Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 mei 1992 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution de la loi du 1er besluit van de Vlaamse regering van 20 mei 1992 tot uitvoering van de
juillet 1954 sur la pêche fluviale wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment les