← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder "Niel-Wullebeek-Schelle" "
Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder "Niel-Wullebeek-Schelle" | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing van de polder Niel-Wullebeek-Schelle |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder | 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing |
"Niel-Wullebeek-Schelle" | van de polder Niel-Wullebeek-Schelle |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment les articles | Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikel 2, 6, |
2, 6, 7; | 7; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16 | waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei |
juin 2006, 25 mai 2007 et 7 décembre 2007; | 2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007 en 7 december 2007; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling |
van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet | |
loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et | betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van |
délimitant les zones de polders; | de polderzones; |
Considérant que l'abrogation de polders inactifs contribue à une | Overwegende dat de opheffing van inactieve polders bijdraagt tot |
simplification administrative pour les communes et provinces et à un | administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en provincies, en |
meilleur service aux citoyens; que la proposition d'abrogation du | tot een betere dienstverlening voor de burgers; dat het voorstel tot |
polder "Niel-Wullebeek-Schelle" y contribue; | opheffing van de polder Niel-Wullebeek-Schelle hiertoe bijdraagt; |
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de | Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
l'enquête publique organisée du 11 mars 2008 au 10 avril 2008 inclus | van 11 maart 2008 tot en met 10 april 2008 in de gemeente Hemiksem, |
dans la commune de Hemiksem; | geen bezwaren werden ingediend; |
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de | Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
l'enquête publique organisée du 14 mars 2008 au 14 avril 2008 inclus | van 14 maart 2008 tot en met 14 april 2008 in de gemeente Niel, geen |
dans la commune de Niel; | bezwaren werden ingediend; |
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de | Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
l'enquête publique organisée du 24 juillet 2008 au 22 août 2008 inclus | van 24 juli 2008 tot en met 22 augustus 2008 in de gemeente Schelle, |
dans la commune de Schelle; | geen bezwaren werden ingediend; |
Considérant l'avis favorable de l'administration communale de Schelle, | Overwegende het gunstig advies van het gemeentebestuur van Schelle, |
rendu le 16 avril 2007, à condition que la gestion du fossé situé | gegeven op 16 april 2007 mits het beheer van de gracht gelegen tussen |
entre la Tolhuisstraat et la Wullebeek incombe aux riverains; | de Tolhuisstraat en de Wullebeek toekomt aan de aangelanden; |
Considérant l'avis favorable de l'administration communale de Niel, | Overwegende het gunstig advies van het gemeentebestuur van Niel, |
rendu le 24 avril 2007, à condition d'accords clairs en ce qui | gegeven op 24 april 2007 mits duidelijke afspraken gemaakt worden met |
concerne la gestion des fossés; | betrekking tot het beheer van de grachten; |
Considérant l'avis favorable du polder concerné, notamment le polder | Overwegende het gunstig advies van de betrokken polder, met name de |
"Niel-Wullebeek-Schelle", rendu le 1er juin 2007; | polder Niel-Wullebeek-Schelle, gegeven op 1 juni 2007; |
Considérant l'avis favorable de la Députation de la province d'Anvers, | Gelet op het gunstige advies van de Deputatie van de provincie |
rendu le 13 novembre 2008 à condition que la gestion du fossé situé | Antwerpen, gegeven op 13 november 2008 mits het beheer van de gracht |
entre la "Tolhuisstraat" et la "Wullebeek" incombe à l'administration | gelegen tussen de Tolhuisstraat en de Wullebeek toekomt aan het |
communale de Schelle étant la présence d'un quartier résidentiel ayant | gemeentebestuur van Schelle omwille van de aanwezigheid van een |
nombreuses surfaces durcies; que cela résulte en évacuation élevée des | woonwijk met veel verharde oppervlakten; dat dit een verhoogde |
eaux et contient un risque de problèmes d'évacuation des eaux si ce | afwatering met zich meebrengt en een risico inhoudt voor |
cours d'eau n'est pas dûment entretenu; | afwateringsproblemen indien deze waterloop niet behoorlijk wordt |
Considérant que le polder "Niel-Wullebeek-Schelle" ayant une | onderhouden; Overwegende dat de polder Niel-Wullebeek-Schelle met een oppervlakte |
superficie de 287 ha 64 ca est trop petit pour pouvoir fonctionner en | van 287 ha 64 ca te klein is om als apart bestuur te blijven fungeren; |
tant qu'administration séparée; | |
Considérant que le polder "Niel-Wullebeek-Schelle" se trouve dans une | Overwegende dat de polder Niel-Wullebeek-Schelle in een normale |
situation financière normale, mais plus aucune taxe n'a été perçue | |
depuis 2003 et qu'il n'y a plus eu de travaux de curage depuis 2000; | financiële toestand verkeert, maar dat er sinds 2003 geen belastingen |
meer zijn geïnd en sinds 2000 geen ruimingswerken meer werden | |
Considérant que depuis 2000 le polder "Niel-Wullebeek-Schelle" ne joue | uitgevoerd; Overwegende dat de polder Niel-Wullebeek-Schelle sinds 2000 geen |
plus aucun rôle dans la gestion locale des eaux; que les cours d'eau | enkele rol meer speelt voor het lokale waterbeheer; dat de officiële |
officiels sont gérés par les communes, la province d'Anvers et la "NV | waterlopen in beheer zijn van de gemeenten, de provincie Antwerpen en |
Waterwegen en Zeekanaal"; que pendant les dernières années le polder | de NV Waterwegen en Zeekanaal; dat de polder de laatste jaren |
n'offre plus aucune plus-value pour la gestion locale des eaux, étant | bovendien geen enkele meerwaarde meer biedt voor het lokale |
donné que certains fossés dans la zone du polder ne sont plus curés; | waterbeheer, aangezien enkele grachten binnen het gebied van de polder |
qu'aucun effort n'a été fait dans le cadre l'actuelle politique | zelfs niet meer geruimd worden; en dat geen enkele inspanning werd |
intégrée de l'eau; | geleverd in het kader van het huidige integrale waterbeleid; |
Considérant que par l'abrogation du polder "Niel-Wullebeek-Schelle", | Overwegende dat door de opheffing van de polder Niel-Wullebeek-Schelle |
les cours d'eau doivent être gérés par les gestionnaires, tel que fixé | de waterlopen beheerd moeten worden door de beheerders, zoals bepaald |
dans la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau | in de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; |
non-navigables; que par conséquent les réseaux de fossés non-classés | dat bijgevolg de niet-geklasseerde grachtenstelsels door de |
doivent être gérés par les riverains; | aangelanden beheerd moeten worden; |
Considérant qu'un classement éventuel des réseaux de fossés ne faisant | Overwegende dat een eventuele klassering van grachtenstelsels niet het |
pas l'objet de l'enquête publique, que cette matière doit être réglée | voorwerp was van het openbaar onderzoek; dat dit in een afzonderlijk |
dans un arrêté séparé; | besluit dient geregeld te worden; |
Considérant que le bassin d'attente, tel qu'indiqué sur le plan en | Overwegende dat de wachtkom, zoals aangegeven op het plan in bijlage |
annexe 2, et la construction d'évacuation des eaux y afférente, fait | 2, en de daarbijbehorende afwateringsconstructie, eigenlijk deel |
en effet partie du réseau d'égouts et que par conséquent il serait | uitmaakt van het rioleringsstelsel en bijgevolg na de opheffing van de |
optimal qu'il serait géré par la commune de Niel après l'abrogation du | polder Niel-Wullebeek-Schelle het best door de gemeente Niel beheerd kan worden; |
polder "Niel-Wullebeek-Schelle"; Considérant que le patrimoine du polder "Niel-Wullebeek-Schelle" n'est | Overwegende dat het vermogen van de polder Niel-Wullebeek-Schelle |
constitué que de moyens financiers et qu'il n'y a plus de dettes pour | enkel nog bestaat uit geldelijke middelen en er voor zover bekend geen |
autant que cela soit connu; | schulden zijn; |
Considérant que les moyens financiers actuellement disponibles seront | Overwegende dat de thans beschikbare geldelijke middelen aangewend |
utilisés par la province pour le curage des cours d'eau et des réseaux | zullen worden door de provincie voor de ruiming van de waterlopen en |
de fossés à l'intérieur de la zone administrative du polder à abroger; | grachtenstelstels binnen het ambstgebied van de op te heffen polder; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2009; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le polder "Niel-Wullebeek-Schelle", tel qu'indiqué sur le |
Artikel 1.De polder Niel-Wullebeek-Schelle, aangegeven op het plan |
plan joint en annexe 1re au présent arrêté, est abrogé. | dat als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le patrimoine du polder "Niel-Wullebeek-Schelle", constitué |
Art. 2.Het vermogen van de polder Niel-Wullebeek-Schelle, uitsluitend |
uniquement de moyens financiers, est utilisé par la province pour le | bestaande uit geldelijke middelen, wordt aangewend door de provincie |
curage des cours d'eau et des réseaux de fossés à l'intérieur de la | voor de ruiming van de waterlopen en grachtenstelsels binnen het |
zone administrative du polder à abroger. | ambtsgebied van de op te heffen polder. |
Art. 3.Après l'abrogation du polder et après épuisement des moyens |
Art. 3.Na de opheffing van de polder en nadat de thans beschikbare |
financiers actuellement disponibles, les cours d'eau et les réseaux de | geldelijke middelen opgebruikt zijn, moeten de waterlopen en |
fossés doivent être gérés tel qu'indiqué sur le plan joint en annexe 2 au présent arrêté. | grachtenstelsels beheerd worden zoals aangeduid op het plan dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.La Ministre flamande ayant la Conservation de la Nature et la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud en het |
Politique des Eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution | Waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |