bepaalt waarvoor de |
d'accueil extrascolaire recevront une subvention à partir du mois de | organisatoren van buitenschoolse opvang subsidie zullen ontvangen. Het |
juin. Toutefois, l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 | artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 dat |
avril 2020, qui concerne les organisateurs bénéficiant de certaines | betrekking heeft op de organisatoren die bepaalde subsidies (IBO, |
subventions (IBO, service local, FCUD et BOAB), mentionne les mêmes | lokale dienst, FCUD en BOAB) ontvangen, vermeldt echter ook dezelfde |
pourcentages qui, compte tenu des conséquences de l'assouplissement | percentages, die gelet op de gevolgen van de versoepelingen van de |
par le Conseil national de sécurité, devaient être adaptés par | Nationale Veiligheidsraad, naar analogie aangepast moesten worden om |
analogie pour éviter une surcompensation. Cette erreur doit donc être | overcompensatie te vermijden. Deze vergissing moet dus rechtgezet |
rectifiée avant le 1er juin 2020. | worden tegen 1 juni 2020. |
Ces circonstances urgentes ne permettent pas d'attendre l'avis du | Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op |
Conseil d'Etat. | het advies van de Raad van State. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Dans l'article 6, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 6, tweede lid van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets | Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen |
négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs | van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de |
d'accueil extrascolaire, d'accueil d'enfants malades et de soutien | buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve |
préventif aux familles, les modifications suivantes sont apportées : | gezinsondersteuning worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, le membre de phrase « 80 % des places agréées ou | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "80 % van de erkende plaatsen of |
autorisées » est remplacé par le membre de phrase « un pourcentage | plaatsen met toestemming" vervangen door de zinsnede "een bepaald |
déterminé des places figurant sur l'agrément ou des places autorisées, | percentage van de plaatsen op de erkenning of van de plaatsen met |
tel que mentionné au troisième alinéa » ; | toestemming, zoals vermeld in het derde lid"; |
2° au point 3°, le membre de phrase « 80 % des places agréées ou | 2° in punt 3° wordt de zinsnede "80 % van de erkende plaatsen of |
autorisées » est remplacé par le membre de phrase « un pourcentage | plaatsen met toestemming" vervangen door de zinsnede "een bepaald |
déterminé des places figurant sur l'agrément ou des places autorisées, | percentage van de plaatsen op de erkenning of van de plaatsen met |
tel que mentionné au troisième alinéa » ; | toestemming, zoals vermeld in het derde lid"; |
3° il est inséré un troisième alinéa ainsi rédigé : | 3° er wordt een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Le pourcentage visé à l'alinéa deux, 1° et 3° s'élève à : | "Het percentage, vermeld in het tweede lid, 1° en 3° bedraagt : |
1° 80 % dans la période du 14 mars 2020 au 31 mai 2020 ; | 1° 80 % in de periode van 14 maart 2020 tot en met 31 mei 2020; |
2° un pourcentage à déterminer par le ministre dans la période à | 2° een door de minister te bepalen percentage in de periode vanaf 1 |
partir du 1er juin 2020, le pourcentage et la période de son | juni 2020, waarbij het percentage en de periode waarin het percentage |
application prenant en compte l'évolution des présences dans l'accueil | geldt, rekening houden met de evolutie van de aanwezigheden in de |
à partir du 1er juin 2020 et une distinction pouvant être faite selon | opvang vanaf 1 juni 2020 en waarbij een onderscheid kan gemaakt worden |
que l'organisateur organise ou non l'accueil pendant les heures | naargelang de organisator opvang tijdens de schooltijd organiseert of |
d'école. ». | niet". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 mai 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 29 mei 2020. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions est |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
chargé d'exécuter le présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2020. | Brussel, 29 mei 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |