Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la dérogation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de derogatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du | 29 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de |
28 octobre 2016, en ce qui concerne la dérogation | VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft de derogatie |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, l'article 4, § 3, | - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 12 décembre 2008 et modifié par le décret du | het decreet van 12 december 2008 en gewijzigd bij het decreet van 12 |
12 juin 2015, et l'article 13, § 4, remplacé par le décret du 12 juin | juni 2015, en artikel 13, § 4, vervangen bij het decreet van 12 juni |
2015. | 2015. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 5 mars 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 5 maart 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.228/1 le 11 mai 2020 en | - De Raad van State heeft advies 67.228/1 gegeven op 11 mei 2020, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 5.1.1, § 1, alinéa deux du VLAREME du 28 |
Artikel 1.Aan artikel 5.1.1, § 1, tweede lid, van de VLAREME van 28 |
octobre 2016, rétabli par l'arrêté du Gouvernement du 25 octobre 2019, | oktober 2016, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
est complété par les points 9° et 10° ainsi rédigés : | oktober 2019, worden een punt 9° en een punt 10° toegevoegd, die |
luiden als volgt: | |
« 9° respecter les normes de fertilisation s'appliquant à toutes les | "9° zich houden aan de maximale bemestingsnormen die gelden voor alle |
parcelles de l'entreprise, telles que visées à l'article 5.2.2.3 du présent arrêté ; | percelen van het bedrijf, vermeld in artikel 5.2.2.3 van dit besluit; |
10° permettre l'accès à ses parcelles pour l'échantillonnage aux fins | 10° de toegang tot zijn percelen toestaan voor bemonsteringen ten |
de surveillance de la dérogation, et ne pas entraver l'exécution de | behoeve van de monitoring van de derogatie, en de uitvoering van die |
ces échantillonnages au sens de l'article 5.4.3.1, § 6 du présent | bemonsteringen niet hinderen als vermeld in artikel 5.4.3.1, § 6, van |
arrêté. ». | dit besluit.". |
Art. 2.Le chapitre 5, section 2, sous-section 2 du même arrêté, |
Art. 2.Aan hoofdstuk 5, afdeling 2, onderafdeling 2, van hetzelfde |
rétablie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre 2019, est | besluit, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
complété par un article 5.2.2.3 ainsi rédigé : | oktober 2019, wordt een artikel 5.2.2.3 toegevoegd, dat luidt als |
« Art. 5.2.2.3. Sur une parcelle agricole individuelle appartenant à | volgt: "Art. 5.2.2.3. Op een individueel perceel landbouwgrond dat tot het |
l'entreprise, la quantité d'azote issu d'effluents d'élevage pouvant | |
être épandue sur la parcelle en question au cours de l'année en | bedrijf behoort, wordt de hoeveelheid stikstof uit dierlijke mest die |
question, est limitée à la quantité d'azote issu d'effluents | op het betreffende perceel in het jaar in kwestie opgebracht mag |
d'élevage, exprimée en kg N par hectare, pouvant être épandue sur la | worden, beperkt tot de hoeveelheid stikstof, uitgedrukt in kg N uit |
parcelle en question au cours de l'année en question conformément au | dierlijke mest per hectare, die op het perceel in kwestie in het jaar |
Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, y compris l'augmentation | in kwestie opgebracht mag worden conform het Mestdecreet van 22 |
pour les parcelles dérogatoires jusqu'aux normes de fertilisation | december 2006, met inbegrip van de verhoging voor derogatiepercelen |
mentionnées à l'article 5.2.1.1 du présent arrêté, et à l'exception de | tot de bemestingsnormen, vermeld in artikel 5.2.1.1 van dit besluit, |
la possibilité, mentionnée à l'article 13, § 9, deuxième alinéa du | en met uitzondering van de mogelijkheid, vermeld in artikel 13, § 9, |
Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, d'épandre deux fois la | tweede lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, om het dubbele |
quantité d'azote issu d'effluents d'élevage, exprimée en kg N par | van de hoeveelheid stikstof, uitgedrukt in kg N uit dierlijke mest per |
hectare. ». | hectare, op te brengen.". |
Art. 3.L'article 5.4.3.1 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du |
Art. 3.Aan artikel 5.4.3.1 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Gouvernement flamand du 25 octobre 2019, est complété par un | besluit van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2019, wordt een |
paragraphe 6 ainsi rédigé : | paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. La Banque d'engrais peut, en son nom et à ses frais, faire | " § 6. De Mestbank kan, om de monitoring van de derogatie goed te |
prélever et analyser des échantillons de sol ou d'eau aux fins de | kunnen uitvoeren, in haar opdracht en op haar kosten, bemonsteringen |
surveillance de la dérogation. La Banque d'engrais ou le tiers qui | van bodem of water laten uitvoeren en analyseren. De Mestbank of de |
effectue l'échantillonnage pour le compte de celle-ci peut entrer sur | derde die in opdracht van de Mestbank de bemonstering uitvoert, mag |
et échantillonner les parcelles agricoles appartenant à l'entreprise | daarvoor de percelen landbouwgrond die behoren tot het bedrijf van een |
d'un agriculteur ayant demandé une dérogation. | landbouwer die derogatie heeft aangevraagd, betreden en bemonsteren. |
L'agriculteur qui demande une dérogation autorise l'accès à ses | De landbouwer die derogatie aanvraagt, verleent de toegang tot zijn |
parcelles afin de permettre l'échantillonnage aux fins de surveillance | percelen om de bemonsteringen ten behoeve van de monitoring van de |
de la dérogation et n'entrave pas la exécution de l'échantillonnage. | derogatie te kunnen doen en verhindert de uitvoering van de |
». | bemonstering niet.". |
Art. 4.Dans l'article 5.5.1, alinéa premier du même arrêté, rétabli |
Art. 4.In artikel 5.5.1., eerste lid, van hetzelfde besluit, hersteld |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre 2019, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2019, wordt |
phrase « 5.2.2.3, » est inséré entre le membre de phrase « 5.2.1.2, § | tussen de zinsnede "5.2.1.2, § 4," en de zinsnede "artikel 5.4.1.1," |
4, » et le membre de phrase « 5.4.1.1, ». | de zinsnede "artikel 5.2.2.3," ingevoegd. |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
l'aménagement du territoire et la nature est chargé d'exécuter le | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 mai 2020. | Brussel, 29 mei 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |