Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la prime de fonctionnement | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de expertenfuncties, de hiërarchische bevordering en de functioneringstoelage betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du | 29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les | Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de |
fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la prime de | expertenfuncties, de hiërarchische bevordering en de |
fonctionnement | functioneringstoelage betreft |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
personnel, tel que modifié jusqu'à ce jour; | en de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op |
heden gewijzigd; | |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, donné le 11 décembre 1998; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 11 december 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 1998; |
Vu le protocole n° 114.300 du 3 février 1999 du Comité sectoriel XVIII | Gelet op het protocol nr. 114.300 van 3 februari 1999 van het |
- Communauté flamande et Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 16 mars 1999 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 16 maart 1999, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 11 mai 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 1999, met |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la seconde partie du statut du personnel flamand du |
|
24 novembre 1993, un titre 6bis est inséré, rédigé comme suit: | Artikel 1.In deel II van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november |
1993, wordt een titel 6bis ingevoegd, die luidt als volgt : | |
« TITRE 6bis. Les fonctions d'experts | « TITEL 6bis. - De expertenfuncties |
Art. II 34bis. § 1er. Les fonctionnaires du ministère peuvent être | Art. II 34bis. § 1. Ambtenaren van het ministerie kunnen tijdelijk |
désignés temporairement dans une fonction d'expert. | worden aangesteld in een expertenfunctie. |
§ 2. La fonction d'expert peut être attribuée aux niveaux A, B, C et | § 2. De expertenfunctie kan bepaald worden in de niveaus A, B, C en D. |
D. Au niveau A, une fonction d'expert principal peut être attribuée en | In niveau A kan naast de expertenfunctie ook een functie van |
plus de la fonction d'expert. Les fonctions sont créées, décrites et | senior-expert bepaald worden. De functies worden opgericht, omschreven |
éventuellement resupprimées en fonction des objectifs organisationnels | en eventueel opnieuw afgeschaft op basis van de |
et des besoins des départements, et ce par le conseil de direction | organisatiedoelstellingen en de noodwendigheden van de departementen, |
départemental, après approbation par le Ministre flamand | door de departementale directieraad, na goedkeuring door de |
fonctionnellement compétent en concertation avec le Ministre flamand | functioneel bevoegde Vlaamse minister samen met de Vlaamse minister |
chargé de la Fonction publique. Le projet de proposition du conseil de | bevoegd voor de ambtenarenzaken. Het ontwerp-voorstel van de |
direction départemental est soumis pour avis au collège des | departementale directieraad wordt voor advies voorgelegd aan het |
secrétaires généraux. | College van secretarissen-generaal. |
Art. II 34ter. Les fonctionnaires des deux premiers rangs de chaque | Art. II 34ter. De ambtenaren van de eerste twee rangen van elk niveau, |
niveau, sauf ceux du niveau E, peuvent être désignés comme expert. Les | behalve van niveau E, kunnen worden aangesteld als expert. De |
fonctionnaires des rangs A1 et A2 peuvent également être désignés | ambtenaren van rang A1 en A2 kunnen ook worden aangesteld als |
comme expert principal, fonction pour laquelle un niveau d'expertise | senior-expert, waarvoor een hogere graad van expertise vereist wordt. |
supérieur est requis. | |
Le fonctionnaire désigné dans une fonction d'expert, conserve son rang | De ambtenaar die in een expertenfunctie aangesteld wordt, behoudt zijn |
et son grade. Pendant toute la durée de sa nomination, il conserve son | rang en zijn graad. Hij behoudt gedurende zijn aanstelling het recht |
droit à une augmentation de salaire ou d'échelle de traitement, et à | op verhoging in salaris of in salarisschaal en op aanwijzing en |
la désignation et promotion par accession au rang supérieur, comme | bevordering tot een hogere rang, op dezelfde wijze als wanneer hij |
s'il n'avait pas été désigné dans une fonction d'expert. | niet in een expertenfunctie zou zijn aangesteld. |
Art. II. 34quater. § 1er. Pour son unité organisationnelle, le | Art. II 34quater. § 1. De leidend ambtenaar wijst voor zijn |
fonctionnaire dirigeant désigne, le cas échéant en concertation avec | organisatorische eenheid, in voorkomend geval in overleg met het |
le chef de division, les fonctionnaires à désigner dans une fonction | afdelingshoofd, de ambtenaren aan die worden aangesteld in een |
d'expert. | expertenfunctie. |
§ 2. La décision de désignation temporaire dans une fonction d'expert | § 2. De beslissing tot tijdelijke aanstelling in een expertenfunctie |
comporte la description de la fonction, l'attribution de l'échelle de | omvat de omschrijving van de functie, de toekenning van de eraan |
traitement correspondante conformément à l'article XIII 33, § 2, 6° du | verbonden salarisschaal conform artikel XIII 33, § 2, 6° van dit |
présent statut, la date d'entrée en vigueur et la motivation de la désignation. La désignation implique également l'affectation du fonctionnaire en question. § 3. La désignation temporaire est suspendue d'office en cas d'une évaluation fonctionnelle clôturée par une mention "insuffisant", et le jour où le fonctionnaire désigné est affecté ou promu à un grade supérieur. Les pouvoirs publics compétents pour la désignation temporaire peuvent, moyennant une motivation adéquate, mettre un terme à cette désignation, soit sur la base de l'évaluation fonctionnelle (autre qu'une évaluation clôturée par une mention "insuffisant"), soit pour des raisons fonctionnelles, soit en cas d'absence prolongée, soit à la | statuut, de begindatum en de motivering van de aanstelling. De aanstelling houdt tevens de dienstaanwijzing in van de betrokken ambtenaar. § 3. De tijdelijke aanstelling wordt ambtshalve beëindigd bij een functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten, en op de dag van de aanwijzing of bevordering van de aangestelde ambtenaar tot een hogere rang. De overheid bevoegd voor de tijdelijke aanstelling kan, wanneer er een motivering gegeven wordt, een einde maken aan deze aanstelling hetzij op basis van de functioneringsevaluatie (anders dan besloten met onvoldoende), hetzij om functionele redenen, hetzij bij langdurige |
demande du fonctionnaire même. » | afwezigheid, hetzij op vraag van de ambtenaar zelf. » |
Art. 2.A l'article VIII 3 du même statut, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel VIII 3 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 11 mars 1997, les mots "douze rangs" sont | besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, worden de woorden « |
remplacés par les mots "quinze rangs". | twaalf rangen » vervangen door de woorden « vijftien rangen ». |
Art. 3.A l'article VIII 5, troisième alinéa, du même statut, modifié |
Art. 3.In artikel VIII 5, derde lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, les | bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, worden |
modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "niveau B : deux rangs portant les numéros B1 et B2" sont | 1° de woorden « niveau B : twee rangen, genummerd B1 en B2 » worden |
remplacés par les mots "niveau B : trois rangs portant les numéros B1, | vervangen door de woorden « niveau B : drie rangen, genummerd B1, B2 |
B2 et B3"; | en B3 »; |
2° les mots "niveau C : deux rangs portant les numéros C1 et C2" sont | 2° de woorden « niveau C : twee rangen, genummerd C1 en C2 » worden |
remplacés par les mots "niveau C : trois rangs portant les numéros C1, | vervangen door de woorden « niveau C : drie rangen, genummerd C1, C2 |
C2 et C3"; | en C3 »; |
3° les mots "niveau D : deux rangs portant les numéros D1 et D2" sont | 3° de woorden « niveau D : twee rangen, genummerd D1 en D2 » worden |
remplacés par les mots "niveau D : trois rangs portant les numéros D1, | vervangen door de woorden « niveau D : drie rangen, genummerd D1, D2 |
