Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement du forum des organisations des minorités ethnoculturelles | Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van etnisch-culturele minderheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement du forum des organisations des minorités ethnoculturelles Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van etnisch-culturele minderheden De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à | Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten |
l'encontre des minorités ethnoculturelles, notamment les articles 6, § | aanzien van etnisch-culturele minderheden, inzonderheid op de |
2, 9 et 14; | artikelen 6, § 2, 9 en 14; |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 14 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 december 1998; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 8 décembre 1998, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 december 1998, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van state binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 juni 1999, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | wetten op de Raad van State; |
de l'Aide sociale, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit belsuit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande | 1° decreet : het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaams beleid |
à l'encontre des minorités ethnoculturelles; | ten aanzien van etnisch-culturele minderheden; |
2° politique des minorités : la politique flamande à l'encontre des | 2° minderhedenbeleid : het Vlaams beleid ten aanzien van |
minorités ethnoculturelles; | etnische-culturele minderheden; |
3° groupes cibles : les groupes cibles de la politique de | 3° doelgroepen : de doelgroepen van het emancipatiebeleid, met name de |
l'émancipation, notamment les allochtones, les réfugiés et les | allochtonen, de vluchtelingen en de woonwagenbewoners; |
nomades; 4° administration : l'Administration de la Famille et de l'Aide | 4° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn |
sociale du Ministère de la Communauté flamande; | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la coordination de la | 5° minister : de Vlaamse minister, belast met de coördinatie van het |
politique des minorités; | minderhedenbeleid; |
6° forum : le forum des organisations des minorités ethnoculturelles, | 6° forum : het forum van organisaties van etnisch-culturele |
visé à l'article 9 du décret; | minderheden, bedoeld in artikel 9 van het decreet; |
7° organisations : les organisations des minorités ethnoculturelles, | 7° organisaties : organisaties van etnisch-culturele minderheden, op |
organisées sur base volontaire, qui associent des personnes | vrijwillige basis georganiseerd, die personen behorende tot de |
appartenant aux groupes cibles de la politique des minorités, qui | doelgroepen van het minderhedenbeleid verenigen, die samenwerken onder |
coopèrent sous la direction d'un bureau élu, et qui assurent des | leiding van een zelf gekozen bestuur, en die onder meer functies van |
rencontres et des échanges mutuelles; | ontmoeting en wederzijdse uitwisseling vervullen; |
8° organisation nationales : organisations assurant la coopération et | 8° landelijke organisaties : organisaties die instaan voor de |
le soutien d'organisations visées au 7°, qui sont établies dans | samenwerking en ondersteuning van organisaties, zoals bedoeld onder |
différentes localités; | 7°, die in verschillende lokaliteiten gevestigd zijn; |
9° commission de coordination : la commission créée au sein du | 9° coördinerende commissie : de commissie opgericht binnen het |
Ministère de la Communauté flamande, visée à l'article 6, § 1er du | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 6, § 1 van |
décret; | het decreet; |
10° « l'Intercultureel Centrum voor Migranten » : l'association sans | 10° Intercultureel Centrum voor Migranten : de vereniging zonder |
but lucratif, fondée le 31 mars 1993 dont les statuts ont été publiés | winstgevend doel, gesticht op 31 maart 1993, waarvan de statuten |
dans les annexes du Moniteur belge du 2 septembre 1993, p. 6729, sous | verschenen zijn in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad op 2 |
le numéro d'identification 14967/93 et qui a pour but d'assurer | september 1993, p. 6729 onder identificatienummer 14967/93 en die tot |
l'accompagnement, le soutien, et la médiation en vue de promouvoir | doel heeft op een deskundige wijze begeleiding, ondersteuning en |
l'animation socioculturelle pour et avec les immigrés quant à ses | bemiddeling te geven ter bevordering van het sociaal-cultureel werk |
aspects culturels, éducatifs et sociaux; | voor en met migranten in zijn kunstzinnige, educatieve en sociale |
11° Centre flamand de concertation : le Centre flamand de concertation | aspecten; 11° Vlaams Overlegcentrum : het Vlaams Overlegcentrum voor |
pour minorités ethnoculturelles, visé à l'article 2, 8° du décret. | etnisch-culturele minderheden, bedoeld in artikel 2, 8° van het decreet. |
CHAPITRE II. - Missions | HOOFDSTUK II. - Opdrachten |
Art. 2.Le forum accomplit les missions usivantes, en exécution de l'article 9 du décret : |
Art. 2.Het forum heeft, in uitvoering van artikel 9 van het decreet, volgende opdrachten : |
1° Contribuer : | 1° Bijdragen tot : |
a) au développement d'un réseau de communication entre les | a) het ontwikkelen van een communicatienetwerk tussen organisaties, |
organisations, tant au niveau national que local; | georganiseerd zowel op lokaal als op landelijk vlak; |
b) à la mise en place d'une concertation entre les organisations, tant | b) het organiseren van overleg tussen de organisaties, zowel binnen |
au sein de chaque groupe cible qu'entre les groupes cibles. | elke doelgroep als tussen de doelgroepen. |
2° Sur la base des missions visées au 1°, développer une vision et | 2° Op basis van de bijdrage bepaald in 1°, visies ontwikkelen en |
formuler des points de vue sur des matières intéressant les groupes | standpunten bepalen met betrekking tot aangelegenheden die de |
cibles et promouvoir l'intégration dans la société; | doelgroepen aanbelangen en de integratie in de samenleving bevorderen; |
3° organiser au moins une fois tous les deux ans une réunion ouverte | 3° minstens éénmaal om de twee jaar een open-forumbijeenkomst |
du forum à laquelle sont invités toutes les organisations et membres | organiseren, waarop alle organisaties en individuele leden die tot de |
individuels appartenant aux groupes cibles et qui, en raison de leur | doelgroepen behoren en wegens hun deskundigheid op positie kunnen |
expertise ou position, peuvent contribuer à la réalisation des | bijdragen tot het realiseren van de doelstellingen van het forum, |
objectifs du forum. Cette réunion sera consacrée aux résultats des | worden uitgenodigd. Op die bijeenkomst worden de resultaten van de |
activités et aux points de vue et visions importants introduits. | werking besproken en worden belangrijke standpunten of visies |
CHAPITRE III. - Fonctionnement | voorgelegd. HOOFDSTUK III. - De werking |
Art. 3.Le forum garantit dans sa composition une implication maximale |
Art. 3.Het forum waarborgt in zijn samenstelling een maximale |
des groueps cibles. | betrokkenheid van de doelgroepen. |
Outre les organisations actives dans l'éducation populaire, des | Naast organisaties actief in het volksontwikkelingswerk kunnen ook |
organisations oeuvrant dans d'autres domaines ainsi que des membres | organisaties actief in andere domeinen, evenals individuele leden van |
individuels des groupes cibles, peuvent participer aux activités du | de doelgroepen, aan de werking van het forum deelnemen. De |
forum. Les organisations actives dans l'éducation populaire sont | organisaties actief in het volksontwikkelingswerk zijn evenwel de |
toutefois les partenaires les plus importants associés à la | eerst betrokken partners bij de realisatie van de doelstellingen van |
réalisation des objectifs du forum. | het forum. |
Art. 4.§ 1er. Le forum est dirigé par un comité exécutif. Le comité exécutif est composé de membres des groupes cibles désignés par les orgnaisations nationales sur la base de leur expérience et des activités dans les organisations des minorités ethnoculturelles. Les organisations nationales veillent à ce que des membres de chaque groupe cible soient associés au comité exécutif, le cas échéant en concertation avec les centres d'appui pour réfugiés. Au maximum deux tiers des membres du comité exécutif sont du même sexe. |
Art. 4.§ 1. De werking van het forum wordt geleid door een uitvoerend comité. Het uitvoerend comité bestaat uit leden van de doelgroepen, die door de landelijke organisaties aangewezen zijn op basis van hun ervaring en activiteiten in organisaties van etnisch-culturele minderheden. De landelijke organisaties zorgen ervoor, eventueel in overleg met de ondersteuningscentra voor vluchtelingenwerk en voor woonwagenwerk, dat leden uit iedere doelgroep bij het uitvoerend comité betrokken worden. Ten hoogste twee derde van de leden van het uitvoerend comité zijn leden van hetzelfde geslacht. |
§ 2. Le comité exécutif assure : | § 2. Het uitvoerend comité staat in voor : |
1° le planning concret des activités du forum; | 1° de concrete planning van de werkzaamheden van het forum; |
2° le contrôle du personnel, visé à l'article 10, § 2 et du | 2° het toezicht op het personeel, genoemd in artikel 10, § 2, en op de |
fonctionnement journalier du forum; | dagelijkse werking van het forum; |
3° le suivi des accords visés à l'article 5, § 1er, 4°. | 3° de opvolging van de afspraken, genoemd in artikel 5, § 1, 4°. |
Art. 5.§ 1er. Le comité exécutif du forum établit un projet de |
Art. 5.§ 1. Het uitvoerend comité van het forum maakt een voorstel |
règlement intérieur qui stipule au minimum : | van huishoudelijk reglement op, waarin minimaal bepaald is : |
1° les modalités suivant lesquelles le processus décisionnel sera | 1° op welke wijze de besluitvorming binnen het forum georganiseerd zal |
organisé au sein du forum; | worden; |
2° la composition et le fonctionnement du comité exécutif, visé à | 2° wat de samenstelling en de werking is van het uitvoerend comité, |
l'article 4; | genoemd in artikel 4; |
3° les tâches dont s'acquitteront les organisations nationales pour | 3° welke taken de landelijke organisaties zullen opnemen om bij te |
contribuer à l'accomplissement des missions du forum; | dragen tot de uitvoering van de opdrachten van het forum; |
4° les accords conclus en vue d'un fonctionnement souple et d'un bon | 4° welke afspraken met het oog op een vlotte werking en een goede |
soutien, avec l'Intercultureel Centrum voor Migranten et le Centre | ondersteuning gemaakt worden met het Intercultureel Centrum voor |
flamand de concertation. | Migranten en met het Vlaams Overlegcentrum. |
§ 2. Le projet de règlement intérieur est soumis à l'approbation du | § 2. Het voorstel van huishoudelijk reglement wordt ter goedkeuring |
Ministre. Ce dernier fait parvenir au forum ses remarques dans un | voorgelegd aan de minister. Deze maakt eventueel zijn opmerkingen |
binnen een termijn van twee maanden na het overmaken van het | |
délai de deux mois suivant la transmission du règlement intérieur et | huishoudelijk reglement aan het forum over en keurt, eventueel na |
l'approuve, le cas échéant après concertation. | overleg, het huishoudelijk reglement goed. |
Art. 6.§ 1er. Chaque année, le forum dresse un rapport sur les |
Art. 6.§ 1. elk jaar maakt het forum een verslag op over de werking |
activités de l'année écoulée ainsi qu'un plan d'activité pour l'année | van het voorbije jaar alsook een plan voor de werking van het volgende |
suivante. Celui-ci énumère les activités qui seront organisées en vue | jaar. Daarin wordt aangegeven welke activiteiten zullen worden |
de l'exécution des missions citées à l'article 2. | georganiseerd om de opdrachten, bepaald in artikel 2, uit te voeren. |
§ 2. Le forum transmet le rapport et le plan, visés au § 1er, à | § 2. Het forum maakt het verslag en het plan, bepaald in § 1, voor het |
l'administration et à la commission de coordination, avant la fin de | einde van het jaar over aan de administratie en aan de coördineerde |
l'année. | commissie. |
Art. 7.§ 1er. Les points de vue visés à l'article 2, 2°, sont |
Art. 7.§ 1. De standpunten, bepaald in artikel 2, 2°, worden |
transmis au Ministre et adressés à titre d'information, à la | overgemaakt aan de minister en ter informatie bezorgd aan de |
commission de coordination, à l'Intercultureel Centrum voor Migranten | coördinerende commissie, aan het Intercultureel Centrum voor Migranten |
et au Centre flamand de concertation. | en aan het Vlaams Overlegcentrum. |
§ 2. Le Ministre peut recueillir l'avis de la commission de | § 2. De minister kan over de uitgebrachte standpunten het advies |
coordination sur les points de vue émis. Le cas échéant, compte tenu | inwinnen van de coördinerende commissie. In voorkomend geval rekening |
de l'avis de la commission de coordination et, éventuellement après | houdend met het advies van de coördinerende commissie, en eventueel na |
concertation au Gouvernement flamand, le Ministre transmet une réponse | overleg in de Vlaamse regering, bezorgt de minister een gemotiveerd |
motivée au forum dans un délai de trois mois. | antwoord aan het forum binnen een termijn van drie maanden. |
CHAPITRE IV. - Soutien | HOOFDSTUK IV. - Ondersteuning |
Art. 8.§ 1er. Le forum est assisté par un secrétariat, tel que prévu |
Art. 8.§ 1. Het forum wordt ondersteund door een secretariaat, zoals |
à l'article 10. | bedoeld in artikel 10. |
§ 2. Le forum est également assisté par l'Intercultureel Centrum voor | § 2. Verder ontvangt het forum inhoudelijke ondersteuning van het |
Migranten et le Centre flamand de concertation, pour ce qui concerne | Intercultureel Centrum voor Migranten en van het Vlaams |
les domaines relevant de leurs missions respectives et pour autant que | Overlegcentrum, voor wat betreft de domeinen die tot hun respectieve |
des accords ont été conclus en la matière avec le comité exécutif du | opdracht behoren en in zoverre hierover afspraken gemaakt zijn met het |
forum. | uitvoerend comité van het forum. |
§ 3. Afin de pouvoir informer le forum sur les activités de la | § 3. Om het forum te kunnen informeren over de werkzaamheden van de |
commission de coordination et sur l'avancement de la politique | coördinerende commissie en over de voortgang van het Vlaamse |
flamande des minorités, la commission de coordination organise au | minderhedenbeleid, organiseert de coördinerende commissie minstens |
moins deux fois par an un échange avec le forum. | tweemaal per jaar een uitwisseling met het forum. |
Le forum peut demander d'initiative une rencontre avec la commission | Het forum kan op eigen initiatief een ontmoeting met de coördinerende |
de coordination. | commissie aanvragen. |
CHAPITRE V. - Agrément | HOOFDSTUK V. - Erkenning |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir être agréé et conserver l'agrément, le |
Art. 9.§ 1. Om erkend te kunnen worden en blijven, vervult het forum |
forum accomplit les missions prévues à l'article 2. Le rapport, visé à | de opdrachten, bepaald in artikel 2. Dit wordt aangetoond in het |
l'article 6, § 1er, en constitute la preuve. | verslag, bedoeld in artikel 6, § 1. |
§ 2. Le forum est agréé à partir de la date d'approbation par le | § 2. Het forum wordt erkend vanaf het ogenblik dat het huishoudelijk |
Ministre du règlement intérieur, visé à l'article 5. | reglement, bedoeld in artikel 5, door de minister is goedgekeurd. |
CHAPITRE VI. - Subventionnement et justification | HOOFDSTUK VI. - Subsidiëring en verantwoording |
Art. 10.§ 1er. Pour être admis aux subventions, le forum doit être |
Art. 10.§ 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen moet het |
agréé et présenter un plan, tel que prévu à l'article 6, § 1er, ainsi | forum erkend zijn en een plan indienen, zoals bepaald in artikel 6, § |
qu'une convention, telle que prévue au § 3. | 1 alsook een overeenkomst, zoals bepaald in § 3. |
§ 2. Le Ministre arrête le cadre du personnel du secrétariat qui est | § 2. De minister bepaalt de personeelsformatie van het secretariaat |
attribué au forum agréé et accorde une subvention pour le personnel et | dat voor de werking van het erkende forum wordt toegekend en verleent |
le fonctionnement de ce secrétariat. | een subsidie voor personeel en werking van dit secretariaat. |
§ 3. Le personnel, cité au § 2, est ajouté au cadre du personnel de | § 3. Het personeel, genoemd in § 2, wordt toegevoegd aan de |
l'Intercultureel Centrum voor Migranten qui conclut des accords avec | personeelsformatie van het Intercultureel Centrum voor Migranten, dat |
le comité exécutif du forum sur le recrutement, le contrôle, le | over aanwerving, toezicht, functioneren en eventueel ontslag van het |
fonctionnement et la démission éventuelle du personnel et l'usage et | personeel en over het gebruik en de verantwoording van de |
la justification de la subvention de fonctionnement; ces accords font | werkingstoelage met het uitvoerend comité van het forum afspraken |
l'objet d'une convention. | maakt die in een overeenkomst worden vastgelegd. |
§ 4. La convention visée au § 3 stipule que le comité exécutif fait | § 4. In de overeenkomst, bedoeld in § 3, wordt bepaald dat het |
uitvoerend comité alle nodige stukken en andere informatie aan het | |
parvenir à l'« Intercultureel Centrum voor Migranten » toutes pièces | Intercultureel Centrum voor Migranten bezorgt, om dit centrum in staat |
et informations pour que ce dernier soit en mesure de transmettre à | te kunnen stellen de verantwoording van de uitgaven voor personeel en |
l'administration la justification des dépenses de personnel et de | werking aan de administratie over te maken. |
fonctionnement. | |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 11.dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 1999. | Brussel, 29 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |