Arrêté du Gouvernement flamand portant aide aux Fonds de Recherches industrielles et aux activités d'interface des associations en Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de Industriële Onderzoeksfondsen en de interfaceactiviteiten van de associaties in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant aide aux Fonds de Recherches industrielles et aux activités d'interface des associations en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de Industriële Onderzoeksfondsen en de interfaceactiviteiten van de associaties in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un « | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | een Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen » (Institut pour l'Encouragement à | Technologie in Vlaanderen, artikel 5; |
l'Innovation par la Recherche scientifique et technologique en | |
Flandre), article 5; | |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een |
beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, artikel 7, | |
l'innovation technologique, article 7, modifié par le décret du 19 | gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; |
décembre 2008; Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2003, article 74bis, inséré par le décret | begeleiding van de begroting 2003, artikel 74bis, ingevoegd bij het |
du 22 décembre 2006 et remplacé par le décret du 19 décembre 2008; | decreet van 22 december 2006 en vervangen bij het decreet van 19 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2002 relatif à | december 2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2002 |
l'aide aux activités d'interface des universités en Communauté | betreffende de ondersteuning van interfaceactiviteiten van de |
flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten |
novembre 2007 et 12 décembre 2008; | van de Vlaamse Regering van 14 november 2007 en 12 december 2008; |
Considérant que l'encadrement communautaire en matière d'aides d'état | Overwegende dat de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor |
à la recherche, au développement et à l'innovation, tel que publié au | onderzoek, ontwikkeling en innovatie, zoals gepubliceerd in het |
Journal officiel de l'Union européenne du 30 décembre 2006 (2006/C | Publicatieblad van de Europese Unie op 30 december 2006 (2006/C |
323/01), doit être transposé dans l'ordre judiciaire belge; | 323/01), omgezet moet worden in de Belgische rechtsorde; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 avril | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 april 2009; |
2009; | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 12 mars 2009; | gegeven op 12 maart 2009; |
Vu l'avis de l'« Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door | Gelet op het advies van het Instituut voor de Aanmoediging van |
Wetenschap en Technologie in Vlaanderen » (Institut pour | |
l'Encouragement de l'Innovation par la Science et la Technologie en Flandre), rendu le 19 mars 2009; | Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen, gegeven op 19 maart 2009; |
Vu l'avis 46 458/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2009, en | Gelet op het advies 46.458/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et portée de l'arrêté | HOOFDSTUK I. - Definities en reikwijdte van het besluit |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° association : une association sans but lucratif telle que | 1° associatie : een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld in |
mentionnée à l'article 97 du décret du 4 avril 2003 relatif à la | artikel 97 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; |
2° recherche stratégique de base : la recherche générique de haute | 2° strategisch basisonderzoek : kwalitatief hoogwaardig generisch |
qualité, visant à développer une capacité scientifique ou | onderzoek, dat beoogt wetenschappelijke of technologische capaciteit |
technologique comme base d'applications économiques et/ou sociales qui | op te bouwen als basis voor economische en/of maatschappelijke |
ne sont pas encore définies clairement au début de la recherche et | toepassingen die bij de aanvang van het onderzoek nog niet duidelijk |
dont le développement effectif nécessite une recherche complémentaire; | zijn gedefinieerd en alleen effectief kunnen worden ontwikkeld met vervolgonderzoek; |
3° recherche scientifique appliquée : recherche originale effectuée | 3° toegepast wetenschappelijk onderzoek : oorspronkelijk onderzoek dat |
afin d'acquérir de nouvelles connaissances, et visant en premier lieu | verricht wordt om nieuwe kennis te verkrijgen, in de eerste plaats |
un but pratique spécifique ou un objectif pratique spécifique; | gericht op een specifiek praktisch doel of een specifieke praktische |
doelstelling; | |
4° service d'interface : un service ou une personne morale, chargés | 4° interfacedienst : een dienst of rechtspersoon, door een associatie |
par une association de l'exécution des activités d'interface; | belast met de uitvoering van interfaceactiviteiten; |
5° arrêté BOF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 | 5° BOF-besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september |
relatif au financement des Fonds spéciaux de Recherche auprès des | 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen |
universités en Communauté flamande; | aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; |
6° période de référence : la période qui court de l'année budgétaire | 6° referentieperiode : de periode die loopt vanaf het begrotingsjaar |
n-6 à l'année n-2 incluse, n étant l'année au cours de laquelle la clé | n-6 tot en met het jaar n-2, waarbij n staat voor het jaar waarin de |
de répartition, calculée conformément au chapitre V, est appliquée; | overeenkomstig hoofdstuk V becijferde verdeelsleutel wordt toegepast; |
7° centre de recherche stratégique : un centre tel que visé au cadre | 7° strategisch onderzoekscentrum : een centrum als bedoeld in het op |
politique pour l'aide aux grands centres de connaissances au profit de | 22 juli 2005 door de Vlaamse Regering goedgekeurde beleidskader voor |
l'innovation, approuvé par le Gouvernement flamand le 22 juillet 2005; | steun aan grote kenniscentra ten behoeve van innovatie; |
8° société commerciale : structure organisationnelle visant la | 8° handelsvennootschap : organisatorisch verband, gericht op duurzame |
participation durable à l'économie dans le but de réaliser un | deelname aan het economische verkeer met het oogmerk winst te behalen. |
bénéfice. L'établissement et l'activité de la structure peuvent avoir | De oprichting en de activiteit van het verband kunnen zowel in het |
lieu tant en Belgique qu'à l'étranger; | binnenland als in het buitenland plaatsvinden. |
9° réseau flamand de l'innovation (VIN) : réseau d'organisations | 9° Vlaams innovatienetwerk (VIN) : netwerk van intermediaire |
intermédiaires et de centres de connaissances, actifs dans le domaine | organisaties en kenniscentra die actief zijn op het vlak van |
de la promotion de l'innovation, coordonné par l'« Instituut voor de | innovatie-ondersteuning, gecoördineerd door het Instituut voor de |
Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen » (IWT); | Vlaanderen (IWT). |
10° FRI : un fonds de recherche industrielle tel que visé à l'article | 10° IOF : een industrieel onderzoeksfonds als vermeld in artikel 74bis |
74bis du décret du 20 décembre 2002 contenant diverses mesures | van het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2003. | begeleiding van de begroting 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux associations et aux |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de associaties en op de |
universités et instituts supérieurs partenaires d'une association. | universiteiten en hogescholen die partner zijn bij een associatie. |
CHAPITRE II. - Définition, objectifs et gestion des Fonds de | HOOFDSTUK II. - Definitie, doelstellingen en beheer van de Industriële |
recherches industrielles | Onderzoeksfondsen |
Art. 3.Les objectifs d'un FRI à court et moyen terme sont les |
Art. 3.De doelstellingen van een IOF zijn, op korte tot middellange |
suivants : | termijn : |
1° stimuler l'interaction entre l'association et les entreprises; | 1° de wisselwerking tussen de associatie en het bedrijfsleven stimuleren; |
2° développer auprès de l'association un portefeuille de connaissances | 2° een portefeuille van toepassingsgerichte kennis bij de associatie |
axées sur la pratique. | opbouwen. |
A moyen et long terme un FRI doit résulter en : | Een IOF moet, op middellange tot lange termijn, resulteren in : |
1° un meilleur alignement de la recherche stratégique de base et de la | 1° de betere afstemming van het strategisch basisonderzoek en |
recherche scientifique appliquée, sur les besoins économiques; | toegepast wetenschappelijk onderzoek op de economische behoeften; |
2° l'application et la mise en valeur dans les entreprises du | 2° de toepassing en valorisatie van de opgebouwde portefeuille van |
portefeuille de connaissances développé. | kennis in het bedrijfsleven. |
Les FRI s'inscrivent dans l'ensemble d'efforts visant à renforcer | De IOF passen in het ruimere geheel van inspanningen om de |
l'interaction entre les institutions d'enseignement supérieur et les | wisselwerking tussen instellingen voor hoger onderwijs en economische |
acteurs économiques. | actoren te versterken. |
Art. 4.Conformément à l'article 74bis, § 2 du décret du 20 décembre |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 74bis, § 2 van het decreet van 20 |
2002 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2003, les | december 2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
moyens sont affectés à la recherche stratégique de base et à la | 2003 worden de middelen aangewend voor strategisch basisonderzoek en |
recherche scientifique appliquée auprès des partenaires de | toegepast wetenschappelijk onderzoek bij de partners van de |
associatie. Dit onderzoek heeft een economische finaliteit. Ten minste | |
l'association. Cette recherche a une finalité économique. Au moins 30 | 30 % van de IOF-middelen wordt besteed aan onderzoeksmandaten van |
% des moyens FRI sont affectés aux mandats de recherche de durée | |
indéterminée. Deux types de mandat sont définis : les mandats junior | onbepaalde duur. Twee verschillende mandaattypes worden gedefinieerd : |
et les mandats senior. La détermination du type de mandat - junior vs | junior mandaten en senior mandaten. De invulling van het type mandaat |
senior - dépend de son étendue, de son objectif et de son importance | - junior versus senior - is afhankelijk van de omvang, de doelstelling |
stratégique. Les candidats doivent être titulaires d'un doctorat | en het strategische belang ervan. Kandidaten moeten houder zijn van |
obtenu sur présentation d'une thèse ou doivent avoir au moins 5 ans | een doctoraat op proefschrift of moeten minstens 5 jaar ervaring |
d'expérience en recherche scientifique appliquée ou en recherche | hebben in de uitvoering van toegepast wetenschappelijk onderzoek of |
stratégique de base. | strategisch basisonderzoek. |
Au maximum 10 % des moyens FRI peut être affecté à la couverture des | Ten hoogste 10 % van de IOF-middelen kan worden aangewend ter dekking |
frais, y compris les dépenses de fonctionnement et les charges | van de kosten, daaronder begrepen werkingsuitgaven en loonlasten, |
salariales, liés à la gestion des mandats et projets financés par le | verbonden aan het beheer van de via het IOF bekostigde mandaten en |
biais du FRI et au fonctionnement du FRI. | projecten en de werking van het IOF. |
Les autres moyens FRI peuvent être affectés aux : | De overige IOF-middelen kunnen besteed worden aan : |
1° dépenses de fonctionnement, frais d'équipement et charges | 1° de werkingsuitgaven, uitrustingskosten en loonlasten voor |
salariales des projets de recherche d'une durée minimale d'un an; | onderzoeksprojecten, met een minimale looptijd van één jaar; |
2° indemnités de frais de projet à l'appui de mandats FRI. | 2° projectkostenvergoedingen ter ondersteuning van IOF-mandaten. |
Art. 5.§ 1er. La gestion journalière des mandats et projets, financés |
Art. 5.§ 1. Het dagelijkse beheer van de via het IOF bekostigde |
par le biais du FRI, et du fonctionnement du FRI sont exécutés sous la | mandaten en projecten en de werking van het IOF wordt uitgevoerd onder |
responsabilité des services d'interface. | verantwoordelijkheid van de interfacediensten. |
§ 2. Outre les éléments énumérés à l'article 74bis, § 3 du décret du | § 2. Naast de elementen opgesomd in artikel 74bis, § 3 van het decreet |
20 décembre 2002 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | van 20 december 2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2003, le règlement mentionné prévoit : | begroting 2003 voorziet het vermelde reglement in : |
1° une procédure de feedback concernant le non-octroi de moyens du FRI | 1° een feedbackprocedure voor de niet-toekenning van middelen van het |
aux demandeurs; | IOF aan de aanvragers; |
2° un règlement pour les éventuels conflits d'intérêt suite à des | 2° een regeling voor belangenconflicten die kunnen optreden bij |
décisions d'octroi de moyens du FRI. | beslissingen over de toekenning van middelen van het IOF. |
§ 3. Le conseil FRI, visé à l'article 74bis, § 5, 5° du décret du 20 | § 3. De IOF-raad, vermeld in artikel 74bis, § 5, 5°, van het decreet |
décembre 2002 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | van 20 december 2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2003 comprend au moins douze membres et est réparti en trois | begroting 2003 bestaat ten minste uit twaalf leden en is onderverdeeld |
catégories : | in drie geledingen : |
1° catégorie 1 : les membres du personnel de l'université partenaire | 1° geleding 1 : personeelsleden van de universiteit die partner is bij |
de l'association en question; | de associatie in kwestie; |
2° catégorie 2 : les membres du personnel des instituts supérieurs | 2° geleding 2 : personeelsleden van de hogescholen die partner zijn |
partenaires de l'association en question; | bij de associatie in kwestie; |
3° catégorie 3 : des représentants des entreprises. | 3° geleding 3 : vertegenwoordigers van het bedrijfsleven. |
Chacune des trois catégories, visées au premier alinéa, représente au | De drie geledingen, vermeld in het eerste lid, bestaan elk uit ten |
moins un quart des membres du conseil FRI. | minste een vierde van de leden van de IOF-raad. |
Au minimum un quart et au maximum la moitié de la catégorie 1, visée | Ten minste een vierde en ten hoogste de helft van geleding 1 als |
au premier alinéa, 1°, est en même temps membre du conseil de | vermeld in het eerste lid, 1°, is tegelijkertijd lid van de |
recherche auprès de l'université. | onderzoeksraad bij de universiteit. |
Une personne ne peut pas siéger au nom de deux catégories au conseil | Een persoon kan niet namens twee geledingen zitting hebben in de |
FRI. Les personnes exerçant un emploi auprès de différents partenaires | IOF-raad. Personen die een betrekking vervullen bij verschillende |
de l'association en question, sont considérées comme faisant partie de | partners van de associatie in kwestie, worden gerekend bij de geleding |
la catégorie auprès de laquelle elles exercent la plus grande mission. | waarbij zij de grootste opdracht uitoefenen. Vertegenwoordigers van |
Les représentants des entreprises exerçant simultanément un emploi | |
auprès d'une université ou d'un institut supérieur, sont considérés | het bedrijfsleven die tegelijkertijd een betrekking vervullen bij een |
comme faisant partie de la catégorie 1 ou de la catégorie 2, visées au | universiteit of een hogeschool, worden gerekend bij geleding 1 of |
premier alinéa, 1° et 2°, dès que leur mission représente plus de 50 % | geleding 2 als vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zodra hun opdracht |
d'un emploi à temps plein. | 50% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. |
Deux tiers au maximum des membres du conseil FRI sont du même sexe. | Ten hoogste twee derde van de leden van de IOF-raad is van hetzelfde |
Lorsque cette condition n'est pas remplie, le conseil FRI ne peut pas | geslacht. Als niet wordt voldaan aan deze voorwaarde, kan de IOF-raad |
émettre d'avis valable. | geen rechtsgeldig advies uitbrengen. |
CHAPITRE III. - Définition, objectifs et affectation de la subvention | HOOFDSTUK III. - Definitie, doelstellingen en aanwending van de |
d'activités d'interface | subsidie voor de interfaceactiviteiten |
Art. 6.Les activités d'interface visent à promouvoir : |
Art. 6.Interfaceactiviteiten zijn activiteiten ter bevordering van : |
1° l'interaction entre l'association et les entreprises; | 1° de wisselwerking tussen de associatie en het bedrijfsleven; |
2° la mise en valeur économique de la recherche scientifique effectuée | 2° de economische valorisatie van het wetenschappelijk onderzoek |
au sein de l'association. | uitgevoerd binnen de associatie. |
La subvention des activités d'interface s'inscrit dans l'ensemble | De subsidie voor de interfaceactiviteiten past in het ruimere geheel |
d'efforts visant à renforcer l'interaction entre les institutions | van inspanningen om de wisselwerking tussen instellingen voor hoger |
d'enseignement supérieur et les acteurs économiques. | onderwijs en economische actoren te versterken. |
Art. 7.La subvention, visée aux articles 13 et 14, est affectée au |
Art. 7.De subsidie, vermeld in artikelen 13 en 14, wordt aangewend |
financement des frais de personnel, de fonctionnement et généraux pour | voor de financiering van personeels-, werkings- en overheadkosten voor |
les suivantes activités d'interface possibles : | de volgende mogelijke interfaceactiviteiten : |
1° la promotion de l'interaction entre l'association et les | 1° bevordering van de wisselwerking tussen de associatie en het |
entreprises, notamment : | bedrijfsleven, in het bijzonder : |
a) la stimulation et l'organisation de contacts; | a) stimulering en organisatie van contacten; |
b) la promotion de l'offre de connaissances de l'association; | b) promotie van het aanbod aan kennis van de associatie; |
c) la recherche de partenaires; | c) partnersearch; |
d) accompagnement dans la fourniture de conseils technologiques; | d) begeleiding bij technologische advisering; |
e) soutien dans l'établissement de contrats (assistance juridique et | e) ondersteuning bij het opstellen van contracten (juridische en |
financière); | financiële assistentie); |
2° la promotion de la valorisation économique de la recherche | 2° bevordering van de economische valorisatie van het wetenschappelijk |
scientifique effectuée au sein de l'association, notamment : | onderzoek uitgevoerd binnen de associatie, in het bijzonder : |
a) activités de sensibilisation et de formation pour la valorisation | a) sensibiliserings- en opleidingsactiviteiten voor de valorisatie van |
de la recherche; | het onderzoek; |
b) recherche active de résultats valorisables nécessitant de l'appui | b) actieve opsporing van valoriseerbare resultaten die ondersteuning |
dans le processus de valorisation; | nodig hebben bij het valorisatieproces; |
c) accompagnement dans l'établissement d'un plan de valorisation | c) begeleiding bij het opstellen van een valorisatieplan (inschakeling |
(déploiement de conseillers externes); | van externe consultants); |
d) étude de marché; | d) marktonderzoek; |
e) recherche d'entreprises pour une éventuelle exploitation; | e) opsporing van bedrijven voor mogelijke exploitatie; |
f) protection de la propriété intellectuelle (demande et gestion | f) bescherming van intellectuele eigendom (octrooiaanvraag en -beheer, |
d'octrois, accords de licence, droits d'auteur); | licentie-overeenkomsten, auteursrechten); |
g) responsabilité de la gestion journalière des mandats et projets | g) de verantwoordelijkheid over het dagelijkse beheer van de via het |
financés par le biais du FRI et du fonctionnement du FRI; | IOF bekostigde mandaten en projecten en werking van het IOF; |
h) promotion de la création d'entreprises spin-off. | h) bevordering van de oprichting van spin-offbedrijven. |
Les activités d'interface se limitent à des activités internes. Tous | Interfaceactiviteiten beperken zich tot interne activiteiten. Alle |
les revenus provenant de ces activités sont réinvestis dans les | inkomsten uit die activiteiten worden opnieuw in de primaire |
activités primaires des institutions d'enseignement supérieur | activiteiten (opleiding, onafhankelijk onderzoek en ontwikkeling en |
(formation, recherche et développement indépendants et dissémination | verspreiding van onderzoeksresultaten) van de instellingen voor hoger |
de résultats de recherche). | onderwijs geïnvesteerd. |
CHAPITRE IV. - Plan stratégique | HOOFDSTUK IV. - Strategisch plan |
Art. 8.Tous les cinq ans les associations établissent un plan |
Art. 8.Om de vijf jaar stellen de associaties een strategisch plan op |
stratégique pour le FRI et les activités d'interface. | voor het IOF en de interfaceactiviteiten. |
Ce plan stratégique, visé au premier alinéa, comprend les éléments | Dat strategische plan, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende |
suivants : | elementen : |
1° la vision stratégique de l'association sur le développement de la | 1° de strategische visie van de associatie op de opbouw van |
connaissance pratique, la coopération avec les entreprises et la | toepassingsgerichte kennis, de samenwerking met het bedrijfsleven en |
valorisation de la recherche scientifique; | de valorisatie van wetenschappelijk onderzoek; |
2° les objectifs stratégiques et opérationnels que l'association veut | 2° de strategische en operationele doelstellingen die de associatie |
atteindre avec le FRI; | met het IOF wil bereiken; |
3° les objectifs stratégiques et opérationnels que l'association veut | 3° de strategische en operationele doelstellingen die de associatie |
atteindre avec le FRI; | met de interfacedienst wil bereiken; |
4° la manière dont le FRI s'inscrit dans le cadre plus large de la | 4° de wijze waarop het IOF past in het ruimere kader van strategisch |
recherche stratégique de base et de la recherche scientifique | basisonderzoek en toegepast wetenschappelijk onderzoek, met |
appliquée, à finalité économique, de l'association; | economische finaliteit, van de associatie; |
5° la manière dont l'association veut arriver à un fonctionnement | 5° de wijze waarop de associatie tot een optimale interfacewerking wil |
d'interface optimal au sein de l'association même et au niveau des | komen binnen de associatie zelf en op associatieniveau; |
associations; 6° la manière dont l'association veut arriver à une coopération | 6° de wijze waarop de associatie tot een optimale samenwerking wil |
optimale entre les associations et dans le cadre du réseau flamand de | komen tussen de associaties onderling en in het kader van het Vlaams |
l'innovation; 7° la manière dont le fonctionnement du service d'interface s'aligne au fonctionnement du FRI. Le Ministre flamand qui a l'innovation dans ses attributions peut arrêter des modalités relatives à ce plan stratégique, notamment pour les initiatives de coopération entre les associations et dans le cadre du réseau flamand de l'innovation. Les associations transmettent, avant le 1er septembre de l'année dans laquelle prennent fin les plans stratégiques en cours, leurs nouveaux plans stratégiques en deux exemplaires au Ministre flamand qui a l'innovation dans ses attributions. Le Département de l'Economie, de la Science et de l'Innovation évalue | innovatienetwerk; 7° de wijze waarop de werking van de interfacedienst aansluit bij de werking van het IOF. De Vlaamse minister, bevoegd voor innovatie, kan nadere regels voor dat strategische plan vastleggen, in het bijzonder voor samenwerkingsinitiatieven tussen de associaties onderling en in het kader van het Vlaams innovatienetwerk. De associaties sturen, voor 1 september van het jaar waarin de lopende strategische plannen aflopen, hun nieuwe strategische plannen, in twee exemplaren, naar de Vlaamse minister bevoegd voor innovatie. |
le plan sur sa complétude et sa conformité au présent arrêté dans les | Het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie beoordeelt het plan |
trois mois de son introduction. En vue de cette évaluation, l'« | binnen de drie maanden na de indiendatum op volledigheid en |
conformiteit met dit besluit. Ten behoeve van deze beoordeling, | |
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | beoordeelt het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door |
Technologie in Vlaanderen » évalue le plan dans les deux mois de son | Wetenschap en Technologie in Vlaanderen het plan binnen de twee |
introduction sur la manière dont on souhaite arriver à une coopération | maanden na de indiendatum op de wijze waarop men tot een optimale |
optimale entre les associations et dans le cadre du réseau flamand de | samenwerking wil komen tussen de associaties onderling en in het kader |
l'innovation. | van het Vlaams innovatienetwerk. |
Lorsque certaines conditions ne sont pas remplies, les associations | Als aan sommige voorwaarden niet is voldaan, kunnen de associaties in |
peuvent apporter de concert avec le Département de l'Economie, de la | overleg met het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie |
Science et de l'Innovation des modifications aux plans introduits et | aanpassingen doorvoeren in de ingediende, nog niet goedgekeurde |
non encore approuvés. Sur avis du Département de l'Economie, de la | strategische plannen. Op advies van het Departement Economie, |
Science et de l'Innovation, le Ministre flamand ayant dans ses | Wetenschap en Innovatie, keurt de Vlaamse minister, bevoegd voor |
attributions l'innovation approuve le plan dans les trois mois de son | innovatie, het plan goed binnen de drie maanden na de indiendatum. |
introduction. | |
CHAPITRE V. - Subventionnement | HOOFDSTUK V. - Subsidiëring |
Section 1re. - Etendue des subventions et clé de distribution | Afdeling 1. - Omvang van de subsidies en de verdeelsleutel |
Art. 9.La subvention totale pour le FRI est répartie entre les |
Art. 9.De totale subsidie voor de IOF wordt onder de associaties |
associations au prorata de la part en pourcentage de l'association | verdeeld a rato van het procentuele aandeel van de associatie in de |
dans la somme des paramètres, visés à l'article 10 et pondérés | som van de parameters, vermeld in artikel 10, en gewogen |
conformément à l'article 11. | overeenkomstig artikel 11. |
Art. 10.§ 1er. Le paramètre 1 concerne la part en pourcentage de |
Art. 10.§ 1. Parameter 1 betreft het procentuele aandeel van de |
l'association dans le nombre total de diplômes de doctorat. Cette part | associatie in het totale aantal doctoraatsdiploma's. Dat aandeel wordt |
est calculée conformément aux règles applicables au critère, visé à | berekend overeenkomstig de regels die van toepassing zijn op het |
l'article 3, § 3, alinéa premier, 2°, de l'arrêté BOF. | criterium, vermeld in artikel 3, § 3, eerste lid, 2°, van het |
BOF-besluit. | |
§ 2. Le paramètre 2 concerne la part moyenne en pourcentage de | § 2. Parameter 2 betreft het gemiddelde procentuele aandeel van de |
l'association dans le nombre total de publications d'une part, et le | associatie in het totale aantal publicaties enerzijds en in het totale |
nombre total de citations d'autre part. Cette part est calculée | aantal citaties anderzijds. Dat aandeel wordt berekend overeenkomstig |
conformément aux règles applicables aux critères de publications et de | de regels die van toepassing zijn op de criteria publicaties en |
citations, visés à l'article 4, § 8bis de l'arrêté BOF. | citaties, vermeld in artikel 4, § 8bis van het BOF-besluit. |
§ 3. Le paramètre 3 concerne la part moyenne en pourcentage de | § 3. Parameter 3 betreft het gemiddelde procentuele aandeel van de |
l'association dans les revenus de contrats industriels pendant la | associatie, in de referentieperiode, in de industriële |
période de référence. | contractinkomsten. |
Les revenus suivants sont considérés comme des revenus de contrats | De volgende inkomsten worden beschouwd als industriële |
industriels tels que visés au premier alinéa : | contractinkomsten als vermeld in het eerste lid : |
1° les revenus que l'association acquiert de sociétés commerciales sur | 1° inkomsten die de associatie verwerft van handelsvennootschappen op |
la base de contrats de recherche et de services. Les chaires sont | basis van contracten voor onderzoek en dienstverlening. Leerstoelen |
considérées comme des revenus de contrats industriels à condition | worden beschouwd als industriële contractinkomsten op voorwaarde dat |
qu'il y ait un contrat. Les dons, les donations et les revenus de | er een contract is. Giften, schenkingen en inkomsten uit permanente |
formation permanente sont exclus; | vorming zijn uitgesloten; |
2° les revenus d'études cliniques. Seuls les revenus d'études | 2° inkomsten uit klinische studies. Alleen de inkomsten uit klinische |
cliniques dans les première et deuxième phases cliniques sont pris en | studies in de eerste en tweede klinische fase worden in rekening |
compte. Les revenus d'études cliniques comptent au maximum pour 12,5 % | gebracht. De inkomsten uit klinische studies tellen maximaal voor 12,5 |
du paramètre; | % van de parameter mee; |
3° les revenus de licences. Pour l'application de ces revenus, la | 3° inkomsten uit licenties. Voor de toepassing van deze inkomsten |
suivante fonction échelonnée est incorporée : | wordt de volgende trapfunctie ingebouwd : |
a) les revenus de licences jusqu'à un montant de 7,5 millions d'euros | a) licentie-inkomsten tot een bedrag van 7,5 miljoen euro hebben een |
ont une pondération de 1; | gewicht van 1; |
b) les revenus de licences d'un montant entre 7,5 et 15 millions | b) licentie-inkomsten met een bedrag tussen 7,5 en 15 miljoen euro |
d'euros ont une pondération de 0,75; | hebben een gewicht van 0,75; |
c) les revenus de licences d'un montant entre 15 et 25 millions | c) licentie-inkomsten met een bedrag tussen 15 en 25 miljoen euro |
d'euros ont une pondération de 0,5; | hebben een gewicht van 0,5; |
d) les revenus de licences d'un montant supérieur à 25 millions | d) licentie-inkomsten met een bedrag vanaf 25 miljoen euro hebben een |
d'euros ont une pondération de 0,25; | gewicht van 0,25; |
4° les moyens provenant directement de l'industrie et acquis par les | 4° de middelen die rechtstreeks afkomstig zijn van de industrie en die |
centres de recherche stratégique pour la recherche ou la partie de | verworven zijn door de strategische onderzoekscentra voor het |
recherche effectuée dans les groupes de recherche de l'association | onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt uitgevoerd in de met dat |
associés à ce centre de recherche stratégique, lorsque ces revenus | strategische onderzoekscentrum geassocieerde onderzoeksgroepen van de |
sont basés sur un contrat avec une société commerciale et que des | associatie, als die inkomsten gebaseerd zijn op een contract met een |
frais généraux visibles sont payés à l'association. Les revenus de | handelsvennootschap en een zichtbare overhead uitbetaald wordt aan de |
contrats doivent être visibles de manière transparente dans la | associatie. De contractinkomsten moeten transparant zichtbaar zijn in |
comptabilité et ils doivent faire l'objet de rapports, de même que les | de boekhouding en er moet over worden gerapporteerd, alsook over de |
conventions sous-jacentes. Les dotations n'entrent pas en | onderliggende overeenkomsten. Dotatiegelden komen niet in aanmerking |
considération pour cette composante complémentaire des revenus. | voor die aanvullende inkomstencomponent. |
5° les moyens acquis par les hôpitaux universitaires, visés à l'article | 5° de middelen die verworven zijn door de universitaire ziekenhuizen, |
4 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, pour la | vermeld in artikel 4 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
recherche ou la partie de recherche effectuée dans un groupe de | augustus 1987, voor het onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt |
recherche de l'association, lorsque ces revenus sont basés sur un | uitgevoerd in een onderzoeksgroep van de associatie, als die inkomsten |
contrat avec une société commerciale. Les revenus de contrats doivent | gebaseerd zijn op een contract met een handelsvennootschap. De |
être visibles de manière transparente dans la comptabilité et ils | contractinkomsten moeten transparant zichtbaar zijn in de boekhouding |
doivent faire l'objet de rapports, de même que les conventions | en er moet over worden gerapporteerd, alsook over de onderliggende |
sous-jacentes. Les dotations n'entrent pas en considération pour cette | overeenkomsten. Dotatiegelden komen niet in aanmerking voor die |
composante complémentaire des revenus. | aanvullende inkomstencomponent. |
Pour tous les montants visés au deuxième alinéa, 1° à 5° inclus, | Voor alle bedragen vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 5°, die |
découlant d'un contrat dans une monnaie étrangère, les montants | voortvloeien uit een contract in een vreemde munt, gelden de bedragen |
inscrits dans la comptabilité sont pris en compte. | die in de boekhouding zijn ingeschreven. |
§ 4. Le paramètre 4 concerne la part en pourcentage de l'association | § 4. Parameter 4 betreft het procentuele aandeel van de associatie in |
dans l'ensemble des revenus de contrat provenant du Programme-cadre | het geheel van de contractinkomsten uit het laatst afgesloten Europese |
européen conclu en dernier lieu, pour lequel des chiffres définitifs | Kaderprogramma waarvoor definitieve cijfers beschikbaar zijn voor |
sont disponibles pour les activités dans le domaine de la recherche, | activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling |
en demonstratie. | |
du développement technologique et de la démonstration. | Voor de toepassing van het eerste lid worden de volgende middelen ook |
Pour l'application du premier alinéa les moyens suivants sont | |
également considérés comme des moyens acquis par l'association : | beschouwd als middelen die verworven zijn door de associatie : |
1° les moyens acquis par les centres de recherche stratégique pour la | 1° de middelen die verworven zijn door de strategische |
recherche ou la partie de recherche effectuée dans un groupe de | onderzoekscentra voor het onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt |
recherche de l'association, lorsque l'association perçoit une | uitgevoerd in een onderzoeksgroep van de associatie, als de associatie |
indemnité pour les frais indirects; | een vergoeding ontvangt voor de indirecte kosten; |
2° les moyens acquis par les hôpitaux universitaires, visés à | 2° de middelen die verworven zijn door de universitaire ziekenhuizen, |
l'article 4 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, | vermeld in artikel 4 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
pour la recherche ou la partie de recherche effectuée dans un groupe | augustus 1987, voor het onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt |
de recherche de l'association. | uitgevoerd in een onderzoeksgroep van de associatie. |
§ 5. Le paramètre 5 concerne la part en pourcentage de l'association, | § 5. Parameter 5 betreft het procentuele aandeel van de associatie, in |
pendant la période de référence, dans le nombre total : | de referentieperiode, in het totale aantal : |
1° de brevets United States Patent and Trademark Office délivrés; | 1° toegekende United States Patent and Trademark Office-octrooien; |
2° de brevets European Patent Office demandés et délivrés; | 2° aangevraagde en toegekende European Patent Office-octrooien; |
3° de brevets demandés conformément au Patent Cooperation Treaty. | 3° aangevraagde octrooien conform het Patent Cooperation Treaty. |
Les brevets délivrés ont une pondération de 1 dans le comptage. Les | Toegekende octrooien hebben in de telling een gewicht van 1. |
brevets demandés publiés ont une pondération de 0,5 dans le comptage. | Gepubliceerde aangevraagde octrooien hebben in de telling een gewicht |
Lorsque la période de référence contient tant une demande qu'une | van 0,5. Als in de referentieperiode zowel een aanvraag als een |
délivrance, cette dernière prévaut, et le brevet a une pondération de | toekenning valt, prevaleert de toekenning en krijgt het octrooi in de |
1 dans le comptage. | telling een gewicht van 1. |
Pour l'application du premier alinéa les brevets suivants sont | Voor de toepassing van het eerste lid worden de volgende octrooien ook |
également considérés comme des brevets demandés ou délivrés par | beschouwd als octrooien die aangevraagd of toegekend zijn door de |
l'association : | associatie : |
1° les brevets demandés ou délivrés qui, sans mentionner le partenaire | 1° de aangevraagde of toegekende octrooien die, zonder de |
universitaire de l'association en tant que co-demandeur, ont été | universitaire partner van de associatie als medeaanvrager te |
demandés avant le 1er janvier 2007 par le « Interuniversitair | vermelden, voor 1 januari 2007 zijn aangevraagd door het |
Micro-Elektronica Centrum », le « Antwerps Innovatie Centrum » et la « | Interuniversitair Micro-elektronica Centrum, het Antwerps Innovatie |
Collen Stichting », lorsque le brevet demandé ou délivré mentionne une | Centrum en de Collen Stichting, als op het aangevraagde of toegekende |
personne liée au partenaire universitaire de l'association comme | octrooi een persoon wordt vermeld die als voltijdse medewerker of |
collaborateur à temps plein ou boursier à temps plein; | voltijdse bursaal aan de universitaire partner van de associatie is |
2° les brevets demandés ou délivrés qui ont été demandés par l'hôpital | verbonden; 2° de aangevraagde of toegekende octrooien die zijn aangevraagd door |
universitaire, visé à l'article 4 de la loi sur les hôpitaux, | het universitair ziekenhuis, vermeld in artikel 4 van de wet op de |
coordonnée le 7 août 1987. | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. |
§ 6. Le paramètre 6 concerne la part en pourcentage de l'association | § 6. Parameter 6 betreft het procentuele aandeel van de associatie in |
dans la création d'entreprises spin-off pendant la période de référence. | de oprichting, in de referentieperiode, van spin-offbedrijven. |
Pour l'application du premier alinéa, il doit être question d'une | Er dient, voor de toepassing van het eerste lid, sprake te zijn van |
contribution étayée dans l'entreprise spin-off : | een gestaafde inbreng in het spin-offbedrijf : |
1° soit par l'acquisition d'une position d'actionnaire sur la base | 1° hetzij via het verwerven van een aandeelhouderspositie op basis van |
d'un transfert décrit de technologie dans la société nouvellement | een omschreven technologietransfer in de nieuw opgerichte vennootschap |
créée (par la présence d'une convention de transfert contractuelle et | (via het bestaan van een contractuele transferovereenkomst en het |
l'inscription d'une position d'actionnaire dans les statuts); | inschrijven van een aandeelhouderspositie in de statuten); |
2° soit par une convention de licence exclusive entre l'association et | 2° hetzij via een exclusieve licentie-overeenkomst tussen de |
la société, prévoyant une indemnité équitable en faveur de | associatie en de vennootschap waarin naar de associatie toe een |
l'association pour la technologie et la connaissance transférées. Cela | billijke vergoeding is voorzien voor de overgedragen technologie en |
doit apparaître de documents contractuels signés et datés. | kennis. Dit moet blijken uit ondertekende en gedateerde contractuele |
Tous les documents devant démontrer l'implication de l'association | documenten. Al de documenten waaruit de betrokkenheid van de associatie bij de |
dans la création d'une entreprise spin-off doivent être conclus et | oprichting van een spin-off moet blijken, dienen binnen een |
signés dans une période de 12 mois. | tijdsperiode van 12 maanden te zijn afgesloten en ondertekend. |
§ 7. Le paramètre 7 concerne la part en pourcentage de l'université | § 7. Parameter 7 betreft het procentuele aandeel van de universiteit, |
dans l'effectif total du personnel scientifique des universités | gedurende de referentieperiode, in het totale wetenschappelijke |
flamandes pendant la période de référence. | personeelsbestand van de Vlaamse universiteiten. |
Par effectif du personnel, tel que visé à l'alinéa premier, on entend | Onder personeelsbestand als vermeld in het eerste lid wordt de som van |
la somme du personnel académique indépendant, du personnel académique | het zelfstandig academisch personeel, het assisterend academisch |
assistant et du reste du personnel scientifique en équivalents à temps | personeel en het overige wetenschappelijke personeel in voltijdse |
plein, telle que comptée au 1er février de l'année de référence en | equivalenten begrepen, geteld op 1 februari van het referentiejaar in |
question. | kwestie. |
Art. 11.A partir de 2009 les paramètres, visés à l'article 10, sont |
Art. 11.De parameters, vermeld in artikel 10, worden vanaf 2009 |
pondérés conformément au tableau ci-dessous : | gewogen als volgt : |
2009 | 2009 |
2010 | 2010 |
2011 | 2011 |
paramètre 1 | parameter 1 |
0,23 | 0,23 |
0,19 | 0,19 |
0,15 | 0,15 |
paramètre 2 | parameter 2 |
0,23 | 0,23 |
0,19 | 0,19 |
0,15 | 0,15 |
paramètre 3 | parameter 3 |
0,14 | 0,14 |
0,22 | 0,22 |
0,30 | 0,30 |
paramètre 4 | parameter 4 |
0,10 | 0,10 |
0,10 | 0,10 |
0,10 | 0,10 |
paramètre 5 | parameter 5 |
0,11 | 0,11 |
0,13 | 0,13 |
0,15 | 0,15 |
paramètre 6 | parameter 6 |
0,11 | 0,11 |
0,13 | 0,13 |
0,15 | 0,15 |
paramètre 7 | parameter 7 |
0,08 | 0,08 |
0,04 | 0,04 |
0 | 0 |
A partir de 2011 les pondérations demeurent constantes. | Vanaf 2011 blijven de gewichten constant. |
Art. 12.Les résultats des calculs, visés aux articles 10 et 11, sont |
Art. 12.De resultaten van de berekeningen, vermeld in artikel 10 en |
chaque fois arrondis à deux chiffres après la virgule. Les montants | 11, worden telkens afgerond op twee cijfers na de komma. De bij de |
obtenus en application de la clé de répartition sont arrondis à la | toepassing van de verdeelsleutel verkregen bedragen worden afgerond op |
centaine. | het honderdtal. |
Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation peut | De Vlaamse minister bevoegd voor innovatie kan voor de berekening van |
arrêter des modalités relatives au calcul de la clé de répartition en | de verdeelsleutel nadere regelen bepalen op het vlak van : |
ce qui concerne : | |
1° les instances responsables de la fourniture ou de la validation des | 1° de instanties die verantwoordelijk zijn voor het aanleveren of |
données chiffrées requises; | valideren van de nodige cijfergegevens; |
2° le délai de fourniture des données chiffrées requises; | 2° de termijn waarin de nodige cijfergegevens worden afgeleverd; |
3° les prescriptions formelles pour la fourniture des données | 3° de vormvoorschriften voor het aanleveren van de nodige |
chiffrées requises; | cijfergegevens; |
4° la concrétisation technique des modalités de calcul. | 4° de technische uitwerking van de berekeningsmodaliteiten. |
La répartition exacte des moyens entre les associations est reprise | De exacte verdeling van de middelen over de associaties wordt |
chaque année dans un arrêté ministériel. | jaarlijks opgenomen in een ministerieel besluit. |
Art. 13.Chaque année le Gouvernement flamand fixe, dans les limites |
Art. 13.De Vlaamse Regering legt jaarlijks binnen de perken van de |
des crédits budgétaires, une subvention pour les activités d'interface | uitgavenbegroting een subsidie vast voor de interfaceactiviteiten van |
des associations. | de associaties. |
Art. 14.La subvention totale pour les activités d'interface des |
Art. 14.De totale subsidie voor de interfaceactiviteiten van de |
associations est répartie entre les associations de la manière suivante : | associaties wordt op de volgende wijze verdeeld onder de associaties : |
1° l'« Associatie K.U. Leuven » reçoit 42,07 % de l'aide financière; | 1° de Associatie K.U. Leuven ontvangt 42,07 % van de financiële steun; |
2° l'« Associatie Universiteit Gent » reçoit 29,18 % de l'aide | 2° de Associatie Universiteit Gent ontvangt 29,18 % van de financiële |
financière; | steun; |
3° l'« Associatie Universiteit & Hogelscholen Antwerpen » reçoit 13,60 | 3° de Associatie Universiteit & Hogescholen Antwerpen ontvangt 13,60 % |
% de l'aide financière; | van de financiële steun; |
4° l'« Universitaire Associatie Brussel » reçoit 11,77 % de l'aide | 4° de Universitaire Associatie Brussel ontvangt 11,77 % van de |
financière; | financiële steun; |
5° l'« Associatie Universiteit-Hogelscholen Limburg » reçoit 3,38 % de | 5° de Associatie Universiteit-Hogescholen Limburg ontvangt 3,38 % van |
l'aide financière. | de financiële steun. |
En 2010 les pourcentages, visés au premier alinéa, sont revus par le | In 2010 worden de percentages, vermeld in het eerste lid, door de |
Gouvernement flamand. Ensuite les pourcentages sont actualisés dans | Vlaamse Regering herzien. Daarna worden de percentages geactualiseerd |
l'année pendant laquelle le plan stratégique, visé à l'article 8, est | in het jaar waarin het strategisch plan, bedoeld in artikel 8, wordt |
introduit. | ingediend. |
Section 2. - Distribution interne, règlement de paiement et | Afdeling 2. - Interne verdeling, betalingsregeling en gescheiden |
comptabilité séparée | boekhouding |
Art. 15.Les moyens du FRI sont attribués par la direction de |
Art. 15.De middelen uit het IOF worden toegekend door het |
l'association, sur avis motivé du conseil FRI et par le biais d'un | associatiebestuur, na gemotiveerd advies van de IOF-raad en door |
appel ouvert au sein de l'association. | middel van een open oproep binnen de associatie. |
Les moyens revenant au FRI qui, à la fin de l'année calendaire en | De aan het IOF toekomende middelen die na afloop van het kalenderjaar |
question ne sont pas attribués, peuvent être reportés, tout en | in kwestie niet zijn toegewezen, kunnen met behoud van bestemming |
conservant leur affectation, au budget de l'association pour l'année | worden overgedragen naar de begroting van de associatie van het |
suivante. | daaropvolgende jaar. |
Art. 16.80 % de la subvention pour les activités d'interface des |
Art. 16.80 % van de subsidie voor de interfaceactiviteiten van de |
associations est payé en douze tranches mensuelles. | associaties wordt betaald met twaalf maandelijkse schijven. |
Au maximum 10 % de la subvention pour les activités d'interface des | Maximum 10 % van de subsidie voor de interfaceactiviteiten van de |
associations est payé après l'approbation du rapport sur l'année | associaties wordt betaald na de goedkeuring van de rapportering over |
précédente, visé à l'article 20, § 1er, 1°, 3° et 5°. | het voorgaande jaar, vermeld in artikel 20, § 1, 1°, 3° en 5°. |
Au maximum 10 % de la subvention pour les activités d'interface des | Maximum 10% van de subsidie voor de interfaceactiviteiten van de |
associations est payé après l'approbation du rapport sur l'année | associaties wordt betaald na de goedkeuring van de rapportering over |
précédente, visé à l'article 20, § 2. | het voorgaande jaar, vermeld in artikel 20, § 2. |
Art. 17.80 % de la subvention au FRI des associations est payé en |
Art. 17.80 % van de subsidie aan de IOF van de associaties wordt |
douze tranches mensuelles. | betaald met twaalf maandelijkse schijven. |
Au maximum 20 % de la subvention au FRI des associations est payé | Maximum 20 % van de subsidie aan de IOF van de associaties wordt |
après l'approbation du rapport sur l'année précédente, visé à | betaald na de goedkeuring van de rapportering over het voorgaande |
l'article 20, §§ 1er, 1°, 2° et 4°, et 3. | jaar, vermeld in artikel 20, § 1, 1°, 2°, 4° en § 3. |
Art. 18.Dans le respect de l'encadrement communautaire des aides |
Art. 18.Ter naleving van de communautaire kaderregeling inzake |
d'Etat à la recherche, au développement et à l'innovation, tel que | staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, zoals |
publié au Journal officiel de l'Union européenne du 30 décembre 2006 | gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie op 30 december |
(2006/C 323/01), les bénéficiaires des subventions s'engagent à tenir | 2006 (2006/C 323/01) verbinden de begunstigden van de subsidies zich |
une comptabilité distinguant clairement, d'une part, les frais et le | ertoe een boekhouding te voeren waarbij de kosten en de financiering |
financement des éventuelles activités économiques de l'institution | van eventuele economische activiteiten van de instelling voor hoger |
d'enseignement supérieur et, d'autre part, les activités non | onderwijs duidelijk kunnen worden onderscheiden van de |
économiques. | niet-economische activiteiten. |
Section 3. - Conditions de subventionnement et contrôle de leur | Afdeling 3. - Subsidiëringsvoorwaarden en controle op de naleving |
respect | ervan |
Art. 19.Les dispositions des articles 4, 5, 7, 8, 15, premier alinéa, |
|
et 18 font office de condition de subventionnement. | Art. 19.De bepalingen van artikel 4, 5, 7, 8, 15, eerste lid, en 18 |
gelden als subsidiëringsvoorwaarde. | |
Lorsque le commissaire du gouvernement ou le commissaire chargé de | Als de regeringscommissaris of de commissaris die belast is met het |
surveiller l'association constate une infraction aux conditions de | toezicht op de associatie, een overtreding van de |
subventionnement, il joint au recours un avis d'appliquer, en ce qui | subsidiëringsvoorwaarden vaststelt, voegt hij bij het beroepschrift |
concerne les moyens attribués dans le cadre du présent arrêté, | een advies om, voor de in het kader van dit besluit toegekende |
l'article 57 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | middelen, toepassing te maken van artikel 57 van de wetten op de |
juillet 1991. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. |
CHAPITRE VI. - Obligation d'information | HOOFDSTUK VI. - Informatieplicht |
Art. 20.§ 1er. Les associations font rapport chaque année avant le 30 |
Art. 20.§ 1. De associaties rapporteren jaarlijks voor 30 april aan |
avril au Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation, | de Vlaamse minister, bevoegd voor innovatie, over : |
sur : 1° les réalisations sur le plan de la mise en oeuvre de la vision | 1° de realisaties op het vlak van de implementatie van de strategische |
stratégique sur le développement de la connaissance pratique, la | visie op de opbouw van toepassingsgerichte kennis, de samenwerking met |
coopération avec les entreprises et la valorisation de la recherche | het bedrijfsleven en de valorisatie van wetenschappelijk onderzoek, |
scientifique, visée à l'article 8, alinéa deux, 1°; | vermeld in artikel 8, tweede lid, 1°; |
2° les réalisations sur le plan de la mise en oeuvre des objectifs | 2° de realisaties op het vlak van de implementatie van de strategische |
stratégiques et opérationnels que l'association veut atteindre avec le | en operationele doelstellingen die de associatie met het IOF wil |
FRI, visés à l'article 8, alinéa deux, 2°; | bereiken, vermeld in artikel 8, tweede lid, 2°; |
3° les réalisations sur le plan de la mise en oeuvre des objectifs | 3° de realisaties op het vlak van de implementatie van de strategische |
stratégiques et opérationnels que l'association veut atteindre avec le | en operationele doelstellingen die de associatie met de |
service d'interface, visés à l'article 8, alinéa deux, 3°; | interfacedienst wil bereiken, vermeld in artikel 8, tweede lid, 3°; |
4° les réalisations sur le plan de l'intégration du FRI dans le cadre | 4° de realisaties op het vlak van de inpassing van het IOF in het |
plus large de la recherche stratégique de base et de la recherche | ruimere kader van strategisch basisonderzoek en toegepast |
scientifique appliquée, à finalité économique, de l'association, visée | wetenschappelijk onderzoek, met economische finaliteit, van de |
à l'article 8, alinéa deux, 4°; | associatie, vermeld in artikel 8, tweede lid, 4°; |
5° les réalisations sur le plan de la mise en oeuvre de la manière | 5° de realisaties op het vlak van de implementatie van de wijze waarop |
dont l'association veut arriver à un fonctionnement d'interface | de associatie tot een optimale interfacewerking wil komen, binnen de |
optimal au sein de l'association même et au niveau des associations, | associatie en op associatieniveau als vermeld in artikel 8, tweede |
telle que visée à l'article 8, alinéa deux, 5°. | lid, 5°. |
Ce rapport est transmis au Département de l'Economie, de la Science et | Dit rapport wordt overgemaakt aan het Departement Economie, Wetenschap |
de l'Innovation, ainsi qu'à l'« Instituut voor de Aanmoediging van | en Innovatie, en aan het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie |
Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen ». Sur avis du | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen. Op advies van het |
Département de l'Economie, de la Science et de l'Innovation, le | Departement Economie, Wetenschap en Innovatie, beoordeelt de Vlaamse |
Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation évalue le | |
rapport, en application des articles 16 et 17, dans les trois mois de | minister, bevoegd voor innovatie, in toepassing van artikels 16 en 17, |
son introduction quant à : | de rapportering binnen de drie maanden na de indiendatum op : |
1° sa complétude; | 1° volledigheid; |
2° sa conformité au présent arrêté; | 2° conformiteit met dit besluit; |
3° et au plan stratégique, visé à l'article 8. | 3° en met het strategische plan, vermeld in artikel 8. |
§ 2. Les associations font rapport chaque année avant le 30 avril au | § 2. De associaties rapporteren jaarlijks voor 30 april aan de Vlaamse |
Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation sur les | minister, bevoegd voor innovatie, over de realisaties op het vlak van |
réalisations sur le plan de la coopération entre les associations et | de samenwerking tussen de associaties onderling en in het kader van |
dans le cadre du réseau flamand de l'innovation, visée à l'article 8, | het Vlaams innovatienetwerk, vermeld in artikel 8, tweede lid, 6°. |
alinéa deux, 6°. Ce rapport est transmis au Département de l'Economie, de la Science et | Dit rapport wordt overgemaakt aan het Departement Economie, Wetenschap |
de l'Innovation, ainsi qu'à l' « Instituut voor de Aanmoediging van | en Innovatie, en aan het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie |
Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen ». Sur avis de | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen. Op advies van het |
l' « Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen » le Ministre flamand ayant dans ses | Technologie in Vlaanderen, beoordeelt de Vlaamse minister, bevoegd |
attributions l'innovation évalue le rapport, en application de | voor innovatie, in toepassing van artikel 16, de rapportering binnen |
l'article 16, dans les deux mois de son introduction quant à : | de twee maanden na de indiendatum op : |
1° sa complétude; | 1° volledigheid; |
2° sa conformité au présent arrêté; | 2° conformiteit met dit besluit; |
3° et au plan stratégique, visé à l'article 8. | 3° en met het strategische plan, vermeld in artikel 8. |
§ 3. La direction de l'association transmet le règlement, visé à | § 3. Het associatiebestuur bezorgt het reglement, vermeld in artikel |
l'article 5, au Ministre flamand ayant dans ses attributions | 5, aan de Vlaamse minister, bevoegd voor innovatie. Bij wijziging van |
l'innovation. En cas de modification du règlement, le texte modifié | het reglement wordt de gewijzigde tekst bezorgd. |
est remis. Lorsque les autorités universitaires ont établi le règlement, elles | Als het universiteitsbestuur het reglement heeft vastgesteld, |
définissent et justifient également la façon dont elles ont tenu | omschrijft en verantwoordt het ook de wijze waarop het rekening |
compte de l'affectation des moyens FRI embrassant tous les aspects de l'association. | gehouden heeft met de associatiebrede bestemming van de IOF-middelen. |
§ 4. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation peut | § 4. De Vlaamse minister bevoegd voor innovatie kan nadere regels |
arrêter des modalités relatives au rapport, visé aux paragraphes 1 et | vastleggen voor de rapportering, vermeld in paragraaf 1 en 2. |
2. § 5. Chaque association fait en outre rapport sur les projets financés | § 5. Elke associatie rapporteert verder over de met de IOF-middelen |
par les moyens FRI dans le rapport annuel de l'association et, sous | gefinancierde projecten in het jaarverslag van de associatie en, in |
forme électronique, à la banque de données FRIS, gérée par le | elektronische vorm, aan de FRIS-databank, beheerd door het Departement |
Département de l'Economie, de la Science et de l'Innovation. | Economie, Wetenschap en Innovatie. |
CHAPITRE VII. - Monitoring et évaluation | HOOFDSTUK VII. - Monitoring en evaluatie |
Art. 21.§ 1er. Tous les cinq ans a lieu une évaluation des activités |
Art. 21.§ 1. Vijfjaarlijks vindt een evaluatie plaats van de |
auxquelles sont affectées les subventions visées au chapitre V du | activiteiten waarvoor de subsidies vermeld in Hoofdstuk V van dit |
présent arrêté. | besluit worden ingezet. |
§ 2. Tous les cinq ans le Gouvernement évalue globalement le FRI et | § 2. De Vlaamse Regering evalueert vijfjaarlijks globaal de IOF en |
les activités d'interface en vue d'une éventuelle correction. Cette | interfaceactiviteiten met het oog op eventuele bijsturing. Hierbij |
évaluation couvre au moins les aspects suivants : | worden ten minste volgende zaken onderzocht : |
1° l'application du présent arrêté; | 1° de toepassing van dit besluit; |
2° la réalisation des plans stratégiques, visés à l'article 8; | 2° de realisatie van de strategische plannen, vermeld in artikel 8; |
3° la production scientifique et les résultats en matière de | 3° de wetenschappelijke output en de resultaten op het vlak van |
valorisation économique. | economische valorisatie. |
Lors de cette évaluation les éléments nécessaires sont rassemblés en | Tijdens die evaluatie worden de nodige elementen verzameld om de |
vue de corriger éventuellement l'aide aux activités d'interface et au | ondersteuning van de interfaceactiviteiten en de IOF van de |
FRI des associations. | associaties eventueel bij te sturen. |
A cet effet il est tenu compte du fait que l'autorité, en ce qui | Hierbij wordt rekening gehouden met het feit dat de overheid, voor wat |
concerne les activités d'interface, est cofinanceur. | betreft de interfaceactiviteiten, een co-financierder is. |
Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor innovatie, kan nadere regels |
arrêter des modalités relatives à cette évaluation. | vastleggen voor die evaluatie. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 22.Lorsqu'un FRI est organisé en tant que fonds interne |
Art. 22.Wanneer een IOF als intern bestemmingsfonds van de |
d'affectation de l'université partenaire de l'association : | universiteit die partner is bij de associatie wordt georganiseerd : |
1° à l'article 8, sauf aux alinéas deux, 3° et 5°, trois et cinq, aux | 1° worden in artikel 8, uitgezonderd het tweede lid, 3° en 5°, het |
articles 9, 12, alinéa trois, 15, 17, 19 et 20, sauf aux §§ 1er, 3° et | derde en vijfde lid, artikel 9, 12, derde lid, 15, 17, 19 en 20, |
5°, et 2, en ce qui concerne le membre de phrase « de la coopération | uitgezonderd § 1, 3° en 5°, en § 2, voor wat betreft de zinsnede "de |
entre les associations », et à l'article 25 les mots « association », | samenwerking tussen de associaties onderling", en artikel 25 de |
« associations » et « direction de l'association » sont respectivement | woorden "associatie", "associaties" en "associatiebestuur" |
lus comme « université », « universités » et « direction de | respectievelijk gelezen als "universiteit", "universiteiten" en |
l'université ». | "universiteitsbestuur". |
2° l'université décrit et justifie la manière dont le plan | 2° omschrijft en verantwoordt de universiteit de wijze waarop het |
stratégique, visé à l'article 8, tient compte de l'affectation des | strategische plan, vermeld in artikel 8, rekening houdt met de |
moyens FRI embrassant tous les aspects de l'association. L'université | associatiebrede bestemming van de IOF-middelen. Ook bij de |
décrit et justifie également lors de l'établissement du rapport, visé | rapportering, vermeld in artikel 20, omschrijft en verantwoordt de |
à l'article 20, la manière dont il est tenu compte de l'affectation | universiteit de wijze waarop rekening wordt gehouden met de |
des moyens FRI embrassant tous les aspects de l'association. | associatiebrede bestemming van de IOF-middelen. |
Art. 23.Jusqu'au 1er janvier 2014, à l'article 10 les mots « |
Art. 23.Tot 1 januari 2014 worden in artikel 10 de woorden |
association » et « associations » sont respectivement lus comme « | "associatie" en "associaties" respectievelijk gelezen als |
université » et « universités ». | "universiteit" en "universiteiten". |
Art. 24.Le paramètre 3, visé à l'article 10, § 3, est introduit |
Art. 24.Parameter 3, vermeld in artikel 10, § 3, wordt gradueel |
graduellement de la manière suivante : | ingevoerd op de volgende wijze : |
1° en 2009 et à partir du 1er janvier 2010 jusqu'au 31 décembre 2014 | 1° in 2009 en vanaf 1 januari 2010 tot en met 31 december 2014 geldt |
inclus le paramètre 3, pour les années dans la période de référence | voor de jaren binnen de referentieperiode tot 2008 als definitie voor |
jusqu'à 2008, répond à la définition suivante : « Le paramètre 3 | parameter 3 : "Parameter 3 betreft het procentuele aandeel van de |
concerne la part en pourcentage de l'université, au cours de la | |
période de référence, dans le financement de projets auxquels peuvent | |
prendre part les universités, géré par l'« Instituut voor de | universiteit, in de referentieperiode, in de door het Instituut voor |
Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen ». Pour l'application du premier alinéa les moyens suivants | Vlaanderen beheerde financiering van projecten waarin universiteiten |
kunnen deelnemen. Voor de toepassing van het eerste lid worden de | |
sont également considérés comme des moyens acquis par l'université : | volgende middelen ook beschouwd als middelen die verworven zijn door |
1° les moyens acquis par les centres de recherche stratégique pour la | de universiteit : 1° de middelen die verworven zijn door de strategische |
onderzoekscentra voor het onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt | |
recherche ou la partie de recherche effectuée dans un groupe de | uitgevoerd in een onderzoeksgroep van de universiteit, als de |
recherche de l'université, lorsque l'université perçoit une indemnité | universiteit een vergoeding ontvangt voor de indirecte kosten; |
pour les frais indirects; 2° les moyens acquis par les hôpitaux universitaires, visés à | 2° de middelen die verworven zijn door de universitaire ziekenhuizen, |
l'article 4 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, | vermeld in artikel 4 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
pour la recherche ou la partie de recherche effectuée dans un groupe | augustus 1987, voor het onderzoek of onderzoeksgedeelte dat wordt |
de recherche d'une université. » | uitgevoerd in een onderzoeksgroep van een universiteit. » |
2° pour l'année 2008 dans la période de référence, le paramètre 3 | 2° voor het jaar 2008 binnen de referentieperiode geldt voor parameter |
répond à la définition de l'article 10, § 3, sauf 2° les études | 3 de definitie van artikel 10, § 3, uitgezonderd 2° de klinische |
cliniques. | studies. |
3° pour les années dans la période de référence après 2008, le | 3° Voor de jaren binnen de referentieperiode na 2008 geldt voor |
paramètre 3 répond à la définition de l'article 10, § 3, y compris 2° | parameter 3 de definitie van artikel 10, § 3, inclusief 2° de |
les études cliniques; | klinische studies; |
Art. 25.Par dérogation à l'article 8, alinéa 3, les associations |
Art. 25.In afwijking van artikel 8, derde lid, sturen de associaties |
transmettent leur plan stratégique pour la période 2009-2013 au | hun strategisch plan voor de periode 2009-2013 naar de Vlaamse |
Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation, au plus | minister bevoegd voor innovatie, uiterlijk twee maanden na goedkeuring |
tard deux mois après l'approbation du présent arrêté par le | van het voorliggende besluit door de Vlaamse Regering. |
Gouvernement flamand. | |
Art. 26.Par dérogation aux articles 16 et 17 les subventions au FRI |
Art. 26.In afwijking van artikel 16 en 17 worden de subsidies aan de |
et aux activités d'interface sont payées en 2009 en deux tranches de | IOF en de interfaceactiviteiten in 2009 uitbetaald door middel van |
50 %. | twee schijven van 50 %. |
Art. 27.L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2002 relatif |
Art. 27.Het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2002 |
à l'aide aux activités d'interface des universités en Communauté | betreffende de ondersteuning van interfaceactiviteiten van de |
flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement du 14 novembre 2007 | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten |
et 12 décembre 2008, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 14 november 2007 en 12 december 2008, |
wordt opgeheven. | |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 juin 2009, à |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 5 juni 2009, met |
l'exception de l'article 5, § 2, qui entre en vigueur le 1er mars | uitzondering van artikel 5, § 2, dat in werking treedt op 1 maart |
2010. | 2010. |
Art. 29.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'innovation |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor innovatie, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |