Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux remplacements d'absences de courte durée | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vervangingen van korte afwezigheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux | 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
remplacements d'absences de courte durée | vervangingen van korte afwezigheden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
notamment les articles 153decies et 153undecies, insérés par le décret | basisonderwijs, artikel 153decies en 153undecies, ingevoegd bij het |
du 8 mai 2009; | decreet van 8 mei 2009; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet houdende diverse maatregelen met betrekking tot |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles | februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel 99undecies, |
99undecies, 99duodecies et 99terdecies, insérés par le décret du 8 mai | 99duodecies en 99terdecies, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009; |
2009; Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment les articles IX.3 et IX.6; | XIII-Mozaïek, artikel IX.3 en IX.6; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2008; |
Vu le protocole n° 678 du 19 septembre 2008 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 678 van 19 september 2008 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de | gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling |
la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de |
services publics provinciaux et locaux; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 443 du 19 septembre 2008 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 443 van 19 september 2008 houdende de |
des négociations menées en réunion du Comité coordinateur de | conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de |
négociation de l'enseignement libre subventionné; | vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu l'avis 45.399/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2008, en | Gelet op advies 45.399/1 van de Raad van State, gegeven op 20 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Enseignement fondamental | HOOFDSTUK I. - Basisonderwijs |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent chapitre, on entend |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan |
par : | onder : |
1° écoles : les écoles de l'enseignement fondamental; | 1° scholen : scholen van het basisonderwijs; |
2° coût salarial : la somme du traitement annuel brut indexé, du | 2° loonkost : de som van het geïndexeerde brutojaarsalaris, het |
pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année d'un membre du | vakantiegeld en de eindejaarstoelage van een personeelslid dat |
personnel qui est désigné temporairement à un emploi à temps plein, | tijdelijk is aangesteld in een volledige betrekking, vier jaar |
compte une ancienneté pécuniaire de quatre ans et a droit à l'échelle | geldelijke anciënniteit heeft en recht heeft op salarisschaal 148. De |
de traitement 148. Le coût salarial comprend la cotisation patronale | loonkost omvat de werkgeversbijdrage van 16,68 % en een |
de 16,68 % et un pourcentage de 1,087 % en allocations familiales. | aandeelpercentage van 1,087 % kinderbijslag; |
3° organisation syndicale représentative : une association du | 3° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die |
personnel affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil | aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
socio-économique de la Flandre. | vertegenwoordigde syndicale organisatie. |
§ 2. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un | § 2. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris of een |
traitement ou une subvention-traitement si le remplacement répond aux | salaristoelage als de vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld |
conditions visées au présent arrêté. Le traitement ou la | |
subvention-traitement est fixé sur la base de la désignation du membre | in dit hoofdstuk. Het salaris of de salaristoelage wordt vastgesteld |
du personnel et sur la base de la réglementation en vigueur. | op basis van de aanstelling van het personeelslid en op basis van de |
Art. 2.Seuls les membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement fondamental entrent en ligne de compte pour des remplacements d'absences de courte durée. Art. 3.Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement fondamental est calculé au moyen des formules suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de courte durée dans l'enseignement fondamental par le montant du coût salarial. Dans cette formule : a) le budget disponible s'élève à 2.877.809 euros pour l'année |
geldende reglementering. Art. 2.Enkel de personeelsleden die zijn aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het basisonderwijs, komen in aanmerking voor vervangingen van korte afwezigheden. Art. 3.Het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het basisonderwijs te delen door het bedrag van de loonkost, waarbij : |
budgétaire 2008 et à 7.196.100 euros à partir de l'année budgétaire | a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 2.877.809 euro |
2009; | en vanaf het begrotingsjaar 2009 7.196.100 euro bedraagt; |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour | b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding |
la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à | voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan |
A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du | A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de |
temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année | maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en |
scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire | maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; |
précédant cette année;B= budget affecté total de la même période; | B = totaal aangewend budget van dezelfde periode; |
c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, | c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het |
visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 | gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt |
fondamental est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps | verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te |
plein disponibles par 10 000 et 42,86, | vermenigvuldigen met 10 000 en 42,86, waarbij : |
a) 10 000 exprimant la charge hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement fondamental; b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental » la somme du nombre total de : | a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het basisonderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes complémentaires destinées à l'égalité des chances en éducation; | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen; |
c) périodes complémentaires pour GOK+; | c) aanvullende lestijden voor GOK+; |
d) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans | d) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon |
l'enseignement fondamental spécial; | basisonderwijs; |
e) périodes complémentaires de religion et de morale non confessionnelle; | e) aanvullende lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar |
école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le | berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | |
précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « | totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige |
précédente » la somme du nombre total de : | schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes de cours complémentaires destinées à l'égalité des chances | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen voor de school; |
en éducation pour l'école; c) périodes complémentaires pour GOK+; d) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans l'enseignement fondamental spécial; e) périodes complémentaires de religion et de morale non confessionnelle; Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut démarrer qu'en l'absence d'un membre du personnel. Le membre du personnel doit toujours être désigné pour une charge à temps plein ou à mi-temps. Les unités de remplacement peuvent également être utilisées pour désigner un membre du personnel pour une année scolaire au plus pour assurer, outre d'autres charges, des remplacements au cours de l'année scolaire. Ceci n'est possible que si des engagements à cet effet sont | c) aanvullende lestijden voor GOK+; d) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon basisonderwijs; e) aanvullende lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer. Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan starten bij afwezigheid van een personeelslid. Het personeelslid moet steeds worden aangesteld in een voltijdse of halftijdse opdracht. De vervangingseenheden kunnen eveneens worden aangewend om een personeelslid aan te stellen voor maximaal één schooljaar om, naast andere opdrachten, vervangingen te doen in de loop van het schooljaar. Dit is alleen mogelijk indien hierover afspraken zijn gemaakt in het |
stipulés dans une convention telle que visée à l'article 2. Sans | convenant zoals bepaald in artikel 2. Zonder afbreuk te doen aan het |
préjudice du principe qu'un membre du personnel est affecté à un | principe dat een personeelslid wordt geaffecteerd aan een instelling, |
établissement, le membre du personnel peut alors être déployé pour des | kan het personeelslid in dat geval worden ingezet voor vervangingen in |
remplacements dans toutes les écoles de la plateforme de coopération. | alle scholen van het samenwerkingsplatform. |
Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule suivante est | Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende |
appliquée : X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y, où | formule toegepast : X x aantal aanstellingsdagen / 7 = Y, waarbij |
1° X = la charge sur une base hebdomadaire du membre du personnel | 1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met |
désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10 000e; | vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; |
2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant | 2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het |
lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié | personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip |
légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les | van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, |
vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où | krokus-, of paasvakantie voor zover die periode in het aantal |
cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; | vervangingsdagen begrepen is; |
3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité | 3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere |
supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 | eenheid, als het resultaat van de deling na de komma 5 of meer |
après la virgule. | bedraagt. |
Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de remplacement | Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt aangesteld, |
s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : | zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : |
1° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 1° het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs; |
l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 2° het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd Onderwijs. |
l'enseignement subventionné. | |
CHAPITRE II. - Enseignement secondaire | HOOFDSTUK II. - Secundair onderwijs |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder |
1° écoles : les écoles de l'enseignement secondaire ordinaire et | : 1° scholen : scholen van het gewoon en buitengewoon secundair |
spécial; | onderwijs; |
2° le coût salaire d'un professeur de l'enseignement secondaire | 2° de loonkost van een leraar gewoon secundair onderwijs : de som van |
ordinaire : la somme du traitement annuel brut indexé, composé de 65 % | het geïndexeerde brutojaarsalaris, samengesteld uit 65 % van het |
du traitement annuel brut indexé sur la base de l'échelle de | |
traitement 301 et de 35 % du traitement annuel brut indexé sur la base | geïndexeerde brutojaarsalaris op basis van salarisschaal 301 en uit 35 |
de l'échelle de traitement 501, du pécule de vacances et de | % van het geïndexeerde brutojaarsalaris op basis van salarisschaal |
l'allocation de fin d'année d'un membre du personnel qui est désigné | 501, het vakantiegeld en de eindejaarstoelage van een personeelslid |
temporairement à un emploi à temps plein et compte une ancienneté | dat tijdelijk is aangesteld in een volledige betrekking en 4 jaar |
pécuniaire de quatre ans. Les coûts salariaux comprennent également la | geldelijke anciënniteit heeft. De loonkosten omvatten de |
cotisation patronale de 16,68 % ainsi qu'un pourcentage de 1,087 % en | werkgeversbijdrage van 16,68 % en een aandeelpercentage van 1,087 % |
allocations familiales. | kinderbijslag. |
3° le coût salaire d'un professeur de l'enseignement secondaire | 3° de loonkost van een leraar buitengewoon secundair onderwijs : de |
spécial : la somme du traitement annuel brut indexé, du pécule de | som van het geïndexeerde brutojaarsalaris, het vakantiegeld en de |
vacances et de l'allocation de fin d'année d'un membre du personnel | eindejaarstoelage van een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld in |
qui est désigné temporairement à un emploi à temps plein, compte une | een volledige betrekking, vier jaar geldelijke anciënniteit heeft en |
ancienneté pécuniaire de quatre ans et a droit à l'échelle de | |
traitement 301. Le coût salarial comprend la cotisation patronale de | recht heeft op een salarisschaal 301. De loonkost omvat de |
16,68 % ainsi qu'un pourcentage de 1,087 % en allocations familiales. | werkgeversbijdrage van 16,68 % en een aandeelpercentage van 1,087 % kinderbijslag; |
4° organisation syndicale représentative : une association du | 4° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die |
personnel affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil | aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
socio-économique de la Flandre. | vertegenwoordigde syndicale organisatie. |
§ 2. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un | § 2. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris of een |
traitement ou une subvention-traitement si le remplacement répond aux | salaristoelage als de vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld |
conditions visées au présent arrêté. Le traitement ou la | |
subvention-traitement est fixé sur la base de la désignation du membre | in dit hoofdstuk. Het salaris of de salaristoelage wordt vastgesteld |
du personnel et sur la base de la réglementation en vigueur. | op basis van de aanstelling van het personeelslid en op basis van de |
geldende reglementering. | |
Art. 5.Seuls les membres du personnel désignés à une fonction de |
Art. 5.Enkel de personeelsleden die zijn aangesteld in een |
recrutement du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement | wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het |
secondaire entrent en ligne de compte pour des remplacements | secundair onderwijs komen in aanmerking voor vervangingen van korte |
d'absences de courte durée. | afwezigheden. |
Art. 6.Le nombre total d'unités de remplacement réservées à |
Art. 6.Het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire est calculé au moyen des formules | secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
suivantes : | formules : |
1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de | het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het |
courte durée dans l'enseignement secondaire ordinaire par le coût | |
salarial d'un professeur d'enseignement secondaire ordinaire, étant entendu que : | gewoon secundair onderwijs te delen door het bedrag van de loonkosten |
a) le budget disponible s'élève à 3.892.680 euros pour l'année | van een leraar gewoon secundair onderwijs, waarbij : |
budgétaire 2008 et à 4.298.706 euros à partir de l'année budgétaire | a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 3.892.680 euro |
2009; | en vanaf het begrotingsjaar 2009 4.298.706 euro bedraagt; |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour | b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding |
la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à | voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan |
A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du | A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de |
temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année | maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en |
scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire | maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; |
précédant cette année;B= budget affecté total de la même période. | B = totaal aangewend budget van dezelfde periode. |
Par dérogation à ce qui précède, la retenue pour l'année scolaire est | In afwijking daarvan is de afhouding voor het schooljaar 2008-2009 |
égale à 15 %. | gelijk aan 15 %; |
c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, | c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het |
visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 | gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair |
onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse | |
secondaire ordinaire est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents | equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : |
à temps plein disponibles par 10 000 et 42,86, étant entendu que : a) 10.000 exprimant la charge hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement secondaire ordinaire; b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement secondaire ordinaire par le nombre total de périodes-professeur des écoles pour l'enseignement secondaire ordinaire, calculé au vu du | a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het gewoon secundair onderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair onderwijs te delen door het totale aantal uren-leraar van de scholen voor het gewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling van de |
comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de | regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het |
l'année scolaire précédente, étant entendu qu'on entend par le nombre | voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar |
total de périodes-professeur la somme des éléments suivants : | wordt verstaan de som van : |
a) le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les | a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar, met inbegrip van de |
périodes-professeur des cours philosophiques et les | uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele |
périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; | uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; |
b) les éventuelles périodes-professeur DBSO; | b) de eventuele uren-leraar DBSO; |
c) le nombre total de périodes-professeur destinées à l'égalité des | c) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen; |
chances en éducation; | |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een |
établissement est calculé en multipliant le coefficient de | |
remplacement par le nombre total de périodes-professeur de | schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen |
l'établissement de l'année scolaire concernée, étant entendu qu'on | met het totale aantal uren-leraar van de instelling van het schooljaar |
entend par « nombre total de périodes-professeur » la somme des | in kwestie, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan |
éléments suivants : | de som van : |
a) le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les | a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar, met inbegrip van de |
périodes-professeur des cours philosophiques et les | uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele |
périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; | uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; |
b) les éventuelles périodes-professeur DBSO; c) le nombre total de périodes-professeur destinées à l'égalité des chances en éducation. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement secondaire spécial est calculé au moyen des formules suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de courte durée dans l'enseignement secondaire spécial par le coût salarial d'un professeur d'enseignement secondaire spécial, étant entendu que : a) le budget disponible s'élève à 324.741 euros pour l'année | b) de eventuele uren-leraar DBSO; c) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen. Het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het buitengewoon secundair onderwijs te delen door het bedrag van de loonkosten van een leraar buitengewoon secundair onderwijs, waarbij : |
budgétaire 2008 et à 358.614 euros à partir de l'année budgétaire | a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 324.741 euro en |
2009; | vanaf het begrotingsjaar 2009 358.614 euro bedraagt; |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour | b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding |
la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à | voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan |
A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du | A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de |
temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année | maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en |
scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire | maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; |
précédant cette année; B = budget affecté total de la même période. | B = totaal aangewend budget van dezelfde periode. |
Par dérogation à ce qui précède, la retenue pour l'année scolaire | In afwijking daarvan is de afhouding voor het schooljaar 2008-2009 |
2008-2009 est égale à 15 %; | gelijk aan 15 %; |
c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, | c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het |
visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 | gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon |
secondaire spécial est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à | secundair onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare |
temps plein disponibles par 10 000 et 42,86, étant entendu que : | voltijdse equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, |
a) 10 000 correspond à la charge hebdomadaire à temps plein pour | waarbij : a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial; | secundair onderwijs; |
b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en | b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale |
divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base | aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld |
annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de | in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te |
recrutement du personnel directeur et enseignant; | delen door 7; |
3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de | 3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per |
remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en | instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het |
divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair |
secondaire spécial par le nombre total d'heures de cours des écoles | onderwijs te delen door het totale aantal lesuren van de scholen voor |
pour l'enseignement secondaire spécial, calculé au vu du comptage des | het buitengewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling |
élèves réguliers le premier jour de classe de février de l'année | van de regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van |
scolaire précédente, dans le présent point, il y a lieu de comprendre | het voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal lesuren |
par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre total : | wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire; | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een |
établissement est calculé en multipliant le coefficient de | schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen |
remplacement par le nombre total d'heures de cours de l'établissement | met het totale aantal lesuren van de instelling van het schooljaar in |
de l'année scolaire concernée, étant entendu qu'on entend par le | kwestie, waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de som |
nombre total d'heures de cours la somme du nombre total : | van het totale aantal : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire. | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid. |
Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut démarrer | Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan starten bij |
qu'en l'absence d'un membre du personnel. Le membre du personnel doit | afwezigheid van een personeelslid. Het personeelslid moet steeds |
toujours être désigné pour une charge à temps plein. | worden aangesteld in een voltijdse opdracht. |
Les unités de remplacement peuvent également être utilisées pour | De vervangingseenheden kunnen eveneens worden aangewend om een |
désigner un membre du personnel pour une année scolaire au plus pour | personeelslid aan te stellen voor maximaal één schooljaar om, naast |
assurer, outre d'autres charges, des remplacements au cours de l'année | andere opdrachten, vervangingen te doen in de loop van het schooljaar. |
scolaire. Ceci n'est possible que si des engagements à cet effet sont | Dit is alleen mogelijk indien hierover afspraken zijn gemaakt in het |
stipulés dans une convention telle que visée à l'article 5. Sans | convenant zoals bepaald in artikel 5. Zonder afbreuk te doen aan het |
préjudice du principe qu'un membre du personnel est affecté à un | principe dat een personeelslid wordt geaffecteerd aan een instelling, |
établissement, le membre du personnel peut alors être déployé pour des | kan het personeelslid in dat geval worden ingezet voor vervangingen in |
remplacements dans toutes les écoles de la plateforme de coopération. | alle scholen van het samenwerkingsplatform. |
Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule suivante est | Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende |
appliquée : X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y, où | formule toegepast : X x aantal aanstellingsdagen / 7 = Y, waarbij : |
1° X = la charge sur une base hebdomadaire du membre du personnel | 1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met |
désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10 000e; | vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; |
2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant | 2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het |
lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié | personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip |
légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les | van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, |
vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où | krokus- of paasvakantie voor zover die periode in het aantal |
cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; | vervangingsdagen begrepen is; |
3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité | 3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere |
supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 | eenheid, als het resultaat van de deling na de komma 5 of meer |
après la virgule. | bedraagt. |
Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de remplacement | Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt aangesteld, |
s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : | zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : |
1° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 1° het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs; |
l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 2° het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd Onderwijs. |
l'enseignement subventionné. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |