Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en matière de l'attestation planologique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en matière de l'attestation planologique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de
matière de l'attestation planologique nadere regels inzake het planologisch attest
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu l'article 4.4.29 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire; Gelet op artikel 4.4.29 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot
détaillées en matière de l'attestation planologique; bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 23 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23
Vu l'avis numéro 46.443/1 du Conseil d'Etat, émis le 07 mai 2009, en maart 2009; Gelet op advies 46.443/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2009,
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du ministre flamand des Finances, du Budget et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en
l'Aménagement du Territoire; Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, premier alinéa, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en Regering van 4 juni 2004 houdende bepaling van de nadere regels inzake
matière de l'attestation planologique, les termes « , visé à l'article het planologisch attest worden de woorden ", bedoeld in artikel 145ter
145ter de l'arrêté du 18 mai 1999 portant organisation de van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de
l'aménagement du territoire » sont supprimés. ruimtelijke ordening" geschrapt.

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° § 1er, 3°, j, est remplacé par ce qui suit : 1°§ 1, 3°, j, wordt vervangen door wat volgt :
« j) l'indication des parties de l'exploitation existante faisant "j) de aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die
l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles, avec stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn, met verwijzing naar
référence au permis délivré ou au fondement juridique et à la base de afgeleverde vergunning of de rechtsgrond en de feitelijke grondslag
factuelle pour la présomption du permis au sens de l'article 4.2.14 du voor het vermoeden van vergunning in de zin van artikel 4.2.14 van de
Codex flamand sur l'aménagement du territoire, et l'indication des Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, en de aanduiding van de delen die
parties ne faisant pas l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées niet stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn; daarbij moet
comme telles; dans ce cadre, il convient de tenir compte des travaux zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en
et opérations soumis au permis et des modifications de fonctions handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen; de
soumises au permis; l'indication concerne tant les bâtiments que les aanduiding heeft betrekking op zowel gebouwen als constructies en
constructions et les revêtements; ». verhardingen;";
2° au préambule du § 1er, 7°, il convient d'insérer entre les termes « 2° in de aanhef van § 1, 7°, worden tussen de woorden « en het
et l'environnement naturel » et les termes « , si l'entreprise », les natuurlijk milieu » en de woorden « , indien het bedrijf » de woorden
termes « , ou le contrôle préalable et l'évaluation de ce dernier par « , of de voortoets en de beoordeling ervan door het Agentschap Natuur
l'Agence de la Nature et des forêts démontrant qu'aucune évaluation en Bos, waaruit blijkt dat geen passende beoordeling vereist is, »
appropriée n'est exigée, »; gevoegd;
3° au préambule du § 2, les termes « article 145ter, § 1er, troisième 3° in de aanhef van § 2 worden de woorden « artikel 145ter, § 1, derde
alinéa, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de
du territoire, » sont remplacés par les termes « article 4.4.24, ruimtelijke ordening, » vervangen door de woorden « artikel 4.4.24,
quatrième alinéa, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire »; vierde lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening »;
4° Au § 2, 1°, il convient d'insérer entre les termes « soumis au 4° in § 2, 1° worden tussen de woorden "milieuvergunningsplicht" en
permis environnemental » et « au sens du décret », les termes « ou
l'obligation de notification environnementale »; "in de zin van het decreet" de woorden "of de milieumeldingsplicht" toegevoegd;
5° au § 2, le point 3 est supprimé; 5° in § 2 wordt punt 3° geschrapt;
6° au § 3, deuxième alinéa, 2°, il convient d'ajouter la phrase 6° aan § 3, tweede lid, 2° wordt volgende zin toegevoegd : "Er wordt
suivante : « une précision est également apportée sur l'élimination ou eveneens duidelijkheid verschaft over de verwijdering of de
la régularisation de ce qui ne fait pas l'objet d'un permis ou regularisatie van wat niet vergund of vergund geacht is. ".
considéré comme tel. ».

Art. 3.Les termes « et exhaustivité » sont insérés dans le libellé du

Art. 3.Aan het opschrift van hoofdstuk II worden de woorden « en

chapitre II. volledigheid » toegevoegd.

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé comme suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent « 1° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt
que l'entreprise : dat het bedrijf :
a) n'est ni soumise à l'obligation de permis environnemental ni à a) noch milieuvergunningsplichtig of milieumeldingsplichtig is, noch
l'obligation de notification environnementale et n'est ni une
entreprise agricole ou horticole à part entière, et/ou een volwaardig land- of tuinbouwbedrijf is, en/of
b) n'est pas principalement autorisée au sens de l'article 4.1.1.1, b) niet hoofdzakelijk vergund is in de zin van artikel 4.1.1, 7°, van
7°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire; »; de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; »;
2° un point 5° est ajouté et est libellé comme suit : 2° er wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt :
« 5° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent « 5° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt
que ni la simple conservation de l'entreprise à long terme ni les dat noch het loutere behoud van het bedrijf op lange termijn, noch de
travaux, opérations et modifications envisagés à court ou long terme, beoogde werken, handelingen en wijzigingen op korte of lange termijn
ne supposent l'établissement ou la modification d'un plan de opmaak of wijziging van een plan van aanleg of ruimtelijk
d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial. »; uitvoeringsplan veronderstellen. »;
3° un deuxième alinéa est ajouté et est libellé comme suit : 3° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
« La notification informant le demandeur qu'une demande est « Het bericht waarmee aan de aanvrager wordt gemeld dat een aanvraag
irrecevable contient la motivation nécessaire. ». onontvankelijk is bevat hierover de nodige toelichting. ».

Art. 5.Un article 3/1 est inséré au chapitre II et est libellé comme

Art. 5.In hoofdstuk II wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat luidt als

suit : volgt :
«

Art. 3/1.Si le fonctionnaire planologique délégué conclut, après examen de la demande, que cette dernière est incomplète ou ne satisfait pas aux dispositions visées à l'article 2, il adresse au demandeur un message l'informant des données ou documents faisant défaut ou ne satisfaisant pas aux dispositions visées à l'article 2. Le message fait mention du délai dans lequel la demande peut être complétée ou dans lequel il peut être remédié à la négligence. Ce délai s'élève à trente jours au plus. Si le demandeur n'a pas ou n'a pas suffisamment mis à profit la possibilité qui lui a été offerte par le fonctionnaire planologique

«

Art. 3/1.Indien de gedelegeerde planologische ambtenaar bij het onderzoek van de aanvraag tot het besluit komt dat de aanvraag niet volledig is of niet beantwoordt aan de bepalingen van artikel 2, stuurt hij een bericht aan de aanvrager waarin aangegeven wordt welke gegevens of documenten ontbreken of niet beantwoorden aan de bepalingen van artikel 2. Het bericht vermeldt de termijn waarbinnen de aanvraag kan vervolledigd worden of het verzuim kan worden hersteld. Deze termijn bedraagt ten hoogste dertig dagen. Indien de aanvrager geen of niet op afdoende wijze gebruik heeft gemaakt van de gelegenheid die hem door de gedelegeerde planologische ambtenaar is geboden om de aanvraag te vervolledigen of in

délégué de compléter la demande ou de la mettre en conformité avec les overeenstemming te brengen met de gestelde regelen, wordt de
règles imposées, le traitement de la demande est clôturé. Le behandeling van de aanvraag afgesloten. De gedelegeerde planologische
fonctionnaire planologique délégué en informe le demandeur. » ambtenaar brengt de aanvrager daarvan op de hoogte. »

Art. 6.L'article 5, § 2, deuxième et quatrième alinéas du même

Art. 6.Artikel 5, § 2, tweede, derde en vierde lid van hetzelfde

décret, est remplacé par ce qui suit : besluit worden vervangen door wat volgt :
« L'attestation mentionne, compte tenu de la décision relative au « Het attest vermeldt, rekening gehouden met de uitspraak over het
maintien ou à l'extension, si une procédure d'établissement ou de behoud of de uitbreiding, of er een procedure tot opmaak of wijziging
modification d'un plan d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial van een plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan zal worden
sera démarrée. » opgestart. »

Art. 7.A l'article 6, § 1er, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :

Art. 7.In artikel 6, § 1, worden volgende wijzigingen aangebracht :

1° au premier alinéa, les termes « , tel que visé à l'article 1er 1° in het eerste lid worden de woorden ", zoals vermeld in artikel 1
45ter, § 1er » sont supprimés; 45ter, § 1" geschrapt;
2° un troisième alinéa est ajouté et est libellé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les organismes devant se prononcer sur la demande, remettent leur « De instanties die over de aanvraag een advies moeten uitbrengen,
avis à la commission compétente pour l'aménagement du territoire dans bezorgen hun advies binnen dertig dagen na ontvangst van het dossier
un délai de 30 jours à compter de la réception du dossier. Si aucun aan de bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening. Indien geen
avis n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être advies wordt uitgebracht binnen die termijn, kan aan de adviesvereiste
négligée. » worden voorbijgegaan. »

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, où le § 6 devient le § 7, les

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan § 6 hernummerd

modifications suivantes sont apportées : wordt tot § 7, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, premier alinéa, et au § 3, deuxième alinéa, et au § 4, les 1° in § 2, eerste lid, in § 3, tweede lid, en in § 4, worden de
termes « modèle XI, joint à l'annexe XI » sont chaque fois remplacés woorden « model XI, dat als bijlage XI » telkens vervangen door de
par les termes « modèle V, joint à l'annexe V »; woorden « model V, dat als bijlage V »;
2° un nouveau § 6 est ajouté et est libellé comme suit : 2° er wordt een nieuwe § 6 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 6. La commission compétente pour l'aménagement du territoire remet « § 6. De bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening bezorgt haar
son avis à l'autorité compétente dans un délai de soixante jours à advies aan de bevoegde overheid binnen zestig dagen na het einde van
compter de la date de clôture de l'enquête publique. Si aucun avis het openbaar onderzoek. Indien geen advies wordt uitgebracht binnen
n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être négligée. die termijn, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. »
»

Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit worden vervangen door wat

«

Art. 9.Le collège des Bourgmestre et échevins utilise le modèle II,

volgt : «

Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen gebruikt voor de

joint à l'annexe II du présent arrêté, aux fins de la délivrance d'une afgifte van een planologisch attest het model II, dat als bijlage II
attestation planologique. bij dit besluit is gevoegd.
La députation utilise le modèle III, joint à l'annexe III du présent De deputatie gebruikt voor de afgifte van een planologisch attest het
arrêté, aux fins de la délivrance d'une attestation planologique. model III, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd.
Le Gouvernement flamand ou, en cas de délégation, le ministre flamand De Vlaamse Regering, of, in geval van delegatie, de Vlaamse minister,
chargé de l'aménagement du territoire, utilise le modèle IV, joint à bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, gebruikt voor de afgifte van een
l'annexe IV du présent décret, aux fins de la délivrance d'une planologisch attest het model IV, dat als bijlage IV bij dit besluit
attestation planologique. ». is gevoegd. ».

Art. 10.A l'annexe II du même arrêté, les termes « attestation

Art. 10.In de bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden «

planologique positive » sont chaque fois remplacés par les termes « positief planologisch attest » telkens vervangen door de woorden «
attestation planologique ». planologisch attest ».
Les annexes III et IV du même arrêté sont abrogées. De bijlagen III en IV bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
A l'annexe V du même arrêté, renumérotée en annexe III, : In de bijlage V bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage III,
1° les termes « Modèle V » sont remplacés par les termes « Modèle III »; worden : 1° de woorden « Model V » vervangen door de woorden « Model III »;
2° les termes « attestation planologique positive » sont chaque fois 2° de woorden « positief planologisch attest » telkens vervangen door
remplacés par les termes « attestation planologique »; de woorden « planologisch attest »;
3° les termes « députation permanente » sont chaque fois remplacés par 3° de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door het
le terme « députation ». woord « deputatie ».
Les annexes VI et VII du même arrêté sont abrogées. De bijlagen VI en VII bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
A l'annexe VIII du même arrêté, renumérotée en annexe IV, les termes « In de bijlage VIII bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage IV,
Modèle VIII » sont remplacés par les termes « Modèle IV » et les worden de woorden « Model VIII » vervangen door de woorden « Model IV
termes « attestation planologique positive » sont chaque fois », en worden de woorden « positief planologisch attest » telkens
remplacés par les termes « attestation planologique ». vervangen door de woorden « planologisch attest ».
Les annexes IX et X du même arrêté sont abrogées. De bijlage IX en X bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
A l'annexe XI du même arrêté, renumérotée en annexe V, les termes « In de bijlage XI bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage V,
Modèle XI » sont remplacés par les termes « Modèle V ». worden de woorden « Model XI » vervangen door de woorden « Model V ».

Art. 11.Le présent arrêté entrera en vigueur le 1er septembre 2009,

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009,

sans préjudice de la mesure transitoire visée à l'article 7.5.2 du onverminderd de overgangsmaatregel, opgenomen in artikel 7.5.2 van de
Codex flamand sur l'aménagement du territoire en vertu de laquelle les Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, conform dewelke de aanvragen voor
demandes d'une attestation planologique notifiées à l'autorité een planologisch attest die bij de bevoegde overheid zijn betekend
compétente avant le 1er septembre 2009 seront traitées conformément vóór 1 september 2009, afgehandeld worden overeenkomstig de regelen
aux règles qui étaient applicables avant cette date. die golden voorafgaand aan die datum.

Art. 12.Le ministre flamand de l'Aménagement du Territoire est chargé

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is

de la mise en oeuvre du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 mai 2009. Brussel, 29 mei 2009.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand De Viceminister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^