D2 et D3"; | en D3 ». |
Art. 4.Dans le même statut, un article VIII 72bis est inséré, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 72bis ingevoegd, |
comme suit: | luidend als volgt : |
« Art. VIII 72bis. Peut être promu au grade du rang B3, tout | « Art. VIII 72bis. Tot een graad van rang B3 kan worden bevorderd de |
fonctionnaire ayant un grade du rang B2, et tout fonctionnaire ayant | ambtenaar met een graad van rang B2 en de ambtenaar met een graad van |
un grade du rang B1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement | rang B1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van |
dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test | deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de |
évaluant ses capacités dirigeantes. » | leidinggevende capaciteiten. » |
Art. 5.Dans le même statut, un article VIII 73bis est inséré, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 73bis ingevoegd, |
comme suit: | luidend als volgt : |
« Art. VIII 73bis. Peut être promu au grade du rang C3, tout | « Art. VIII 73bis. Tot een graad van rang C3 kan worden bevorderd de |
fonctionnaire ayant un grade du rang C2, et tout fonctionnaire ayant | ambtenaar met een graad van rang C2 en de ambtenaar met een graad van |
un grade du rang C1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement | rang C1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van |
dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test | deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de |
évaluant ses capacités dirigeantes. » | leidinggevende capaciteiten. » |
Art. 6.Dans le même statut, un article VIII 74bis est inséré, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 74bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. VIII 74bis. Peut être promu au grade du rang D3, tout | « Art. VIII 74bis. Tot een graad van rang D3 kan worden bevorderd de |
fonctionnaire ayant un grade du rang D2, et tout fonctionnaire ayant | ambtenaar met een graad van rang D2 en de ambtenaar met een graad van |
un grade du rang D1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement | rang D1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van |
dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test | deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de |
évaluant ses capacités dirigeantes. » | leidinggevende capaciteiten. » |
Art. 7.L'article VIII 78 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.Artikel VIII 78 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 juin 1996 et 24 mars 1998, est remplacé | besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 en 24 maart 1998, |
par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. VIII 78. § 1er. La décision d'un ralentissement de carrière est | « Art. VIII 78. § 1. De beslissing tot loopbaanvertraging wordt |
prise par le collège des chefs de division avant le 1er juillet de | genomen door het college van afdelingshoofden vóór 1 juli van het jaar |
l'année qui suit l'année d'évaluation visée à l'article VIII 15; cette | dat volgt op het evaluatiejaar bedoeld in artikel VIII 15; die |
décision produit ses effets à partir du 1er juillet de l'année qui | beslissing heeft uitwerking op 1 juli van het jaar dat volgt op het |
suit l'année d'évaluation, et a un impact sur les douze mois suivants. | evaluatiejaar en heeft effect op de daaropvolgende twaalf maanden. |
La décision d'un ralentissement de carrière est ratifiée par le | De beslissing tot loopbaanvertraging wordt bekrachtigd door de |
conseil de direction départemental. | departementale directieraad. |
Le fonctionnaire pour lequel le collège des chefs de division | De ambtenaar voor wie het bevoegde college van afdelingshoofden geen |
compétent n'a pas pris de décision de ralentissement de carrière, | beslissing tot loopbaanvertraging heeft genomen, bouwt de |
accumule l'ancienneté d'échelle à vitesse normale, et ce pour la même | schaalanciënniteit op met normale snelheid, en dit voor dezelfde |
période que celle visée au premier alinéa. | periode als bedoeld in het eerste lid. |
Le fonctionnaire est informé du fait que son évaluation peut donner | De ambtenaar wordt in kennis gesteld dat zijn evaluatie kan aanleiding |
lieu à un ralentissement de carrière, et sera interrogé à sa demande | geven tot loopbaanvertraging en wordt door het bevoegde college van |
par le collège des chefs de division compétent avant que celui-ci ne | afdelingshoofden op zijn vraag gehoord vooraleer deze een beslissing |
prenne une décision sur le ralentissement de carrière. | neemt over de loopbaanvertraging. |
La décision d'une constitution ralentie de l'ancienneté d'échelle | De beslissing van het bevoegde college van afdelingshoofden tot |
prise par le collège des chefs de division compétent, sera motivée. | vertraagde opbouw van de schaalanciënniteit wordt gemotiveerd. |
Du 1er juillet au 30 juin, un mois complet sera déduit pour chaque | Van 1 juli tot 30 juni wordt voor elke maand een hele maand |
mois, lorsque le fonctionnaire a obtenu la mention "insuffisant", | afgetrokken als de ambtenaar een onvoldoende heeft gekregen en wordt |
tandis qu'un demi mois sera déduit pour chaque mois lorsque le | voor elke maand een halve maand afgetrokken als de ambtenaar een |
fonctionnaire a reçu un ralentissement de carrière. | loopbaanvertraging heeft gekregen. |
Lorsque le fonctionnaire passe à l'échelle de traitement suivante dans | Indien de ambtenaar tussen 1 juli en 30 juni overgaat naar een |
la carrière fonctionnelle ou à un grade hiérarchique supérieur entre | |
le 1er juillet et le 30 juin, il recevra dans sa nouvelle échelle de | volgende salarisschaal in de functionele loopbaan of naar een hogere |
traitement ou grade la vitesse de carrière normale pour la période | hiërarchische graad, verkrijgt hij in zijn nieuwe salarisschaal of |
restante jusqu'au 30 juin. | graad de normale loopbaansnelheid voor de resterende periode tot 30 juni. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, la décision de ralentissement de | § 2. In afwijking van § 1 wordt voor de ambtenaar van het provinciaal |
carrière est prise pour le fonctionnaire du gouvernement provincial | gouvernement de beslissing tot loopbaanvertraging genomen door de |
par le conseil de direction provincial, et pour le fonctionnaire du | provinciale directieraad en voor de ambtenaar van rang A2 die zitting |
rang A2 siégeant au conseil de direction provincial, par le collège | heeft in de provinciale directieraad door het college van |
des secrétaires généraux, après consultation du gouverneur de province | secretarissen-generaal, na raadpleging van de betrokken |
en question. | provinciegouverneur. |
Art. 8.Les articles VIII 80 et VIII 81 du même statut sont abrogés. |
Art. 8.Artikel VIII 80 en VIII 81 van hetzelfde statuut worden opgeheven. |
Art. 9.A l'article XIII 33 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.In artikel XIII 33 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 11 mars 1997, | besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 11 |
4 novembre 1997, 28 avril 1998, 14 juillet 1998, 9 février 1999 et 16 | maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 14 juli 1998, 9 februari |
mars 1999, les modifications suivantes sont apportées : | 1999 en 16 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, 1°, les mots suivants sont supprimés : | 1° in § 2, 1° worden de volgende woorden geschrapt : |
a) sous "Conseiller", les mots "en vertu de l'article VIII 81" et "A253" | a) onder "Adviseur" de woorden "krachtens artikel VIII 81" en "A253" |
b) sous "Directeur", les mots "en vertu de l'article VIII 81" et "A213" | b) onder "Directeur" de woorden "krachtens artikel VIII 81" en "A213" |
c) sous "Ingénieur", médecin et informaticien", les mots "en vertu de | c) onder "Ingenieur, arts en informaticus" de woorden "krachtens |
l'article VIII 80" et "A124" | artikel VIII 80" en "A124" |
d) sous "Adjoint du directeur", les mots "en vertu de l'article VIII | d) onder "Adjunct van de directeur" de woorden "krachtens artikel VIII |
80" et "A114" | 80" en "A114" |
2° au § 2, 1°, les mots suivants sont ajoutés : | 2° aan § 2, 1° worden de volgende woorden toegevoegd : |
a) sous "Adjoint du directeur", les mots "Expert en chef dirigeant" et | a) onder "Adjunct van de directeur" de woorden "Leidinggevend |
"B311"; | hoofddeskundige" en "B 311"; |
b) sous "Expert", les mots "Collaborateur en chef dirigeant" et | b) onder "Deskundige" de woorden "Leidinggevend hoofdmedewerker" en |
"C311"; | "C311"; |
c) sous "Collaborateur", les mots "Assistant en chef dirigeant" et | c) onder "Medewerker" de woorden "Leidinggevend hoofdassistent" en |
"D311"; | "D311"; |
3° Au § 2, 2°, les mots suivants sont supprimés : | 3° In § 2, 2° worden de volgende woorden geschrapt : |
Sous "Chercheur", les mots "ou en vertu de l'article VIII 82" et les | onder "Navorser" de woorden "of krachtens artikel VIII 82" en de |
mots "en vertu de l'article VIII 81 ou VIII 82" et "A263" | woorden "krachtens artikel VIII 81 of VIII 82" en "A263" |
4° au § 2, un 6° est ajouté, rédigé comme suit : | 4° aan § 2 wordt een 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° Fonction d'expert | « 6° Expertenfunctie |
Durant sa désignation, l'expert bénéficie de l'échelle de traitement suivante : | De expert geniet tijdens zijn aanstelling volgende salarisschaal : |
Expert au niveau A A291 | Expert in niveau A A291 |
Expert principal au niveau A A292 | Senior-expert in niveau A A292 |
Expert au niveau B B291 | Expert in niveau B B291 |
Expert au niveau C C291 | Expert in niveau C C291 |
Expert au niveau D D291" | Expert in niveau D D291" |
Art. 10.A l'article XIII 34 du même statut, les modifications |
Art. 10.In artikel XIII 34 van hetzelfde statuut worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au second alinéa, les mots "et au second alinéa" sont insérés après | 1° in het tweede lid worden na de woorden "het eerste lid" de woorden |
les mots "au premier alinéa"; | "en het tweede lid" ingevoegd; |
2° entre les premier et second alinéas, l'alinéa suivant est inséré : | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd : |
« Le fonctionnaire qui bénéficie de l'échelle de traitement A263, | « De ambtenaar die de salarisschaal A263, A253, A213, A124 of A114 |
A253, A213, A124 ou A114, conserve cette échelle de traitement. » | geniet, behoudt deze salarisschaal. » |
Art. 11.L'article XIII 57quater du même statut, inséré par l'arrêté |
Art. 11.Artikel XIII 57quater van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 24 mars 1998, est remplacé par ce qui suit | het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, wordt vervangen |
: | door wat volgt : |
« Art. XIII 57quater. Les membres du personnel ayant atteint les | « Art. XIII 57quater. De personeelsleden die de concrete korte |
objectifs à court terme qui leur ont été imposées au début de la | termijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode |
période d'évaluation, peuvent obtenir une prime de fonctionnement | waren opgelegd, behaald hebben, kunnen een functioneringstoelage |
variant de 0 à 10 % de leur salaire, avec un minimum de 35 000 BEF à | krijgen van 0 tot 10 % van hun salaris, met een minimum van 35 000 fr. |
100 %, lorsqu'il s'avère lors de leur évaluation fonctionnelle que | aan 100 % wanneer uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat ze |
leur performance est meilleure que la performance normalement attendue | tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaal |
de cette fonction. Les membres du personnel entrant en ligne de compte | gezien kan worden verwacht van die functie. De personeelsleden die in |
pour la prime de direction ou de cadre, n'entrent pas en ligne de | aanmerking komen voor de management- of staftoelage, komen niet in |
compte pour la prime de fonctionnement. » | aanmerking voor de functioneringstoelage. » |
Art. 12.A l'article XIII 57quinquies du même statut, inséré par le |
Art. 12.In artikel XIII 57quinquies van hetzelfde statuut, ingevoegd |
décret du Gouvernement flamand du 24 mars 1998, le § 2 est remplacé | bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, wordt § 2 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le collège des chefs de division décide sur l'octroi de la | « § 2. Het college van afdelingshoofden beslist over de toekenning van |
prime de fonctionnement, et soumet cette décision au conseil de | de functioneringstoelage en legt deze beslissing ter bekrachtiging |
direction départemental pour ratification. » | voor aan de departementale directieraad. » |
Art. 13.A l'annexe 5 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
Art. 13.In de bijlage 5 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement des 20 juin 1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril | besluiten van de Vlaamse regering van 20 juni 1996, 11 maart 1997, 4 |
1998, 9 février 1999 et 16 mars 1999, les modifications suivantes sont | november 1997, 28 april 1998, 9 februari 1999 en 16 maart 1999, worden |
apportées au point "I. Personnel général" : | in punt « I. Algemeen personeel » de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sous les mots "Niveau B", les mots suivants sont insérés : | 1° onder de woorden « Niveau B » worden de volgende woorden ingevoegd : |
« rang B3 : expert en chef dirigeant" | « rang B3 : leidinggevend hoofddeskundige » |
2° sous les mots "Niveau C", les mots suivants sont insérés : | 2° onder de woorden « Niveau C » worden de volgende woorden ingevoegd : |
« rang C3 : collaborateur en chef dirigeant" | « rang C3 : leidinggevend hoofdmedewerker » |
1° sous les mots "Niveau D", les mots suivants sont insérés : | 3° onder de woorden « Niveau D » worden de volgende woorden ingevoegd : |
« rang D3 : assistant en chef dirigeant" | « rang D3 : leidinggevend hoofdassistent ». |
Art. 14.A l'annexe 7 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
Art. 14.In de bijlage 7 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 14 mai 1996, 20 | besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 |
juin 1996, 26 juin 1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, | mei 1996, 20 juni 1996, 26 juni 1996, 11 maart 1997, 4 november 1997, |
12 mai 1998, 9 février 1999 et 16 mars 1999, les modifications | 28 april 1998, 12 mei 1998, 9 februari 1999 en 16 maart 1999, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° devant les mentions se rapportant au grade "B2-programmeur en | 1° vóór de vermeldingen met betrekking tot de graad « B2 - |
chef", les mentions suivantes sont insérées dans les colonnes | hoofdprogrammeur » worden de volgende vermeldingen in de |
correspondantes : | overeenstemmende kolommen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 15.A l'annexe 11 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
Art. 15.In bijlage 11 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 11 mars 1997, 4 | besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 11 |
novembre 1997, 28 avril 1998 et 9 février 1999, les modifications | maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998 en 9 februari 1999, worden |
suivantes sont apportées sous la rubrique "Code" : | in de rubriek "Code" de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "A211/A114/A251/A281" sont remplacés par les mots | 1° de woorden "A211/A114/A251/A281" worden vervangen door de woorden |
"A211/A114/A251/A281/A291"; | "A211/A114/A251/A281/A291"; |
2° les mots "A221/A124/A280" sont remplacés par les mots | 2° de woorden "A221/A124/A280" worden vervangen door de woorden |
"A221/A124/A280/A292"; | "A221/A124/A280/A292"; |
3° le mot "B212" est remplacé par les mots "B212/C291"; | 3° het woord "B212" wordt vervangen door de woorden "B212/C291"; |
4° le mot "B213" est remplacé par les mots "B213/B291"; | 4° het woord "B213" wordt vervangen door de woorden "B213/ B291". |
5° les dispositions jointes en annexe au présent arrêté, sont | 5° de bepalingen gevoegd als bijlage bij dit besluit, worden |
annexées. | toegevoegd. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 1999. | Brussel, 29 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Annexe 11 | Tabel van de salarisschalen (Bijlage 11) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 29 juin 1999 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce | van 29 juni 1999 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 |
qui concerne les fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la | november 1993, wat de expertenfuncties, de hiërarchische bevordering |
prime de fonctionnement. | en de functioneringstoelage betreft. |
Bruxelles, le 29 juin 1999. | Brussel, 29 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |