Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés | Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, notamment les articles 1er et 4; | luchtverontreiniging, inzonderheid op artikelen 1 en 4; |
Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion | Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het |
des déchets, notamment l'article 14, § 2, remplacé par le décret du 20 avril 1994; | beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 14, § 2, vervangen bij het decreet van 20 april 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot |
règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets, | vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en |
notamment le chapitre 5; | -beheer, inzonderheid op hoofdstuk 5; |
Considérant que les articles 16.5 et 17.1 du Règlement (CE) n° | Overwegende dat artikel 16.5 en 17.1 van Verordening (EG) nr. |
2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif | 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 |
à des substances appauvrissant la couche d'ozone stipulent que les | betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen stellen dat EU-lidstaten de |
états-membres UE doivent fixer les exigences minimales de formation | minimumopleidingseisen moeten bepalen waaraan het personeel moet |
auxquelles doit répondre le personnel concerné par l'entretien | voldoen dat betrokken is bij het onderhoud van apparatuur die de |
d'appareils contenant ces substances; | stoffen bevat; |
Considérant que l'article 3.2 et l'article 4.1 du Règlement (CE) n° | Overwegende dat artikel 3.2 en artikel 4.1 van Verordening (EG) nr. |
842/2006 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à | 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake |
certains gaz à effet de serre fluorés, stipulent que les activités | bepaalde gefluoreerde broeikasgassen stellen dat de werkzaamheden, |
visées à ces articles, doivent être effectuées par un personnel | vermeld in die artikels, moeten worden uitgevoerd door gecertificeerd |
certifié, et que l'article 5 du Règlement stipule que les états | personeel, en dat artikel 5 van de verordening stelt dat EU-lidstaten |
membres UE doivent établir et mettre en place les prescriptions de | de certificeringsvoorschriften moeten opstellen en invoeren; |
certification; Considérant que le Plan climat flamand 2006-2012, approuvé par le | Overwegende dat het Vlaams Klimaatplan 2006-2012, goedgekeurd door de |
Gouvernement flamand le 20 juillet 2006, pourvoit à une certification | Vlaamse Regering op 20 juli 2006, in een invoering van een |
certificering voor onderhoudspersoneel van brandbeveiligingssystemen | |
du personnel d'entretien de systèmes de protection contre l'incendie; | voorziet; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2007; | Begroting, gegeven op 25 januari 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2007, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
Après délibération, | Leefmilieu en Natuur; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances | brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde |
appauvrissant la couche d'ozone et des gaz fluorés à effet de serre | broeikasgassen als blusmiddel bevatten. |
comme produit extincteur. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'Environnement; | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu; |
2° la division : la division des Autorisations écologiques du | 2° de afdeling : de afdeling Milieuvergunningen van het Departement |
département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; | Leefmilieu, Natuur en Energie; |
3° titre II du Vlarem : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin | 3° titel II van het Vlarem : het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement; | milieuhygiëne; |
4° technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie : | 4° gecertificeerd technicus voor brandbeveiligingssystemen : een |
un technicien disposant d'un certificat de compétence valable ou | technicus die beschikt over een geldig certificaat van bekwaamheid of |
possédant un diplôme ou une attestation délivré dans une autre région | in het bezit is van een diploma of attest dat in een ander gewest of |
ou dans un autre état membre UE et qui est au moins équivalent au | andere EU-lidstaat is afgeleverd en dat minstens gelijkwaardig is aan |
certificat de compétence; | het certificaat van bekwaamheid; |
5° certificat de compétence : certificat, délivré conformément aux | 5° certificaat van bekwaamheid : certificaat, uitgereikt |
dispositions de l'article 5; | overeenkomstig de bepalingen van artikel 5; |
6° certificat de compétence valable : un certificat de compétence dont | 6° geldig certificaat van bekwaamheid : een certificaat van |
la durée n'excède pas cinq ans, à compter à partir de la date de sa | bekwaamheid dat niet ouder is dan vijf jaar, gerekend vanaf de datum |
délivrance; | van de uitreiking ervan; |
7° centre d'examen agréé : un centre d'examen agréé par la division | 7° erkend examencentrum : een examencentrum dat door de afdeling |
conformément aux dispositions de l'article 8; | erkend is overeenkomstig de bepalingen van artikel 8; |
8° substances appauvrissant l'ozone : les substances appauvrissant | 8° ozonafbrekende stoffen : de ozonafbrekende stoffen, gedefinieerd in |
l'ozone, définies à l'article 1.1.2. du titre II du Vlarem; | artikel 1.1.2 van titel II van het Vlarem; |
9° gaz à effet de serre fluorés : les gaz à effet de serre fluorés, | 9° gefluoreerde broeikasgassen : de gefluoreerde broeikasgassen, |
définis à l'article 1.1.2. du titre II du Vlarem; | gedefinieerd in artikel 1.1.2 van titel II van het Vlarem; |
10° travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et | 10° werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met |
opérations à l'aide de produits extincteurs : travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et opérations à l'aide de produits extincteurs pouvant comporter un risque possible d'émissions de substances appauvrissant l'ozone ou de gaz à effet de serre fluorés. On entend entre autre par ces derniers : le remplissage de systèmes de protection contre l'incendie, vidange et remplissage de produits extincteurs, réparations au circuit du produit extincteur, réparations de fuites, démantèlement de systèmes de protection contre l'incendie, inspection de fuites éventuelles des systèmes de protection contre l'incendie, et la collecte, le recyclage, la régénération et la destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone et des gaz fluorés à effet de serre. | blusmiddel : werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel waarbij er een mogelijk risico op emissies van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bestaat. Hiermee wordt onder meer bedoeld : het vullen van brandbeveiligingssystemen, het aftappen en bijvullen van blusmiddel, herstellingen aan het blusmiddelcircuit, het verhelpen van lekkage, de ontmanteling van brandbeveiligingssystemen, de inspecties van brandbeveiligingssystemen op lekkage, en de ophaling, recycling, regeneratie en vernietiging van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde broeikasgassen. |
Art. 3.Le Ministre peut modifier les dispositions reprises aux |
Art. 3.De minister kan de bepalingen wijzigen die zijn opgenomen in |
annexes au présent arrêté. | de bijlagen bij dit besluit. |
Art. 4.Les travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et |
Art. 4.Werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met |
opérations à l'aide de produits extincteurs ne peuvent être exécutés | blusmiddel mogen enkel worden uitgevoerd door een gecertificeerde |
que par un technicien certifié en systèmes de protection incendie. | technicus voor brandbeveiligingssystemen. |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux techniciens certifiés en | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende gecertificeerde technici voor |
systèmes de protection incendie | brandbeveiligingssystemen |
Section Ire. - Procédure de délivrance d'un certificat de compétence | Afdeling I. - Procedure van uitreiken van een certificaat van bekwaamheid |
Art. 5.Une personne peut obtenir le certificat de compétence en |
Art. 5.Een persoon kan het certificaat van bekwaamheid behalen door |
réussissant l'examen de constatation de compétence, visé à l'article | te slagen voor het examen tot vaststelling van de bekwaamheid, vermeld |
9. | in artikel 9. |
Seul un centre d'examen certifié peut délivrer le certificat de | Enkel een gecertificeerd examencentrum mag het certificaat van |
compétence et organiser l'examen, visé à l'alinéa premier. | bekwaamheid uitreiken en het examen, vermeld in het eerste lid, |
organiseren. | |
La validité du certificat échoit après une période de cinq ans, à | De geldigheid van het certificaat vervalt na een periode van vijf |
compter à partir de la date de la délivrance de l'attestation. Une | jaar, te rekenen vanaf de datum van de uitreiking van het attest. Een |
personne peut obtenir une nouvelle attestation après cette période de | persoon kan na die periode van vijf jaar een nieuw attest behalen |
cinq ans à condition qu'elle ait réussi un examen d'actualisation. | nadat hij met vrucht een actualisatie-examen heeft afgelegd. |
Section II. - Obligations pour un technicien certifié en systèmes de | Afdeling II. - Verplichtingen voor een gecertificeerde technicus voor |
protection contre l'incendie | brandbeveiligingssystemen |
Art. 6.Un technicien certifié en systèmes de protection contre |
Art. 6.Een gecertificeerd technicus voor brandbeveiligingssystemen |
l'incendie doit respecter la législation environnementale en vigueur | moet tijdens werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen de geldende |
pendant les travaux. | milieuwetgeving respecteren. |
Un technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie | Een gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen moet al |
doit s'efforcer au maximum afin de prévenir ou de limiter à un minimum | het mogelijke doen om lekkage van ozonafbrekende stoffen of |
toute fuite de substances appauvrissant la couche d'ozone ou de gaz à | gefluoreerde broeikasgassen uit brandbeveiligingssystemen te voorkomen |
effet de serre fluorés. | of tot een minimum te beperken. |
Section III. - Contrôles et retrait du certificat de compétence | Afdeling III. - Controles en intrekking van het certificaat van bekwaamheid |
Art. 7.La division peut en tout temps retirer le certificat de |
Art. 7.De afdeling kan een certificaat van bekwaamheid van een |
compétence d'une personne lorsqu'il ressort d'un contrôle que la | persoon altijd intrekken als tijdens een controle is gebleken dat die |
personne en question ne respecte pas ou n'exécute pas dûment les | persoon de verplichtingen, vermeld in artikel 6, niet nakomt of niet |
obligations, visées à l'article 6. | naar behoren uitvoert. |
La décision de retrait d'un certificat n'est prise qu'après avoir | De beslissing tot intrekking van een certificaat wordt pas genomen |
entendu le détenteur du certificat et est notifiée par lettre | nadat de houder van het certificaat werd gehoord, en wordt met een |
recommandée à la personne concernée. Dans les quatorze jours | aangetekende brief aan die persoon kenbaar gemaakt. Die persoon moet |
calendaires après la date de la décision de retrait du certificat, | binnen veertien kalenderdagen na de datum van de beslissing tot |
cette personne doit transmettre le certificat original ainsi que | intrekking van het certificaat het originele certificaat en alle |
toutes ses copies déclarées conformes à la division. | eensluidend verklaarde afschriften ervan aan de afdeling bezorgen. |
CHAPITRE III. - Dispositions relatives au centres d'examens agrées | HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende erkende examencentra |
Section Ire. Conditions et procédures d'agrément pour centres | Afdeling I. - Erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedures voor |
d'examens agrées | erkende examencentra |
Art. 8.§ 1er. Le centre d'examen introduit la demande d'agrément par |
Art. 8.§ 1. Het examencentrum dient de erkenningsaanvraag met een |
lettre recommandée auprès de la division. La demande d'agrément est | aangetekende zending in bij de afdeling. De erkenningsaanvraag wordt |
rédigée suivant l'exemple, mentionné à l'annexe III, jointe au présent | opgesteld volgens het voorbeeld, vermeld in bijlage III, die bij dit |
arrêté. | besluit is gevoegd. |
§ 2. Afin de pouvoir être agréé comme centre d'examen, le centre | § 2. Om te kunnen worden erkend als examencentrum, moet het |
d'examen doit répondre aux conditions minimales suivantes : | examencentrum voldoen aan de volgende minimumvoorwaarden : |
1° disposer de procédures d'examen en vue de l'organisation de | 1° examenprocedures bezitten voor het organiseren van het examen, |
l'examen, visé à l'article 9; | vermeld in artikel 9; |
2° composer un jury d'examen en répondant au moins aux conditions | 2° een examenjury samenstellen waarbij ten minste aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden is voldaan : |
a) le jury comprend au moins deux spécialistes en la matière; | a) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie; |
b) le président du jury d'examen est un ingénieur civil, un ingénieur | b) de voorzitter van de examenjury is een burgerlijk ingenieur, een |
industriel, un ingénieur technique ou une personne ayant au moins | industrieel ingenieur, een technisch ingenieur of een persoon met |
trois ans d'expérience justifiables en examens en cette matière; § 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre de ses recherches. § 4. La division prend une décision d'agrément ou de non agrément dans les trente jours ouvrables. En cas d'agrément, la division attribue un numéro d'agrément et transmet l'attestation d'agrément au centre d'examen par lettre recommandée. Dans le cas d'un non agrément, la division en communique les motifs par lettre recommandée. § 5. L'agrément comme centre d'examen vaut pour une période de cinq ans. L'agrément peut être retiré lorsqu'il n'est plus répondu aux conditions. | minstens drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens over die materie. § 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar onderzoek. § 4. De afdeling neemt een beslissing tot erkenning of niet-erkenning binnen dertig werkdagen. In geval van erkenning kent de afdeling het erkenningsnummer toe en bezorgt ze het erkenningsbewijs met een aangetekende zending aan het examencentrum. In geval van niet-erkenning deelt ze de reden hiervan met een aangetekende brief mee. § 5. De erkenning als examencentrum geldt voor een periode van vijf jaar. De erkenning kan worden ingetrokken wanneer niet meer aan de voorwaarden is voldaan. |
Section II. - Organisation de l'examen | Afdeling II. - Organisatie van het examen |
Art. 9.Le centre d'examen certifié fixe le contenu de l'examen |
Art. 9.Het gecertificeerde examencentrum bepaalt de inhoud van het |
constatant la compétence au moyen des sujets, mentionnés dans l'annexe | examen tot vastelling van de bekwaamheid aan de hand van de |
Ire, jointe au présent arrêté. | onderwerpen, vermeld in bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd. |
On réussit l'examen lorsque l'obtient soixante pourcent des points. | Men slaagt voor het examen als zestig procent van de punten wordt behaald. |
Le centre d'examen agréé délivre le certificat de compétence dans les | Het erkende examencentrum bezorgt binnen vijftien werkdagen na het |
quinze jours ouvrables suivant l'examen à toute personne ayant réussi | examen een certificaat van bekwaamheid aan iedere persoon die voor het |
ce dernier. Ce certificat est dressé suivant le modèle, repris en | examen is geslaagd. Dat certificaat wordt opgemaakt volgens het model, |
annexe II, jointe au présent arrêté. | opgenomen in bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd. |
Section III. - Obligations d'un centre d'examen agréé | Afdeling III. - Verplichtingen van een erkend examencentrum |
Art. 10.§ 1. Le centre d'examen agréé est obligé d'organiser un |
Art. 10.§ 1. Het erkende examencentrum is ertoe verplicht om minstens |
examen constatant la compétence au moins une fois par an. | éénmaal per jaar een examen tot vaststelling van de bekwaamheid te |
§ 2. Le centre d'examen agréé fixe les conditions pratiques de | organiseren. § 2. Het erkende examencentrum bepaalt de praktische voorwaarden van |
l'inscription à l'examen constatant la compétence ainsi que | de inschrijving voor en de organisatie van het examen tot vaststelling |
l'organisation de ce dernier. | van de bekwaamheid. |
§ 3. Dans les vingt jours suivant l'examen, un rapport de la session | § 3. Binnen twintig werkdagen na het examen wordt een verslag van de |
d'examen est envoyé par lettre recommandée à la division. Ce rapport | examenzitting met een aangetekende zending bezorgd aan de afdeling. |
comprend au moins les éléments suivants relatifs à l'examen : | Dat verslag bevat ten minste de volgende elementen over het examen : |
1° une liste des membres du jury présents; | 1° een lijst van de aanwezige examenjuryleden; |
2° une liste de présence de tous les candidats comprenant les | 2° een aanwezigheidslijst van alle kandidaten, die de handtekeningen |
signatures des candidats; | van de kandidaten bevat; |
3° la mention des pourcentages obtenus par chaque candidat; | 3° de vermelding van de behaalde percentages per kandidaat; |
4° le contenu de l'examen (questionnaire); | 4° de inhoud van het examen (vragenlijst); |
5° les irrégularités ou les particularités relatives à l'examen. | 5° onregelmatigheden of bijzonderheden over het examen. |
Le rapport est signé par les membres du jury présents. Une liste des | Het verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden. Bij het |
personnes auxquelles un certificat de compétence est attribué avec | verslag wordt een lijst gevoegd met de personen aan wie een |
mention du prénom, nom, date de naissance et numéro du certificat. | certificaat van bekwaamheid is uitgereikt met vermelding van voor- en |
achternaam, geboortedatum en certificaatnummer. | |
§ 4. Le centre d'examen certifié doit, lorsque tel lui est demandé par | § 4. Het gecertificeerde examencentrum moet, als hierom wordt verzocht |
les fonctionnaires de la division, offrir la possibilité à ces | door ambtenaren van de afdeling, de ambtenaren de mogelijkheid bieden |
derniers d'assister aux examens visés à l'article 9. | om het examen, vermeld in artikel 9, bij te wonen. |
Art. 11.Le centre d'examen certifié est obligé de traiter et |
Art. 11.Het erkende examencentrum is ertoe verplicht om gemotiveerde |
d'examiner les plaintes des fonctionnaires de la division. | klachten van ambtenaren van de afdeling te behandelen en te onderzoeken. |
Des fonctionnaires autres que ceux visés à l'alinéa premier, peuvent | Andere ambtenaren dan de ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen |
en tout temps obtenir les informations nécessaires dans le cadre de | in het kader van hun werkzaamheden steeds de nodige informatie |
leurs activités auprès de la division. | verkrijgen bij de afdeling. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 12.A l'article 5.1.2.2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Art. 12.Aan artikel 5.1.2.2 van het besluit van de Vlaamse regering |
décembre 2003 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à | van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake |
la gestion des déchets, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | afvalvoorkoming en -beheer wordt een punt 4 toegevoegd dat luidt als |
« 4° le transporteur agréé d'appareils et de récipients désuets | volgt : « 4° de erkende overbrenger van afgedankte apparatuur en recipiënten |
contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à | die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die |
effet de serre fluorés provenant de systèmes de protection contre | afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen, moet voldoen aan de |
l'incendie, doit répondre aux exigences e formation, visées à l'arrêté | opleidingseisen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van |
du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de | (datum) inzake de certificering van technici voor |
techniciens en systèmes de sécurité incendie contenant des substances | brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde |
appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. » | broeikasgassen bevatten. » |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
deuxième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. | maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2007 | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe Ire. - Contenu de l'examen constatant la compétence | Bijlage I. - Inhoud examen tot vaststelling van bekwaamheid |
1. Introduction | 1. Inleiding |
1.1 Le problème environnemental des substances appauvrissant la couche | 1.1 Het milieuprobleem van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde |
d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés | broeikasgassen |
1.2 Le contexte réglementaire | 1.2 De reglementaire context |
1.2.1 Les Règlements européens | 1.2.1 De Europese verordeningen |
1.2.2 Les obligations régionales | 1.2.2 De regionale verplichtingen |
- Déchets | - Afval |
- Transport | - Transport |
1.3 Le contexte normatif | 1.3 De normatieve context |
1.3.1 Les aspects d'installation | 1.3.1 De installatieaspecten |
- ISO 14520 | - ISO 14520 |
- NFPA 2001 | - NFPA 2001 |
- CEA 4008 | - CEA 4008 |
- marquage CE | - CE-markering |
1.3.2. Les aspects de l'installateur | 1.3.2 De installateursaspecten |
- BOSEC | - BOSEC |
- ANPI_Cert | - ANPI_Cert |
1.4 Les produits extincteurs chimiques | 1.4 De chemische blusmiddelen |
1.4.1 Quels sont les produits extincteurs chimiques ? | 1.4.1 Welke zijn de chemische blusmiddelen ? |
1.4.2 Les caractéristiques | 1.4.2 De eigenschappen |
1.4.3 Les critères d'utilisation | 1.4.3 De gebruikscriteria |
1.4.4 Avantages et désavantages | 1.4.4 Voor- en nadelen |
1.4.5 Les applications critiques | 1.4.5 De kritische toepassingen |
2. Règles d'installation | 2. Installatieregels |
2.1 Les constituants | 2.1 De bestanddelen |
2.2 Les règles et leur application | 2.2 De regels en de toepassing ervan |
2.3 L'efficacité des règles | 2.3 De doelmatigheid van de regels |
2.4 L'importance des adaptations | 2.4 Het belang van het aanpassen |
2.5 L'importance de la détection d'incendie | 2.5 Het belang van de branddetectie |
2.5.1 La centrale d'extinction | 2.5.1 De bluscentrale |
2.5.2 La logique des ordres donnés | 2.5.2 De logica van de bevelen |
2.5.3 Les commandes | 2.5.3 De sturingen |
3. Prescriptions de sécurité | 3. Veiligheidsvoorschriften |
3.1 Systèmes de contrôle permanents | 3.1 Permanente controlesystemen |
3.2 L'entreposage | 3.2 De opslag |
3.3 L'entretien | 3.3 Het onderhoud |
3.4 Les inspections | 3.4 De inspecties |
3.4.1 Périodicité | 3.4.1 Periodiciteit |
3.4.2 Inspections complémentaires (basées sur les mesurages | 3.4.2 Aanvullende inspecties (op dichtheidsmeting gesteund) |
d'étanchéité) 3.5 Le rôle et les responsabilités des concernés | 3.5 De rol en verantwoordelijkheden van de betrokkenen |
3.6 Les possibilités de traçage et la documentation | 3.6 De traceerbaarheid van de interventies en de documentatie |
4. Emballage et Transport | 4. Verpakking en Transport |
4.1 Les conteneurs pressurisés | 4.1 De drukhouders |
4.2 Les règles d'emballage | 4.2 De verpakkingsregels |
4.2.1 Le transvasement | 4.2.1 Het overhevelen |
4.2.2 Contrôle des pertes | 4.2.2 Controle van de verliezen |
4.3 Le traitement | 4.3 De behandeling |
4.4 Règles ADR | 4.4 ADR-regels |
4.5. Procédures de démantèlement | 4.5. Ontmantelingsprocedures : |
f) Sécurisation des cylindres; | a) De cilinders beveiligen; |
g) Eléments d'activation; | b) De activatieonderdelen; |
h) Installation des éléments de protection; | c) De beschermingsonderdelen installeren; |
i) Préparation des cylindres en vue du transport; | d) De cilinders klaarmaken voor transport; |
j) Réception des cylindres transportés | e) De vervoerde cilinders ontvangen |
5. Récupération des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des | 5. Terugwinning van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde |
gaz à effet de serre fluorés | broeikasgassen |
5.1 Récupération | 5.1 Recuperatie |
5.2 Recyclage | 5.2 Recyclage |
5.3 Régénération | 5.3 Regeneratie |
5.4 Destruction | 5.4 Vernietigen |
6. Rétroaction de l'expérience acquise | 6. Terugkoppeling van de ervaring |
6.1 Cas pratiques | 6.1 Praktijkgevallen |
6.2 Règles de bonne pratique | 6.2 Regels van goede praktijk |
6.3 Erreurs survenues en pratique | 6.3 Fouten uit de praktijk |
6.3.1 Mise en marche | 6.3.1 In werking stellen |
6.3.2 Erreurs de calcul | 6.3.2 Berekeningsfouten |
6.4 Entreposage | 6.4 Opslag |
6.5 Fuites | 6.5 Lekken |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 | van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor |
relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection | |
contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche | brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde |
d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. | broeikasgassen bevatten |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe II. - Modèle du certificat de compétence | Bijlage II. - Model van het certificaat van bekwaamheid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Délivré sous le contrôle de l'Autorité flamande, Département de | Uitgereikt onder toezicht van de Vlaamse overheid, Departement |
Leefmilieu, Natuur en Energie, afdeling bevoegd voor erkenningen, met | |
l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, division chargée des | toepassing van hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering |
agréments, en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | van 29 juni2007 inzake de certificering van technici voor |
juin 2007 relatif à la certification de techniciens en systèmes de | brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde |
protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la | broeikasgassen bevatten. |
couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 | van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor |
relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection | |
contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche | brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde |
d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. | broeikasgassen bevatten. |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe III. - Modèle de la demande d'agrément d'un centre d'examen agréé Demande d'agrément comme centre d'examen A quoi sert ce formulaire ? Ce formulaire vous permet de demander un agrément pour l'exploitation d'un centre d'examen qui organise des examens en vue de la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés A qui adresser ce formulaire ? Envoyez trois exemplaires du présent formulaire à l'adresse mentionnée | Bijlage III. - Model erkenningsaanvraag examencentrum Aanvraag van erkenning als examencentrum Waarvoor dient dit formulier? Met dit formulier vraagt u een erkenning aan voor de exploitatie van een examencentrum dat examens organiseert voor de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. Aan wie bezorgt u dit formulier? Stuur drie exemplaren van dit formulier aangetekend naar het |
ci-dessous : | onderstaande adres : |
Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie | Departement Leefmilieu, Natuur en Energie |
La division compétente pour les agréments | De afdeling bevoegd voor erkenningen |
Graaf de Ferrarisgebouw | Graaf de Ferrarisgebouw |
Boulevard Albert II 20, boîte 8 | Koning Albert II-laan 20, bus 8 |
1000 Bruxelles nom du centre d'examen 1. Remplissez ci-dessous les données du centre d'examen. Pour la consultation du tableau, voir image Données de la liste 2. Remplissez ci-dessous les données des membres du jury d'examen Complétez la liste si nécessaire. Pour la consultation du tableau, voir image Pièces justificatives à joindre 3. Joignez à ce formulaire les pièces justificatives mentionnées dans la liste à cocher ci-dessous. 4. Cochez toutes les pièces justificatives que vous joignez au présent formulaire. 0 les procédures d'examen 0 les curricula vitae des membres du jury 0 une copie des diplômes des membres du jury Signature 5. Remplissez la déclaration ci-dessous Je confirme que les données mentionnées dans ce formulaire sont correctes. datejour mois année signature prénom et nom . . . . . Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. | 1000 Brussel Gegevens van het examencentrum 1 Vul hieronder de gegevens van het examencentrum in. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gegevens van de examenjury 2 Vul hieronder de gegevens in van de leden van de examenjury. Vul de lijst aan indien nodig. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |