Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de « Export Vlaanderen » et règlement spécifique du statut du personnel | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de « | besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de |
Export Vlaanderen » (Office des Exportations de la Flandre) et | organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling |
règlement spécifique du statut du personnel | van de rechtspositie van het personeel |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de « Export | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export |
Vlaanderen », notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du | Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet |
24 juillet 1996; | van 24 juli 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 |
organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations de la | houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de |
Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel; | instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel; |
Vu l'avis du conseil d'administration de « Export Vlaanderen », donné | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, |
le 20 octobre 2000; | gegeven op 20 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné les 20 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
novembre 2000 et 20 avril 2001; | Begroting, gegeven op 20 november 2000 en op 20 april 2001; |
Vu le protocole n° 160.460 du 12 janvier 2001 du Comité de Secteur | Gelet op het protocol nr. 160.460 van 12 januari 2001 van het |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 december 2000, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 mei 2001, met |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, du | wetten op de Raad van State; |
Logement et de la Fonction publique; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Après en avoir délibéré, | Huisvesting en Ambtenarenzaken; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 22 september |
2000 portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des | 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de |
Exportations de la Flandre) et règlement spécifique du statut du | instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel |
personnel , il est inséré un article VIII, 8bis, rédigé comme suit : | wordt een artikel VIII, 8bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
Art. VIII, 8bis. § 1er. Les fonctionnaires qui, avant le 1er juin | Art. VIII, 8bis. § 1. De ambtenaren die voor 1 juni 1998 titularis |
1998, étaient titulaires du grade de conseiller adjoint, chef de | waren van de graad van adjunct-adviseur, hoofd van dienst, en die |
service, et qui étaient chargés de la direction d'une division, sont | belast waren met de leiding van een afdeling, worden ingeschakeld in |
insérés dans l'échelle de traitement A 199. | de salarisschaal A 199. |
§ 2. Cette disposition produit ses effets le 1er juin 1998. | § 2. Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998. |
Art. 2.Dans l'annexe relative à l'intégration dans la nouvelle |
Art. 2.In de bijlage inschakeling in de nieuwe loopbaan- en |
structure de carrière et des traitements, jointe au même arrêté, sont | salarisstructuur gevoegd, bij hetzelfde besluit, worden de volgende |
insérées les mentions suivantes : | vermeldingen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.§ 1er. L'annexe 1 du présent arrêté concernant l'échelle de |
Art. 3.§ 1. De bijlage 1 bij dit besluit waarin de salarisschaal |
traitement est reprise comme annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement | wordt opgenomen, wordt opgenomen als bijlage 3 van het besluit van 22 |
flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de « Export | september 2000 van de Vlaamse regering, houdende de organisatie van |
Vlaanderen » (Office des Exportations de la Flandre) et règlement | Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de |
spécifique du statut du personnel. | rechtspositie van het personeel. |
§ 2. L'annexe 3 mentionnée au § 1er est remplacée par l'annexe 2 du | § 2. De in § 1 vermelde bijlage 3 wordt vanaf 1 januari 2002 vervangen |
présent arrêté à partir du 1er janvier 2002. | door de bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a le Commerce extérieur dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Buitenlandse Handel, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2001, | Brussel, 29 juni 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | De minister-president van de Vlaamse regering |
des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires | en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Tableau des échelles des traitements | Tabel van de salarisschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001 | van 29 juni 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 | van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en |
portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations | de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. |
de la Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel. | De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | |
des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires | voor Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese |
européennes, | Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Tableau des échelles des traitements en euros ( euro ) | Tabel van de salarisschalen in euro ( euro ) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001 | van 29 juni 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 | van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en |
portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations | de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. |
de la Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel. | De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | |
des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires | voor Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese |
européennes, | Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |