Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 28 février 1977 relatif à la délivrance de permis de chasse et de licences de chasse "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 28 février 1977 relatif à la délivrance de permis de chasse et de licences de chasse Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1977 betreffende de afgifte van jachtverloven en jachtvergunningen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
royal du 28 février 1977 relatif à la délivrance de permis de chasse koninklijk besluit van 28 februari 1977 betreffende de afgifte van
et de licences de chasse jachtverloven en jachtvergunningen
Le Gouvernement flamand, Vlaamse regering,
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 13
13 et 14, § 2; en 14, § 2;
Vu l'arrêté royal du 28 février 1977 relatif à la délivrance de permis Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1977 betreffende de
de chasse et de licences de chasse, notamment l'article 4, 2°, modifié afgifte van jachtverloven en jachtvergunningen, inzonderheid op
par l'arrêté royal du 18 avril 1980 et par les arrêtés du Gouvernement artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 1980
flamand des 5 mars 1985, 29 mai 1991, 7 janvier 1992 et 18 janvier en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 maart 1985, 29 mei
1995, et l'article 14, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1991, 7 januari 1992 en 18 januari 1995, en op artikel 14, gewijzigd
18 janvier 1995; bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que la nouvelle saison de chasse commence le 1er juillet Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nieuwe jachtseizoen een aanvang neemt op 1 juli
1999 et que par conséquent une reconnaissance urgente de l'examen de 1999 en dat een spoedige erkenning van het Waalse praktisch
chasse pratique wallon s'impose, de sorte que les personnes qui sont jachtexamen zich daarom opdringt, zodat personen in het bezit van een
titulaires d'un certificat de l'examen de chasse wallon puissent Waals jachtexamengetuigschrift een Vlaams jachtverlof kunnen
obtenir un permis de chasse flamand; verkrijgen;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté royal du 28 février 1977

Artikel 1.In artikel 4, 2° van het koninklijk besluit van 28 februari

relatif à la délivrance de permis de chasse et de licences de chasse, 1977 betreffende de afgifte van jachtverloven en jachtvergunningen,
modifié par l'arrêté royal du 18 avril 1980 et par les arrêtés du gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 1980 en bij de
Gouvernement flamand des 5 mars 1985, 29 mai 1991, 7 janvier 1992 et besluiten van de Vlaamse regering van 5 maart 1985, 29 mei 1991, 7
18 janvier 1995, sont apportées les modifications suivantes : januari 1992 en 18 januari 1995, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« d'un certificat régulier délivré en Région flamande attestant que le « een geldig getuigschrift uitgereikt in het Vlaamse Gewest waaruit
demandeur a subi avec fruit la partie théorique et pratique de blijkt dat de aanvrager met goed gevolg het theoretische en het
l'examen de chasse. »; praktische gedeelte van het jachtexamen heeft afgelegd. »;
2° dans le deuxième alinéa, les mots « ou l'examen de chasse A et B » 2° in het tweede lid worden de woorden "of het jachtexamen A en B"
sont supprimés; geschrapt;
3° le sixième alinéa est remplacé par ce qui suit : 3° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le certificat de l'examen de chasse, délivré en Région wallonne à « Het getuigschrift van het jachtexamen, uitgereikt in het Waalse
Gewest vanaf 1998, wordt gelijkgesteld met het bovenbedoelde
partir de 1998 est assimilé au certificat précité. Le certificat de getuigschrift. Het getuigschrift van het jachtexamen, uitgereikt in
l'examen de chasse, délivré en Région wallonne en 1995, 1996 et 1997, het Waalse Gewest in 1995, 1996 en 1997, wordt gelijkgesteld met het
est assimilé au certificat de la partie théorique de l'examen de getuigschrift van het theoretische gedeelte van het jachtexamen,
chasse, délivré en Région flamande. » uitgereikt in het Vlaamse Gewest. »

Art. 2.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté, a) et b) sont

Art. 2.In artikel 14, § 2 van hetzelfde besluit worden a) en b)

remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« a) celui qui a obtenu un certificat valable de l'examen de chasse A « a) wie een geldig getuigschrift van het jachtexamen A en B heeft
et B en Région flamande, en Région wallonne ou en Région de behaald in het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest of het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
b) celui qui a obtenu en 1993 ou 1994 un certificat valable de b) wie in 1993 of 1994 een geldig getuigschrift van het jachtexamen
l'examen de chasse en Région flamande; heeft behaald in het Vlaamse Gewest;
c) celui qui a obtenu pendant la période 1990 jusqu'à 1994 un c) wie in de periode 1990 tot en met 1994 een geldig getuigschrift van
certificat valable de l'examen de chasse en Région wallonne; het jachtexamen heeft behaald in het Waalse Gewest;
d) celui qui a obtenu en 1991, 1992 ou 1993 un certificat valable de d) wie in 1991, 1992 of 1993 een geldig getuigschrift van het
l'examen de chasse en Région de Bruxelles-Capitale. » jachtexamen heeft behaald in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. »

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la conservation de la nature dans

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 1999 Brussel, 29 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^