Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/06/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 29 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van
aux administrations locales pour le développement de capacité een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit
d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse
d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit
abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een
octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende
de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne
déplacées en provenance d'Ukraine
Fondements juridiques Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
- le Code flamand du Logement de 2021, articles 5.20 et 5.36 ; 1993; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 5.20 en 5.36;
- le décret du 23 décembre 2021 contenant le budget des dépenses de la - het decreet van 23 december 2021 houdende de uitgavenbegroting van
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022, article 12, § 1er, de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022, artikel 12, § 1,
article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT ; begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT;
- le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages - het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke
ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen
à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéas 2 et 4, et te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede
article 7, alinéa 2. en vierde lid, en artikel 7, tweede lid.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 29 juin 2022 ; gegeven op 29 juni 2022;
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de oorlog
janvier 1973. Il y a urgence car la guerre en Ukraine, qui a commencé in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, in Europa een grote
le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Le Gouvernement flamand veut faciliter dans les plus brefs délais les possibilités de logement urgent et temporaire en cas d'afflux massif de personnes temporairement déplacées. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : - la guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Afin d'offrir aux Ukrainiens un accueil temporaire et humain, l'UE a activé la directive relative à la protection temporaire. Dans ce contexte, il est important que, par le biais de la directive, les Ukrainiens ne se retrouvent pas dans une procédure d'asile mais reçoivent immédiatement un statut de séjour temporaire complet et tous les droits qui y sont liés. Au niveau belge, cela signifie que les plus grands défis reviennent aux entités fédérées. Le logement, l'enseignement, l'emploi et l'insertion civique relèvent en effet de la compétence des entités fédérées. En outre, les administrations locales sont le principal acteur central de l'accueil des personnes qui ne font pas l'objet d'une procédure d'asile. La Flandre part du scénario le plus pessimiste qu'il faudra accueillir jusqu'à 120 000 personnes temporairement déplacées (projection basée sur l'estimation réalisée par les services fédéraux, dont la Flandre s'est engagée à accueillir 60 %). C'est pourquoi le Gouvernement flamand souhaite établir un cadre dans lequel les administrations locales sont indemnisées pour les frais de gestion, de mise à disposition et de maintien de logements durables pour les personnes déplacées ukrainiennes. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : stroom oorlogsvluchtelingen veroorzaakt. De Vlaamse Regering wil de mogelijkheden voor de dringende, tijdelijke huisvesting in geval van massale toestroom van tijdelijk ontheemden zo spoedig mogelijk faciliteren. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. Om de Oekraïners tijdelijk een humane opvang te bieden heeft de EU de richtlijn `tijdelijke bescherming' geactiveerd. Belangrijk daarbij is dat Oekraïners via de richtlijn niet in een asielprocedure terechtkomen, maar meteen een volwaardig, tijdelijk verblijfsstatuut krijgen en alle rechten die daarbij horen. Op Belgisch niveau betekent dit dat de grootste uitdagingen bij de deelstaten komen te liggen. Wonen, onderwijs, werk en inburgering behoren namelijk tot de bevoegdheden van de deelstaten. Daarnaast zijn de lokale besturen de grote centrale actor in de opvang van personen die niet in een asielprocedure zitten. In een worst-case scenario gaat Vlaanderen ervan uit dat er tot 120.000 tijdelijk ontheemden moeten worden opgevangen (prognose op basis van de inschatting uitgevoerd door de federale diensten waarbij Vlaanderen zich geëngageerd heeft om er 60% op te vangen). De Vlaamse Regering wil daarom een kader uitwerken waarbinnen lokale besturen vergoed worden voor de kosten voor het beheren en het ter beschikking stellen en houden van duurzame huisvestingsplaatsen voor Oekraïense ontheemden. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des - richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende
normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval
d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering
assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang
pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen;
accueil ; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering
du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies;
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019 ; - l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du

- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; - het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen en de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot

14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022
locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren
personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, il est van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit
ajouté un point 9° libellé comme suit : Oekraïne wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 9° Registre national : le Registre national visé à l'article 1er, § "9° Rijksregister: het Rijksregister, vermeld in artikel 1, § 1, van
1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de
personnes physiques. ». natuurlijke personen.".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 1er/1,

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 1/1, dat bestaat uit

comprenant l'article 1er/1, libellé comme suit : artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 1er/1. Subventionnement de l'accompagnement des personnes "Hoofdstuk 1/1. Subsidiëring van de begeleiding van de ontheemden
déplacées Article 1er/1. Une commune est éligible à une subvention pour

Artikel 1/1.Een gemeente komt in aanmerking voor een subsidie voor de

l'accompagnement de personnes temporairement déplacées en provenance begeleiding van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne.
d'Ukraine. Le calcul de la subvention repose sur l'addition du nombre de Voor de berekening van de subsidie wordt uitgegaan van de optelsom van
personnes majeures temporairement déplacées en provenance d'Ukraine et het aantal meerderjarige tijdelijk ontheemden uit Oekraïne en het
du nombre d'Ukrainiens mineurs, sur la base des informations du aantal minderjarige Oekraïners, op basis van de informatie uit het
registre national. rijksregister.
Pour la première tranche de cette subvention, le résultat de Voor de eerste schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de
l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,45 sur la optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie
base des informations dont l'agence dispose au 30 juin 2022. waarover het agentschap beschikt op 30 juni 2022, vermenigvuldigd met
400 en met 0,45.
Pour la deuxième tranche de cette subvention, le résultat de Voor de tweede schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de
l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,45 sur la optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie
base des informations dont l'agence dispose au 30 septembre 2022. waarover het agentschap beschikt op 30 september 2022, vermenigvuldigd
met 400 en met 0,45.
Pour la troisième tranche de cette subvention, le résultat de Voor de derde schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de
l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,3 sur la optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie
base des informations dont l'agence dispose au 31 décembre 2022. ». waarover het agentschap beschikt op 31 december 2022, vermenigvuldigd

Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par

met 400 en met 0,3.".

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 2

ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Chapitre 2. Lieux privés et publics dans l'outil de logement flamand "Hoofdstuk 2. Private en publieke plekken in de Vlaamse
et subventionnement des lieux publics ». Huisvestingstool en subsidiëring van de publieke plekken".

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est abrogé ; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « Le lieu de couchage privé visé 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "De private slaapplek, vermeld
à l'alinéa 1 » est remplacé par les mots « Un lieu de couchage privé » in het eerste lid," vervangen door de woorden "Een private slaapplek";
; 3° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. 3° het derde en vierde lid worden opgeheven.

Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « si aucun travail de rénovation n'est 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "als er" en de woorden
nécessaire » sont remplacés par les mots « si la place d'accueil ne nécessite pas de travaux de rénovation » ; "geen opknapwerken" de woorden "in de opvangplaats" ingevoegd;
2° à l'alinéa 2, point 4°, les mots « trois mois » sont remplacés par 2° in het tweede lid, punt 4°, wordt de zinsnede "3 maanden" vervangen
le membre de phrase « 90 jours calendrier ». door de zinsnede "90 kalenderdagen".

Art. 6.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « si aucun

Art. 6.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen

travail de rénovation n'est nécessaire » sont remplacés par les mots « de woorden "als er" en de woorden "opknapwerken nodig" de woorden "in
si la place d'accueil ne nécessite pas de travaux de rénovation ». de opvangplaats" ingevoegd.

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1 libellé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
« A partir du 1er août 2022, une administration locale est éligible à "Een lokaal bestuur komt vanaf 1 augustus 2022 in aanmerking voor een
une subvention forfaitaire de la Région flamande de 55 euros par mois forfaitaire subsidie van het Vlaamse Gewest van 55 euro per maand per
par lieu de couchage public. publieke slaapplek.
Le lieu de couchage public visé à l'alinéa 1er remplit les conditions De publieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de
énoncées à l'article 3, alinéa 2, à l'exception du point 4°. Il répond voorwaarden uit artikel 3, tweede lid, uitgezonderd 4°. Ze voldoet
également aux conditions suivantes : daarnaast aan de volgende voorwaarden:
1° il est disponible le dernier jour du mois et les 59 jours 1° ze is beschikbaar op de laatste dag van de maand en op de 59
calendrier précédents ; daaraan voorafgaande kalenderdagen;
2° il se trouve à une adresse qui, le dernier jour du mois, compte 2° ze bevindt zich op een adres waar er op de laatste dag van de maand
maximum 14 lieux de couchage remplissant la condition énoncée en 1°. maximaal 14 slaapplekken zijn die voldoen aan de voorwaarde, vermeld
». in 1°. ".

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/2 libellé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/2 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
« A partir du 1er août 2022, une administration locale est éligible à "Een lokaal bestuur komt vanaf 1 augustus 2022 in aanmerking voor een
une subvention forfaitaire de la Région flamande de 180 euros par mois forfaitaire subsidie van het Vlaamse Gewest van 180 euro per maand per
par lieu de couchage public. publieke slaapplek.
Le lieu de couchage public visé à l'alinéa 1er remplit les conditions De publieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de
énoncées à l'article 3, alinéa 2, à l'exception du point 4°. Il répond voorwaarden uit artikel 3, tweede lid, uitgezonderd 4°. Ze voldoet
également aux conditions suivantes : daarnaast aan de volgende voorwaarden:
1° il est disponible le dernier jour du mois et les 59 jours 1° ze is beschikbaar op de laatste dag van de maand en op de 59
calendrier précédents ; daaraan voorafgaande kalenderdagen;
2° il se trouve à une adresse qui, le dernier jour du mois, compte 2° ze bevindt zich op een adres waar er op de laatste dag van de maand
minimum 15 lieux de couchage remplissant la condition énoncée en 1°. minimaal 15 slaapplekken zijn die voldoen aan de voorwaarde, vermeld
». in 1°. ".

Art. 9.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « visées aux articles 2, 3 et 4 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 2, 3 en 4"
» est remplacé par le membre de phrase « visées aux articles 3 et 4 » vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 3 en 4";
; 2° il est ajouté un alinéa libellé comme suit : 2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les subventions visées aux articles 4/1 et 4/2 ont pour but "De subsidies, vermeld in artikel 4/1 en artikel 4/2 hebben als doel
d'apporter un soutien financier à l'administration locale pour les om de gebruikskost en de exploitatiekost voor het lokaal bestuur
frais d'utilisation et d'exploitation. ». financieel te ondersteunen.".

Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le point 3° est abrogé ; 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt 3° opgeheven;
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt:
« La subvention forfaitaire visée à l'alinéa 1er n'est accordée que "De forfaitaire subsidie vermeld in het eerste lid wordt slechts
pour les jours calendrier d'une période durant laquelle le lieu de
couchage spécifique a été mis à disposition dans l'outil de logement toegekend voor de kalenderdagen die vielen in een periode waarin de
flamand durant au moins 90 jours calendrier consécutifs. specifieke slaapplek gedurende minstens 90 aaneensluitende
kalenderdagen ter beschikking werd gesteld in de Vlaamse
huisvestingstool.
Si le dernier jour de la période de disponibilité ininterrompue tombe Als de laatste dag van de aaneensluitende beschikbaarheidsperiode valt
après le 31 août, une période ininterrompue de 21 jours calendrier au na 31 augustus volstaat een aaneensluitende periode van minstens 21
moins pour les lieux de couchage spécifiques visés à l'alinéa 1er, 1°, kalenderdagen voor de specifieke slaapplekken vermeld in het eerste
2° et 3°, suffit. » ; lid, 1°, 2° en 3°. ";
3° le paragraphe 2 est abrogé ; 3° paragraaf 2 wordt opgeheven;
4° au paragraphe 3, le membre de phrase « aux paragraphes 1 et 2 » est 4° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "paragraaf 1 en 2" vervangen door
remplacé par le membre de phrase « au paragraphe 1er ». de zinsnede "paragraaf 1".
5° au paragraphe 3, le point 2° est abrogé. 5° in paragraaf § 3 wordt punt 2° opgeheven.

Art. 11.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 4

par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Chapitre 4. Subventionnement de villages d'urgence ». "Hoofdstuk 4. Subsidiëring nooddorpen".

Art. 12.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« La ville d'Anvers, la ville de Malines, la ville de Gand et une "De stad Antwerpen, de stad Mechelen, de stad Gent en een gemeente te
commune à déterminer par le Gouvernement flamand sont éligibles à une bepalen door de Vlaamse Regering komen in aanmerking voor een subsidie
subvention de la Région flamande pour construire un village d'urgence van het Vlaamse Gewest voor de opbouw van een nooddorp voor de opvang
destiné l'accueil de personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. » ; van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne.";
2° à l'alinéa 2, les mots « La ville d'Anvers et la ville de Malines » 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "De stad Antwerpen en de stad
sont remplacés par le membre de phrase « Les communes visées à Mechelen" vervangen door de zinsnede "De gemeenten, vermeld in het
l'alinéa 1er » ; eerste lid,";
3° à l'alinéa 2, le point 3° est abrogé ; 3° in het tweede lid wordt punt 3° opgeheven;
4° à l'alinéa 4, les mots « attribué à une personne temporairement 4° in het vierde lid wordt de zinsnede "die via de Vlaamse
déplacée d'Ukraine par le biais de l'outil de logement flamand » sont huisvestingstool aan een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne is
abrogés ; toegewezen," opgeheven;
5° à l'alinéa 4, le membre de phrase « , 1° à 4°, » est abrogé. 5° in het vijfde lid wordt de zinsnede ", 1° tot en met 4° "

Art. 13.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

opgeheven.

Art. 13.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« Si l'administration locale effectue les enregistrements et
validations nécessaires dans l'outil de logement flamand, la commune "Als het lokaal bestuur de nodige registraties en validaties doet in
peut recevoir les subventions forfaitaires visées à l'article 3, à de Vlaamse huisvestingstool, kan de gemeente de forfaitaire subsidies,
l'article 4, alinéa 1er, et aux articles 4/1, 4/2 et 6. » ; vermeld in artikel 3, 4, eerste lid, artikel 4/1, 4/2 en artikel 6
ontvangen.";
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « visées à l'alinéa 1, » est 2° in het tweede lid worden tussen de zinsnede "eerste lid" en de
remplacé par le membre de phrase « visées à l'alinéa 1er et la woorden "worden toegekend" de zinsnede "en de subsidie vermeld in
subvention visée à l'article 1er/1 » ; artikel 1/1" ingevoegd;
3° il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit : 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les subventions visées dans le présent arrêté sont versées sur le "De subsidies, vermeld in dit besluit, worden gestort op de rekening
compte de la commune sur lequel a été versée la dernière part du Fonds van de gemeente waarop het laatste aandeel van het gemeentefonds werd
des communes. ». gestort.".

Art. 14.A l'article 10, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.In artikel 10 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:

« L'agence calcule les subventions forfaitaires visées à l'article
1er/1. L'agence calcule la subvention forfaitaire visée à l'article 3, "Het agentschap berekent de forfaitaire subsidies vermeld in artikel
à l'article 4, alinéa 1er, à l'article 4/1, à l'article 4/2 et à 1/1. Het agentschap berekent de forfaitaire subsidie vermeld in
l'article 6 sur la base des données enregistrées et validées dans artikel 3, 4, eerste lid, artikel 4/1, 4/2 en artikel 6 op basis van
l'outil de logement flamand visé à l'article 8. ». de geregistreerde en gevalideerde gegevens in de Vlaamse
huisvestingstool, vermeld in artikel 8.".

Art. 15.A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, la date « 15

Art. 15.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

septembre 2022 » est remplacée par la date « 31 décembre 2022 » et la datum "15 september 2022" vervangen door de datum "31 december 2022"
date « 31 juillet 2022 » par la date « 31 août 2022 ». en de datum "31 juli 2022" door de datum "31 augustus 2022".

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 8 avril

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 april 2022, met

2022, à l'exception des articles 1er à 10, qui produisent leurs effets uitzondering van artikel 1 tot en met 10 die uitwerking hebben met
à compter du 14 mars 2022. ingang van 14 maart 2022.

Art. 17.Le ministre flamand qui a la Gestion facilitaire dans ses

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management,

attributions, le ministre flamand qui a l'Administration intérieure de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het
dans ses attributions et le ministre flamand qui a la Politique du stedenbeleid en de Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid, zijn
logement dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 2022. Brussel, 29 juni 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken,
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, Inburgering en Gelijke Kansen,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
^