Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijzing van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijzing van het |
Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du | besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
dossier de demande d'une autorisation urbanistique | dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 1.1.2, 3°, c), l'article 1.1.5 et l'article 4.7.13, | Gelet op artikel 1.1.2, 3°, c), artikel 1.1.5 en artikel 4.7.13, |
deuxième alinéa, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire; | tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'article 4.1.16, § 2, troisième alinéa, et § 3, deuxième alinéa, | Gelet op artikel 4.1.16, § 2, derde lid, en § 3, tweede lid, van het |
du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière; | decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique; | betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een |
stedenbouwkundige vergunning; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'avis n° 46.409/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2009, par | maart 2009; Gelet op advies 46.409/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een |
composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique : | stedenbouwkundige vergunning worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est supprimé; | 1° punt 1° wordt opgeheven; |
2° au point 3°, les mots « le décret » sont remplacés à deux reprises | 2° in punt 3° worden de woorden « het decreet » tweemaal vervangen |
par les mots « le Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». | door de woorden « de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 2.Le présent chapitre s'applique aux actes exonérés de |
: « Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op handelingen die |
l'intervention d'un architecte, conformément à l'article 1er, | vrijgesteld zijn van de medewerking van een architect overeenkomstig |
l'article 2 et l'article 4, 5°, 6° ou 7°, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 1, artikel 2 en artikel 4, 5°, 6° of 7°, van het besluit van |
flamand du 23 mai 2003 déterminant les actes exonérés de | de Vlaamse Regering van 23 mei 2003 tot bepaling van de handelingen |
l'intervention de l'architecte, pour autant qu'ils ne soient pas | die vrijgesteld zijn van de medewerking van de architect, in zoverre |
exonérés de l'autorisation urbanistique. ». | zij niet zijn vrijgesteld van de vergunningsplicht. ». |
Art. 3.Ajouter chaque fois la partie de phrase suivante à l'article |
Art. 3.Aan artikel 7, 5°, artikel 11, 5°, en artikel 16, 7°, telkens |
7, 5°, à l'article 11, 5°, et à l'article 16, 7°, : « respectivement | volgende zinsnede toevoegen : « respectievelijk het verzoek tot |
la demande de levée du rapport d'impact sur l'environnement, traitée | ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld conform de |
conformément aux règles établies, et accompagnée de son approbation ». | vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan ». |
Art. 4.Les points 11° et 12° sont ajoutés à l'article 16 du même |
Art. 4.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit worden een punt 11° en |
arrêté et rédigés comme suit : | 12° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 11° lorsque les travaux sont assujettis à une norme telle que | « 11° als de werken onderworpen zijn aan een norm als bepaald |
définie en vertu du livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du | krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de |
et que le demandeur d'un projet de lotissement ou d'un projet de | aanvrager bij een voorgaand verkavelingsproject of bouwproject binnen |
construction précédent au sein de la même commune a obtenu, en vertu | dezelfde gemeente krachtens artikel 4.1.16, § 2, derde lid, van dat |
de l'article 4.1.16, § 2, troisième alinéa, de ce décret, une ou | decreet een of meer kredieteenheden verkregen heeft die hij in |
plusieurs unités de crédit qu'il veut porter en déduction de la charge | mindering wil brengen van de principieel uit te voeren sociale last, |
sociale à exécuter en principe, une attestation de la commune | een attest van de gemeente waaruit blijkt dat de aanvrager de |
établissant que le demandeur a effectivement obtenu les unités de | kredieteenheden daadwerkelijk verkregen heeft voor de uitvoering van |
crédit pour l'exécution d'une charge sociale au sein de la même | een sociale last binnen dezelfde gemeente als deze waar de huidig |
commune que celle où les travaux actuellement prévus seront exécutés, | geplande werken uitgevoerd zullen worden indien er een |
si une autorisation urbanistique est obtenue; | stedenbouwkundige vergunning bekomen wordt; |
12° lorsque les travaux sont assujettis à une norme telle que définie | 12° als de werken onderworpen zijn aan een norm als bepaald krachtens |
en vertu du livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du décret du 27 | boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet van 27 maart |
mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière et que le | 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de aanvrager bij een |
demandeur a obtenu des unités de crédit pour un projet CBO qu'il veut | CBO-project kredieteenheden verkregen heeft die hij krachtens artikel |
porter en déduction de la charge sociale a exécuter en principe, | 4.1.16, § 3, van dat decreet in mindering wil brengen van de |
conformément à l'article 4.1.16, § 3, de ce décret : | principieel uit te voeren sociale last : |
a) une lettre de la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen (Société | a) een schrijven van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen waarin |
flamande du Logement social) qui confirme : | bevestigd wordt dat : |
1) que le demandeur a effectivement réalisé des logements sociaux dans | 1) de aanvrager effectief sociale huurwoningen heeft verwezenlijkt |
le cadre d'une procédure CBO au sens de l'article 33, § 1er, deuxième | binnen een CBO-procedure in de zin van artikel 33, § 1, tweede lid, |
alinéa, 8°, du Code flamand du Logement; | 8°, van de Vlaamse Wooncode; |
2) qu'il a respecté, dans le cadre de cette procédure CBO, les normes | 2) bij deze CBO-procedure de prijsnormering, bepaald krachtens artikel |
en matière de prix, conformément à l'article 38 du Code flamand du | 38 van de Vlaamse Wooncode, in acht werd genomen; |
Logement; b) une déclaration sur l'honneur du demandeur, qui confirme que le(s) | b) een verklaring op eer van de aanvrager, waarin bevestigd wordt dat |
crédit(s) CBO n'a(ont) pas été utilisé(s) précédemment pour un autre | de CBO-credit(s) nog niet eerder werden aangewend bij een ander |
projet de construction. ». | bouwproject. ». |
Art. 5.A I'article 21 du même arrêté, les mots « article 127 du |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
décret » sont remplacés par les mots « la procédure spéciale au sens | artikel 127 van het decreet » vervangen door de woorden « de |
de l'article 4.7.26 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». | bijzondere procedure in de zin van artikel 4.7.26 van de Vlaamse Codex |
Ruimtelijke Ordening ». | |
Art. 6.Un chapitre VII/1, comprenant l'article 22/1, est inséré dans |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VII/1, bestaande uit |
le même arrêté et est rédigé comme suit : | artikel 22/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre VII/1. Transfert vers l'introduction d'un dossier électronique | « Hoofdstuk VII/1. Overgang naar elektronische dossierindiening |
Art. 22/1.Les communes peuvent décider qu'il suffit d'introduire un |
Art. 22/1.Gemeenten kunnen bepalen dat op hun grondgebied volstaan |
kan worden met het indienen van een elektronisch of semi-elektronisch | |
dossier par la voie électronique ou semi-électronique sur leur | dossier. In dat geval bezorgt de aanvrager aan de gemeente een |
territoire. Dans ce cas, le demandeur remet à la commune une version | elektronische versie van de documenten in PDF-formaat (Portable |
électronique des documents en format PDF (Format Document | Document Formaat)(Adobe Systems Incorporated, goedgekeurd door ISO als |
Portable)(Adobe Systems Incorporated, approuvé par ISO comme ISO 15930 et ISO 19005). Tous les fichiers introduits par la voie électronique ne peuvent comporter aucun virus, ils doivent pouvoir être copiés, ouverts et lus. La résolution des fichiers doit être telle que l'impression sur le format papier correspondant doit être suffisamment précise. L'introduction est effectué au choix de la commune, par un CD-ROM protégé contre l'écriture, un courrier postal électronique ou une application internet. Dans le cas d'une introduction par la voie semi-électronique, le demandeur doit en outre déposer deux dossiers papier, entièrement conformes à l'exemplaire numérique. Un exemplaire papier est destiné | ISO 15930 en ISO 19005). Alle bestanden die via elektronische weg worden ingediend, moeten virusvrij en kopieerbaar zijn en geopend en gelezen kunnen worden. De resolutie voor de bestanden moet zo zijn dat afdrukken op het overeenkomstige papierformaat voldoende scherp zijn. De indiening gebeurt naar keuze van de gemeente via een niet overschrijfbare CD-ROM, een elektronisch postbericht of een internettoepassing. Bij een semi-elektronische indiening moet de aanvrager daarenboven nog twee papieren dossiers indienen, die volledig overeenstemmen met het digitale exemplaar. Eén papieren exemplaar is bestemd voor het archief |
aux archives de la commune. Le deuxième exemplaire sert à la | van de gemeente. Het tweede exemplaar wordt gebruikt voor de |
notification de la décision au demandeur. Le dossier est considéré | notificatie van de beslissing aan de aanvrager. Het dossier wordt |
comme reçu uniquement lorsque le demandeur a signifié tant les | slechts beschouwd als ontvangen op het ogenblik dat de aanvrager zowel |
versions papier qu'électroniques à la commune. | de papieren als de elektronische versies aan de gemeente heeft |
S'il est fait usage de la possibilité, mentionnée au premier alinéa, | betekend. Indien gebruik gemaakt wordt van de mogelijkheid, vermeld in het |
la commune fixe les dérogations aux formes stipulées dans le présent | eerste lid, bepaalt de gemeente de afwijkingen op de in dit besluit |
arrêté, nécessaires pour permettre une introduction électronique ou | gestipuleerde vormen die noodzakelijk zijn om een elektronische of |
semi-électronique. Cette disposition s'applique en tous les cas chaque | semi-elektronische indiening toe te laten. Alleszins geldt dat telkens |
fois que le présent arrêté ou ses annexes requièrent une signature, | wanneer dit besluit of zijn bijlagen een handtekening vereisen, het |
que le document concerné comporte soit une simple signature qui doit | betrokken document ofwel een gewone handtekening omvat en vervolgens |
donc être scannée, soit une signature électronique. ». | ingescand wordt, ofwel een elektronische handtekening omvat. ». |
Art. 7.L'annexe Ire de ce même arrêté est remplacée par le modèle |
Art. 7.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door het model |
joint comme annexe Ire au présent arrêté. | dat als bijlage I bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 8.L'annexe II de ce même arrêté est remplacée par le modèle |
Art. 8.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
joint comme annexe II au présent arrêté. | model dat als bijlage II bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 9.L'annexe III de ce même arrêté est remplacée par le modèle |
Art. 9.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
joint comme annexe III au présent arrêté. | model dat als bijlage III bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 11.Le ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être joint comme annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique. Bruxelles, 29 mai 2009. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du Territoire, D. VAN MECHELEN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être joint comme annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique. | D. VAN MECHELEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden als bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning. |
Bruxelles, 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint comme annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand | Gezien om gevoegd te worden als bijlage III bij het besluit van de |
du 29 mai 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai | Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot wijziging van het besluit van de |
2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation | Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling |
urbanistique. | van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning. |
Bruxelles, 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |