Arrêté du Gouvernement flamand relative à la suite des adaptations de la réglementation sectorielle concernant l'environnement, la nature et l'énergie au décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende verdere aanpassing van de sectorale regelgeving leefmilieu, natuur en energie aan het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relative à la suite des | 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende verdere |
adaptations de la réglementation sectorielle concernant | aanpassing van de sectorale regelgeving leefmilieu, natuur en energie |
l'environnement, la nature et l'énergie au décret cadre sur la | |
Politique administrative du 18 juillet 2003 | aan het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993 et | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, 87, § |
l'article 87, § 1er, modifié par les lois du 8 août 1988 et du 16 | 1, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
juillet 1993; Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 38, |
l'article 38, modifié par la loi du 10 juillet 1957 et le décret du 7 | gewijzigd bij de wet van 10 juli 1957 en het decreet van 7 december |
décembre 2007; | 2007; |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution, notamment l'article 32septies, inséré par le décret du | oppervlaktewateren tegen verontreiniging, artikel 32septies, ingevoegd |
12 décembre 1990 et modifié dernièrement par le décret du 19 mai 2006; | bij het decreet van 12 december 1990 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 54, § 6, |
notamment l'article 54, § 6, inséré par le décret du 14 juillet 1993, | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1993 en gewijzigd bij het |
et modifié par le décret du 21 décembre 1994; | decreet van 21 december 1994; |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
notamment l'article 8; | geluidshinder, artikel 8; |
Vu la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée dernièrement par la loi du 20 mars 2007; | instellingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 20 maart 2007; |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
notamment les articles 12, 14 et 20, tels qu'ils ont été modifiés | de artikelen 12, 14 en 20, zoals tot op heden gewijzigd; |
jusqu'à présent; Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article | |
13, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19 | Vlaamse Landmaatschappij, artikel 13, gewijzigd bij de decreten van 22 |
juillet 2002 et 7 mai 2004; | november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002 en 7 mei 2004; |
Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment les articles 22 et | Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, artikelen 22, 27, gewijzigd |
27, modifiés par le décret du 18 mai 1999 et les articles 54, 57 et | bij het decreet van 18 mei 1999, en de artikelen 54, 57 en 79, |
79, modifiés par le décret du 18 mai 1999; | gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles | Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 5, 12, vervangen |
5 et 12, remplacés par le décret du 12 décembre 2008 et l'article 13; | bij het decreet van 12 december 2008, en artikel 13; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article | inzake het milieubeleid, artikel 16.3.16, ingevoegd bij het decreet |
16.3.16, inséré par le décret du 7 mai 2004; | van 7 mei 2004; |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment les articles 15, 21, § 2, | en het natuurlijk milieu, artikelen 15, 21, § 2, gewijzigd bij het |
modifiés par le décret du 19 juillet 2002, l'article 37, § 1er, | decreet van 19 juli 2002, 37, § 1, gewijzigd bij de decreten van 18 |
modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 19 juillet 2002, l'article | |
47, § 3 et 51, § 3, modifiés par le décret du 19 juillet 2002 et | mei 1999 en 19 juli 2002, 47, § 3 en 51, § 3, gewijzigd bij het |
l'article 54, § 2 et § 6; | decreet van 19 juli 2002, en artikel 54, § 2 en § 6; |
Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation | Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water voor menselijke |
humaine, notamment l'article 6bis, inséré par le décret du 21 décembre | aanwending, artikel 6bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december |
2007; | 2007; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau, notamment l'article 29, § 1er; | waterbeleid, artikel 29, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
modifié par les décrets des 7 mai 2004, 15 juillet 2005, 23 juin 2006, | gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 15 juli 2005, 23 juni 2006, |
22 décembre 2006, 27 avril 2007, 12 décembre 2008 et 19 décembre 2008; | 22 december 2006, 27 april 2007, 12 december 2008 en 19 december 2008; |
Vu le décret du 7 décembre 2007 adaptant les lois et décrets | Gelet op het decreet van 7 december 2007 houdende de wettelijke en |
concernant l'environnement, la conservation de la nature et l'énergie | decretale aanpassingen inzake leefmilieu, natuurbehoud en energie als |
dans le cadre de la politique administrative; | gevolg van het bestuurlijk beleid; |
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 1954 relatif aux commissions | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 1954 betreffende de |
provinciales piscicoles et au comité central du fonds piscicole; | provinciale visserijcommissies en het centraal comité van het |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1974 relatif aux conditions et modalités | visserijfonds; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1974 houdende de |
d'agréation des laboratoires et organismes chargés de l'essai et du | voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de laboratoria en |
contrôle d'appareils et de dispositifs dans le cadre de la lutte | lichamen die, in het kader van de bestrijding van de geluidshinder, |
belast zijn met het beproeven van en de controle op apparaten en | |
contre le bruit; | inrichtingen; |
Vu l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende |
d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie; | aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 1984 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 1984 tot |
conditions d'agrément des laboratoires en exécution du décret du 24 | vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van laboratoria in |
janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux | uitvoering van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen |
souterraines; | inzake het grondwaterbeheer; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 |
Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, notamment les | houdende de vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
articles 12 et 14, modifiés par les arrêtés du Gouvernement flamand | milieuvergunning, artikel 12 en 14, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 29 septembre 2000 et 7 mars 2008, et les articles 20 et 21, | Vlaamse Regering van 29 september 2000 en 7 maart 2008, en artikelen |
modifiés dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008; | 20 en 21, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 1993 réglementant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 1993 tot |
désignation ou l'agrément et la gestion des réserves forestières; | vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of erkenning en het |
beheer van de bosreservaten; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1993 relatif a | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 1993 |
l'introduction dans la nature d'espèces animales non indigènes; | betreffende de introductie van niet-inheemse diersoorten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 tot |
plan de tir pour chevreuils; | invoering van een afschotplan voor reewild; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 1995 |
l'organisation de l'examen de chasse; | betreffende de organisatie van het jachtexamen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; |
l'environnement; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 1996 tot |
exécution de l'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la | uitvoering van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het |
conservation de la nature, modifié par les arrêtés du Gouvernement | natuurbehoud, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
flamand des 23 avril 2004, 19 juillet 2007 et 7 mars 2008; | april 2004, 19 juli 2007 en 7 maart 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 |
conservation de la nature et le milieu naturel; | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 |
les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse | houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke |
distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères | jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden |
d'agrément des unités de gestion; | samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les | erkend; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot |
règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux; | vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve |
erkenning van regionale landschappen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2002 houdende |
modalités et les conditions en matière de ventes publiques de bois et | de werkwijze en de voorwaarden inzake de openbare verkopingen van hout |
d'autres produits forestiers provenant des bois publics; | en andere bosproducten afkomstig uit openbare bossen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant | betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles | houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du | 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 |
de rénovation rurale; | houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2005 |
classification géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de | betreffende de geografische indeling van de watersystemen en de |
la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du | organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van titel I |
18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; | van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 fixant les | waterbeleid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 |
modalités en matière d'assainissement contractuel d'eaux usées | houdende vaststelling van de regels inzake contractuele sanering van |
industrielles par une installation publique d'épuration des eaux d'égout; | bedrijfsafvalwater op een openbare rioolwaterzuiveringsinstallatie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008 mettant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 waarbij |
réglementation sectorielle concernant l'environnement, la nature et | de sectorale regelgeving leefmilieu, natuur en energie in |
l'énergie en conformité avec le décret cadre sur la politique | overeenstemming wordt gebracht met het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid |
administrative du 18 juillet 2003; | van 18 juli 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'avis 46/369/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2009, en | maart 2009; Gelet op advies 46/369/3 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2009, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 13 décembre 1954 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 13 december |
relatif aux commissions provinciales piscicoles et au comité central | 1954 betreffende de provinciale visserijcommissies en het Centraal |
du fonds piscicole | Comité van het Visserijfonds |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 13 december |
|
Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté royal du 13 décembre 1954 |
1954 betreffende de provinciale visserijcommissies en het Centraal |
relatif aux commissions provinciales piscicoles et au comité central | Comité van het Visserijfonds, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
du fonds piscicole, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | Regering van 7 maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
mars 2008, les modifications suivantes sont apportées : | : |
1° les mots « Les inspecteurs forestiers de la province » sont | 1° de woorden « de woudmeesters van de provincie » worden vervangen |
remplacés par les mots « Les fonctionnaires désignés à cet effet par | door de woorden « de daartoe aangewezen ambtenaren van het Agentschap |
la « Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la nature et des | voor Natuur en Bos »; |
forêts) »; 2° la phrase « L'inspecteur forestier peut, le cas échéant, déléguer | 2° de zin « Bij voorkomend geval, kan de woudmeester de aangewezen |
le fonctionnaire désigné pour le remplacer » est supprimée. | ambtenaar opdracht geven hem te vervangen. » wordt geschrapt. |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 2 avril 1974 relatif | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 2 april 1974 |
aux conditions et modalités d'agréation des laboratoires et organismes | houdende de voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de |
chargés de l'essai et du contrôle d'appareils et de dispositifs dans | laboratoria en lichamen die, in het kader van de bestrijding van de |
le cadre de la lutte contre le bruit | geluidshinder, belast zijn met het beproeven van en de controle op |
apparaten en inrichtingen | |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 avril 1974 relatif aux |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 1974 |
conditions et modalités d'agréation des laboratoires et organismes | houdende de voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de |
chargés de l'essai et du contrôle d'appareils et de dispositifs dans | laboratoria en lichamen die, in het kader van de bestrijding van de |
le cadre de la lutte contre le bruit, les mots « Ministre de la Santé | geluidshinder, belast zijn met het beproeven van en de controle op |
publique, de l'Environnement et de la Famille » sont remplacés par les | apparaten en inrichtingen worden de woorden "minister van |
mots « Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique | Volksgezondheid, Leefmilieu en Gezin" vervangen door de woorden |
de l'eau ». | "Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid". |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté les mots « Ministre de la Santé |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "minister |
publique, de l'Environnement et de la Famille » sont remplacés par les | van Volksgezondheid, Leefmilieu en Gezin" vervangen door de woorden |
mots « Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique de l'eau ». | "Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid". |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2°, b) les mots « l'Institut d'Hygiène et d'Epidémiologie | 1° in punt 2°, b), worden de woorden "Instituut voor Hygiëne en |
» sont remplacés par les mots « la division chargée des agréations, à | Epidemiologie" vervangen door de woorden "de afdeling, bevoegd voor |
savoir la « afdeling Milieuvergunningen » du « departement Leefmilieu, | erkenningen, zijnde de afdeling Milieuvergunningen van het Departement |
Natuur en Energie » (division des permis d'environnement au sein du | Leefmilieu, Natuur en Energie van het Vlaams Ministerie van |
Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie) du « | |
Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie » (Ministère | Leefmilieu, Natuur en Energie, zoals thans bepaald met toepassing van |
flamand de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie), comme | artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 |
défini actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du | tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries"; |
compétences de décision aux chefs des départements des ministères | |
flamands"; 2° au point 4°, a) le mot "roi" est remplacé par les mots | 2° in punt 4°, a), wordt het woord "koning" vervangen door de woorden |
"Gouvernement flamand". | "Vlaamse Regering". |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 5.La division chargée des agréations, à savoir la « afdeling |
« Art. 5.De afdeling, bevoegd voor erkenningen, zijnde de afdeling |
Milieuvergunningen » du « Département Leefmilieu, Natuur en Energie » | Milieuvergunningen van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie |
du « Vlaams Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie », comme | van het Vlaams Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie, zoals |
défini actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du | thans bepaald met toepassing van artikel 10 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des départements des ministères | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de |
flamands, examine la demande d'agréation et la transmet, assortie de | Vlaamse ministeries, onderzoekt de aanvraag tot erkenning en maakt |
son avis, au Ministre flamand chargé de l'environnement et de la | deze samen met haar advies over aan de Vlaamse minister, bevoegd voor |
politique de l'eau. » | het leefmilieu en het waterbeleid. » |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1° le mot "roi" est remplacé par les mots "Gouvernement | 1° in punt 1° wordt het woord "koning" vervangen door de woorden |
flamand »; | "Vlaamse Regering"; |
2° au point 2° les mots « Ministre de la Santé publique, de | 2° in punt 2° worden de woorden "minister van Volksgezondheid, |
l'Environnement et de la Famille » sont remplacés par les mots « le | Leefmilieu en Gezin" vervangen door de woorden "Vlaamse minister, |
Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique de l'eau »; | bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid". |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
3° le mot « roi » est remplacé par les mots "le Gouvernement flamand"; | 1° het woord "koning" wordt vervangen door de woorden "Vlaamse Regering"; |
4° les mots « Ministre de la Santé publique, de l'Environnement et de | 2° de woorden "minister van Volksgezondheid, Leefmilieu en Gezin" |
la Famille » sont chaque fois remplacés par les mots « le Ministre | wordt telkens vervangen door de woorden "Vlaamse minister, bevoegd |
flamand chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau ». | voor het leefmilieu en het waterbeleid". |
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté royal du 10 février 1983 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 10 februari |
portant des mesures d'encouragement à l'utilisation rationnelle de | 1983 houdende aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel |
l'énergie | energieverbruik |
Art. 8.A l'article 19 de l'arrêté royal du 10 février 1983 portant |
Art. 8.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 10 februari 1983 |
des mesures d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie, | houdende aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1992, les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december |
mots « du Ministère de la Communauté flamande » sont remplacés par les | 1992, worden de woorden « Bij het ministerie van de Vlaamse |
mots « de l'Autorité flamande ». | Gemeenschap » vervangen door de woorden « Binnen de Vlaamse overheid |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
». Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 juin 1998 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 16 juni 1998 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2005, les mots « Ministère flamand | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005, worden de woorden "Vlaams |
» sont chaque fois remplacés par les mots "domaine politique". | ministerie van" telkens vervangen door het woord "beleidsdomein". |
CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 1984 fixant les conditions d'agrément des laboratoires en | 22 maart 1984 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
exécution du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière | van laboratoria in uitvoering van het decreet van 24 januari 1984 |
de gestion des eaux souterraines | houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer |
Art. 10.Aux articles 5 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 10.In artikel 5 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 1984 fixant les conditions d'agrément des laboratoires en | 22 maart 1984 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
exécution du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière | van laboratoria in uitvoering van het decreet van 24 januari 1984 |
de gestion des eaux souterraines les mots « du Ministère de la | houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer worden de woorden « |
Communauté flamande » sont chaque fois remplacés par les mots "de la | het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » telkens vervangen door de |
division, chargée des agréations, à savoir la "afdeling | |
Milieuvergunningen" du "Departement Leefmilieu, Natuur en Energie" du | woorden « de afdeling, bevoegd voor erkenningen, zijnde de afdeling |
"Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie", les mots « au | Milieuvergunningen van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie |
Ministère de la Communauté flamande » sont chaque fois remplacés par | |
les mots "à la division, chargée des agréations, à savoir la "afdeling | |
Milieuvergunningen" du "Departement Leefmilieu, Natuur en Energie" du | |
"Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie", comme défini | van het Vlaams Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie, zoals |
actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du | thans bepaald met toepassing van artikel 10 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des départements des ministères | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de |
flamands ». | Vlaamse ministeries ». |
CHAPITRE V. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regeirng van |
6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | |
betreffende de milieuvergunning | |
Art. 11.In artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
|
février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation | februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
écologique Art. 11.A l'article 12 de la version néerlandaise de l'arrêté du |
betreffende de milieuvergunning, vervangen bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand | |
relatif à l'autorisation écologique, remplacé par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 29 septembre 2008 et modifié par l'arrêté du | Vlaamse Regering van 29 september 2008 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots « de de afdeling, | van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « de de |
bevoegd voor veiligheidsrapportering » sont remplacés par les mots « | afdeling, bevoegd voor veiliheidsrapportering vervangen door de |
de afdeling, bevoegd voor veiligheidsrapportering ». | woorden « de afdeling, bevoegd voor veiligheidsrapportering ». |
Art. 12.A l'article 14 de la version néerlandaise du même arrêté, |
Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « |
« de de afdeling bevoegd voor veiligheidsrapportering » sont remplacés | de de afdeling bevoegd voor veiliheidsrapportering vervangen door de |
par les mots « de afdeling, bevoegd voor veiligheidsrapportering ». | woorden « de afdeling, bevoegd voor veiligheidsrapportering ». |
Art. 13.A l'article 20, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 20, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, le point 4° est remplacé par la | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt punt 4° |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 4° lorsqu'il s'agit d'un établissement indiqué dans la quatrième | « 4° wanneer het gaat om een inrichting die in de vierde kolom |
colonne "remarques" de la classification par la lettre E : l'agence, | "bemerkingen" van de indelingslijst is aangeduid met de letter E : het |
visée au § 1er, 10°; » | agentschap, vermeld in § 1, 10°; ». |
Art. 14.A l'article 21, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 21, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots « de l'administration de | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « |
l'aide sociale » sont supprimés. | van de administratie gezondheidszorg » geschrapt. |
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 1993 réglementant la désignation ou l'agrément et la gestion | 20 januari 1993 tot vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing |
des réserves forestières | of erkenning en het beheer van de bosreservaten |
Art. 15.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 15.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
janvier 1993 réglementant la désignation ou l'agrément et la gestion | januari 1993 tot vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of |
des réserves forestières, les mots "l'inspecteur forestier" sont | erkenning en het beheer van de bosreservaten worden de woorden « de |
remplacés par les mots la « Agentschap voor Natuur en Bos ». | woudmeester » vervangen door de woorden « het Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 16.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, l'alinéa premier est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt het eerste lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Sont désignés comme membres de la commission consultative : | « Als lid van de adviescommissie worden aangewezen : |
1° deux fonctionnaires de la « Agentschap voor Natuur en Bos »; | 1° twee ambtenaren van het Agentschap voor Natuur en Bos; |
2° deux représentants du "Instituut voor Natuur en Bosonderzoek" | 2° twee vertegenwoordigers van het Instituut voor Natuur- en |
(Institut de Recherche des Forêts et de la Nature). » | Bosonderzoek. » |
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 1993 relatif à l'introduction dans la nature d'espèces animales | van 21 april 1993 betreffende de introductie van niet-inheemse |
non indigènes | diersoorten |
Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
avril 1993 relatif à l'introduction dans la nature d'espèces animales | april 1993 betreffende de introductie van niet-inheemse diersoorten |
non indigènes, le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | wordt punt 4° vervangen door wat volgt : |
« 4° Agence : la « Agentschap voor Natuur en Bos ». | « 4° Agentschap : het Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 18.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mot |
Art. 18.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
"administration" est remplacé par le mot "agence". | woord « bestuur » vervangen door het woord « Agentschap ». |
CHAPITRE VIII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering |
13 juillet 1994 instaurant un plan de tir pour chevreuils | van 13 juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor reewild |
Art. 19.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 19.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 1994 instaurant un plan de tir pour chevreuils, dernièrement | juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor reewild, het laatst |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, |
« inspecteur forestier » sont chaque fois remplacés par les mots « | wordt het woord « woudmeester » telkens vervangen door de woorden « |
fonctionnaire de l'Agence désigné à cet effet ». | daartoe aangewezen ambtenaar van het Agentschap ». |
Art. 20.Aux articles 5 et 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 20.In artikel 5 en 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 14 avril 2000 et 7 mars 2008, les mots " | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 en 7 maart 2008, |
inspecteur forestier " sont chaque fois remplacés par les mots " le | wordt het woord « woudmeester » telkens vervangen door de woorden « |
fonctionnaire de l'Agence désigné à cet effet ". | daartoe aangewezen ambtenaar van het Agentschap ». |
Art. 21.A l'article 6 du même arrêté, les mots " inspecteur forestier |
Art. 21.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
" sont chaque fois remplacés par les mots " fonctionnaire de l'Agence | woudmeester » telkens vervangen door de woorden « daartoe aangewezen |
désigné à cet effet ". | ambtenaar van het Agentschap ». |
Art. 22.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 avril 2000, les mots " inspecteur forestier | van de Vlaamse Regering van 14 april 2000, wordt het woord « |
" sont chaque fois remplacés par les mots " fonctionnaire de l'Agence | woudmeester » vervangen door de woorden « daartoe aangewezen ambtenaar |
désigné à cet effet ". | van het Agentschap ». |
Art. 23.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 23.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 5 novembre 1996, 14 avril 2000 et 7 mars | besluiten van de Vlaamse Regering van 5 november 1996, 14 april 2000 |
2008, les mots " inspecteur forestier " sont chaque fois remplacés par | en 7 maart 2008, wordt het woord « woudmeester » telkens vervangen |
les mots " le fonctionnaire de l'Agence désigné à cet effet ". | door de woorden « daartoe aangewezen ambtenaar van het Agentschap ». |
Art. 24.A l'article 9bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 24.In artikel 9bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 14 avril 2000 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots "inspecteur forestier" | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt het woord « |
sont chaque fois remplacés par les mots "fonctionnaire de l'Agence | woudmeester » vervangen door de woorden « daartoe aangewezen ambtenaar |
désigné à cet effet". | van het Agentschap ». |
CHAPITRE IX. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse | 18 januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen |
Art. 25.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 25.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, modifié | januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen, vervangen |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2008, le mot « | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2008 wordt het |
administration » est remplacé par le mot « Agence ». | woord « bestuur » vervangen door het woord « Agentschap ». |
Art. 26.A l'annexe 5 du même arrêté, le mot "administration" est |
Art. 26.In bijlage 5 van hetzelfde besluit wordt het woord « bestuur |
chaque fois remplacé par le mot "Agence". | » telkens vervangen door het woord « Agentschap ». |
CHAPITRE X. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK X. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 1996 portant exécution de l'article 54 de la loi du 12 juillet | 8 oktober 1996 tot uitvoering van artikel 54 van de wet van 12 juli |
1973 sur la conservation de la nature | 1973 op het natuurbehoud |
Art. 27.A l'article 4, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 27.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 8 octobre 1996 portant exécution de l'article 54 de la loi | Regering van 8 oktober 1996 tot uitvoering van artikel 54 van de wet |
du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, modifié | van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, het laatst gewijzigd bij het |
dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « |
mots « La Division visée à l'article 3, § 1er » sont remplacés par les | De in artikel 3, § 1 vermelde afdeling » vervangen door de woorden « |
mots « La Agentschap voor Natuur en Bos » et les mots « La même | Het Agentschap voor Natuur en Bos » en worden de woorden « Dezelfde |
Division » sont remplacés par les mots « La Agentschap voor Natuur en | afdeling » vervangen door de woorden « Het Agentschap voor Natuur en |
Bos ». | Bos ». |
CHAPITRE XI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre | 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu |
Art. 28.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 28.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre | juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2007, 19 | natuurlijk milieu, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
juillet 2007 et 7 mars 2008, le point 12° est rétabli dans la | van 2 februari 2007, 19 juli 2007 en 7 maart 2008, wordt punt 12° |
rédaction suivante : | opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« 12° l'Institut : le "Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek"; » | « 12° het Instituut : het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek; ». |
Art. 29.A l'article 3, § 2, alinéa deux, 7° du même arrêté, modifié |
Art. 29.In artikel 3, § 2, tweede lid, 7°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, le point h) est | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt punt h) vervangen door wat volgt : |
« h) le « Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij » (le | « h) de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij »; |
Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche) »; | |
Art. 30.A l'article 6, alinéa trois du même arrêté l'abréviation « |
Art. 30.In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
AWZ » est remplacée par les mots « la Agentschap voor Maritieme | afkorting « AWZ » vervangen door de woorden « het Agentschap voor |
Dienstverlening en Kust van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare | Maritieme Dienstverlening en Kust van het beleidsdomein Mobiliteit en |
Werken » (l'Agence des Services maritimes et de la Côte du domaine | Openbare Werken ». |
politique de la Mobilité et des Travaux publics). | |
Art. 31.Aux articles 6, alinéas trois et cinq, 13, § 4, alinéa deux |
Art. 31.In artikel 6, derde en vijfde lid, 13 § 4, tweede lid, en 14 |
et 14, § 4, alinéa deux du même arrêté, les mots "la division" sont | § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « de afdeling |
remplacés par les mots "l'Agence". | » vervangen door de woorden « het Agentschap ». |
Art. 32.A l'article 22, § 2, alinéa 1er, 5° du même arrêté, remplacé |
Art. 32.In artikel 22, § 2, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007, les mots "le | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007, |
Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture" sont remplacés | worden de woorden « Vlaamse Land- en Tuinbouwraad » vervangen door de |
par les mots "le Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij". | woorden « Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij ». |
CHAPITRE XII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | HOOFDSTUK XII. - Wijziging in het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1998 établissant les conditions de groupement volontaire de | 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder |
afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden | |
terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et | kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden |
les critères d'agrément des unités de gestion | kunnen worden erkend |
Art. 33.A l'article 3, § 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Art. 33.In artikel 3, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 1998 établissant les conditions de groupement volontaire de | van 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder |
afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden | |
terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et | kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden |
les critères d'agrément des unités de gestion, inséré par l'arrêté du | kunnen worden erkend, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 et modifié par l'arrêté du | Regering van 9 september 2005 en gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots « la division » sont | Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « de afdeling » |
remplacés par les mots « l'Agence ». | vervangen door de woorden « het Agentschap ». |
HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige | |
en definitieve erkenning van regionale landschappen | |
CHAPITRE XIII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | Art. 34.In artikel 1, § 2, van besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
décembre 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et | december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en |
définitif des paysages régionaux | |
Art. 34.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
|
8 décembre 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et | |
définitif des paysages régionaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement | definitieve erkenning van regionale landschappen, gewijzigd bij het |
flamand du 7 mars 2008, le point 1° est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 wordt punt 1° |
Art. 35.Aux articles 3, § 1er, § 2, alinéa deux, § 3, 7, alinéa deux, |
opgeheven. Art. 35.In artikel 3, § 1, § 2, tweede lid, § 3, artikel 7, tweede |
lid, artikel 9, § 4, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
9, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 et | van 11 mei 1999 en artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
à l'article 10, alinéa premier du même arrêté le mot « administration | het woord « bestuur » telkens vervangen door de woorden « het |
» est chaque fois remplacé par les mots « Agentschap voor Natuur en | Agentschap voor Natuur en Bos »; |
Bos »; Art. 36.A l'article 6, § 1er, alinéas deux et trois du même arrêté, |
Art. 36.In artikel 6, § 1, tweede lid en derde lid, van hetzelfde |
les mots « l'administration compétente pour la nature » ainsi que les | besluit, worden respectievelijk de woorden « de administratie bevoegd |
mots "L'autorité » sont remplacés par les mots « la Agentschap voor | voor natuur » en het woord « bestuur » vervangen door de woorden « het |
Natuur en Bos ». | Agentschap voor Natuur en Bos ». |
CHAPITRE XIV. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK XIV. - Wijziging in het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de | 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van |
rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de |
juin 1996 établissant des règles particulières en matière de | Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende |
rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse |
mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale | Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken |
Art. 37.A l'article 3, § 2, alinéa premier, 9°, de l'arrêté du |
Art. 37.In artikel 3, § 2, eerste lid, 9°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure | Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak |
d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté | van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van |
du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles | de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen |
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du | betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het besluit |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux | van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de |
de rénovation rurale, les mots "Conseil flamand de l'Agriculture et de | landinrichtingswerken worden de woorden « Vlaamse Land- en |
l'Horticulture" sont remplacés par les mots "Strategische Adviesraad | Tuinbouwraad » vervangen door de woorden « Strategische Adviesraad |
voor Landbouw en Visserij". | voor Landbouw en Visserij ». |
CHAPITRE XV. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | HOOFDSTUK XV. - Wijziging in het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
septembre 2005 relatif à la classification géographique des systèmes | september 2005 betreffende de geografische indeling van de |
d'eau et à l'organisation de la politique intégrée de l'eau en | watersystemen en de organisatie van het integraal waterbeleid in |
exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | uitvoering van Titel I van het decreet van 18 juli 2003 betreffende |
politique intégrée de l'eau | het integraal waterbeleid |
Art. 38.A l'article 19, § 2, alinéa premier, 1°, de l'arrêté du |
Art. 38.In artikel 19, § 2, eerste lid, 1°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la classification | Vlaamse Regering van 9 september 2005 betreffende de geografische |
géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de la politique | indeling van de watersystemen en de organisatie van het integraal |
intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet | waterbeleid in uitvoering van titel I van het decreet van 18 juli 2003 |
2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, les mots "Conseil | betreffende het integraal waterbeleid worden de woorden « Vlaamse |
flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture" sont remplacés par les | Land- en Tuinbouwraad » vervangen door de woorden « Strategische |
mots "Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij". | Adviesraad voor Landbouw en Visserij ». |
CHAPITRE XVI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 2005 fixant les modalités en matière d'assainissement | van 21 oktober 2005 houdende vaststelling van de regels inzake |
contractuel d'eaux usées industrielles par une installation publique | contractuele sanering van bedrijfsafvalwater op een openbare |
d'épuration des eaux d'égout | rioolwaterzuiveringsinstallatie |
Art. 39.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 39.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
octobre 2005 fixant les modalités en matière d'assainissement | oktober 2005 houdende vaststelling van de regels inzake contractuele |
contractuel d'eaux usées industrielles par une installation publique | sanering van bedrijfsafvalwater op een openbare |
d'épuration des eaux d'égout, les modifications suivantes sont | rioolwaterzuiveringsinstallatie worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° le fonctionnaire : « le chef du Departement Leefmilieu, Natuur en | « 2° de ambtenaar : « het hoofd van het Departement Leefmilieu, Natuur |
Energie; »; | en Energie; »; |
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : |
« 5° la VMM : la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de | « 5° de VMM : de Vlaamse Milieumaatschappij. »; |
l'Environnement). »; | |
3° le point 6° est abrogé. | 3° punt 6° wordt opgeheven. |
Art. 40.In artikel 9, eerste lid, artikel 11, 13, § 3, tweede lid, |
|
Art. 40.Aux articles 9, alinéa premier, 11, 13, § 3, alinéa deux, 14 |
artikel 14 en 16, van hetzelfde besluit worden de woorden « de VMM, |
en 16 du même arrêté les mots « la VMM, respectivement à l'IVA VMM » | respectievelijk het IVA VMM » telkens vervangen door de woorden « de |
sont chaque fois remplacés par les mots « la VMM ». | VMM ». |
CHAPITRE XVII. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK XVII. - Wijziging aan het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 2002 fixant les modalités et les conditions en matière de ventes | van 7 juni 2002 houdende de werkwijze en de voorwaarden inzake de |
publiques de bois et d'autres produits forestiers provenant des bois | openbare verkopingen van hout en andere bosproducten afkomstig uit |
publics | openbare bossen; |
Art. 41.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin |
Art. 41.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2002 fixant les modalités et les conditions en matière de ventes | juni 2002 houdende de werkwijze en de voorwaarden inzake de openbare |
publiques de bois et d'autres produits forestiers provenant des bois | verkopingen van hout en andere bosproducten afkomstig uit openbare |
publics, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | bossen, wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° le receveur : la personne désignée à cet effet par le vendeur du | « 3° de ontvanger : de daartoe door de verkoper van het hout |
bois; » | aangewezen persoon; » |
CHAPITRE XVIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XVIII. - Slotbepalingen |
Art. 42.L'article 293 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars |
Art. 42.Artikel 293 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2008 mettant la réglementation sectorielle concernant l'environnement, | maart 2008 waarbij de sectorale regelgeving leefmilieu, natuur en |
la nature et l'énergie en conformité avec le décret cadre sur la | energie in overeenstemming wordt gebracht met het Kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, entre en vigueur le jour | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 treedt in werking op dag van |
de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 43.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 43.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 44.Le Ministre flamand qui a l'environnement et la politique de |
Art. 44.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la rénovation | |
rurale et la conservation de la nature dans ses attributions et le | waterbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en |
Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses attributions | het natuurbehoud, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du | energiebeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |