Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant le régime de subventions pour l'assimilation temporaire de jours de chômage économique pour le calcul de l'allocation de fin d'année pour les travailleurs des ateliers protégés qui sont agréés par la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" "
Arrêté du Gouvernement flamand portant le régime de subventions pour l'assimilation temporaire de jours de chômage économique pour le calcul de l'allocation de fin d'année pour les travailleurs des ateliers protégés qui sont agréés par la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidieregeling voor de tijdelijke gelijkschakeling van dagen economische werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie voor werknemers van de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le régime de 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
subventions pour l'assimilation temporaire de jours de chômage subsidieregeling voor de tijdelijke gelijkschakeling van dagen
économique pour le calcul de l'allocation de fin d'année pour les economische werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie
travailleurs des ateliers protégés qui sont agréés par la "Vlaams voor werknemers van de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" (Agence flamande de Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie
Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale)
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van artikel 87 en 88
commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement van het verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden
général d'exemption par catégorie); verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening);
Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2006, notamment l'article 79, modifié par begeleiding van de begroting 2006, artikel 79, gewijzigd bij het
le décret du 21 novembre 2008; decreet van 21 november 2008;
Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1996
l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales houdende de subsidieregeling van het loon en van de lasten van de
des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par la werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het
"Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" (Agence Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie;
flamande de Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale);
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1999 tot
conditions d'agrément des ateliers protégés; vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de beschutte
werkplaatsen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 tot
programmation des ateliers protégés agréés par la "Vlaams vaststelling van de programmatie van de door het Vlaams
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" (Agence flamande de Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie erkende beschutte
Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale); werkplaatsen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2009; Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei 2009;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 mai 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 mei 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en
la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que, en raison de la basse conjoncture économique, il faut Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
prendre d'urgence des mesures de soutien supplémentaires en faveur du Overwegende dat er vanwege de economische laagconjunctuur dringend
secteur des ateliers protégés; aanvullende ondersteunende maatregelen moeten worden genomen ten
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de behoeve van de sector van de beschutte werkplaatsen;
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie
en Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale

Artikel 1.Het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale

Economie", ci-après dénommée l'Agence de Subventionnement, octroie Economie, hierna het Subsidieagentschap te noemen, verleent binnen de
dans les limites des crédits budgétaires, une subvention pour perken van de begrotingskredieten een subsidie voor de gelijkstelling
l'assimilation de jours de chômage économique pour le calcul de van dagen economische werkloosheid voor de berekening van de
l'allocation de fin d'année des travailleurs des ateliers protégés qui eindejaarspremie van de werknemers van de beschutte werkplaatsen die
sont agréés par l'Agence de Subventionnement. erkend zijn door het Subsidieagentschap.
Les personnes suivantes sont considérées comme des travailleurs : De volgende personen worden beschouwd als werknemer :
1° les travailleurs handicapés, visés à l'article 2 de l'arrêté du 1°de werknemers met een handicap, vermeld in artikel 2 van het besluit
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi van de Vlaamse Regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling
d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des van het loon en van de sociale lasten van de werknemers in de
travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par la "Vlaams beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" (Agence flamande de Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie;
Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale); 2° de werknemers in het kader van de maatregel sociale
2° les travailleurs dans le cadre de la mesure d'économie sociale inschakelingseconomie, vermeld in het koninklijk besluit van 3 mei
d'insertion, visée à l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m van de besluitwet
l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen;
3° les travailleurs dans le cadre de la mesure d'actif tel que visé à 3° de werknemers in het kader van de maatregel activa als vermeld in
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de
demandeurs d'emploi de longue durée; tewerkstelling van langdurig werkzoekenden;
4° les travailleurs qui, conformément aux dispositions de l'article 78 4° de werknemers die conform de bepalingen van artikel 78 van het
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du koninklijk Besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, sont toujours en service auprès de l'atelier protégé; werkloosheidsreglementering nog altijd in dienst zijn bij de beschutte werkplaats;
5° les travailleurs ayant le statut de contractuels subventionnés, à 5° de werknemers met het statuut van gesubsidieerde contractuelen, met
l'exception des travailleurs dans des fonctions d'encadrement. uitzondering van de werknemers in omkaderingsfuncties.

Art. 2.Le montant de la subvention est fixé à 5,70 euros par jour de

Art. 2.Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 5,70 euro per

chômage économique. dag economische werkloosheid.
Le montant de la subvention est payé à partir du 21ième jour de Het bedrag van de subsidie wordt uitgekeerd vanaf de 21ste dag
chômage économique, jusqu'à quarante jours de chômage économique au economische werkloosheid, tot maximaal veertig dagen economische
maximum sur base annuelle. werkloosheid op jaarbasis.

Art. 3.La période de subvention court du 1er janvier 2009 au 31

Art. 3.De subsidieperiode loopt van 1 januari 2009 tot en met 31

décembre 2009 inclus. december 2009.

Art. 4.La demande de subvention est introduite par l'atelier protégé

Art. 4.De subsidieaanvraag wordt door de beschutte werkplaats

auprès de l'Agence de Subventionnement conformément aux directives ingediend bij het Subsidieagentschap conform de administratieve
administratives de l'Agence de Subventionnement. richtlijnen van het Subsidieagentschap.

Art. 5.Les inspecteurs des lois sociales du Département de l'Emploi

Art. 5.De sociaalrechtelijke inspecteurs van het Departement Werk en

et de l'Economie sociale sont habilités à contrôler sur place Sociale Economie zijn ertoe gerechtigd ter plaatse controle uit te
l'affectation de la subvention conformément au présent arrêté. oefenen op de aanwending van de subsidie in overeenstemming met dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 7.La Ministre flamande ayant l'économie sociale dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 mai 2009. Brussel, 29 mei 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke
l'Egalité des Chances, Kansen,
Mme K. VAN BREMPT Mevr. K. VAN BREMPT
^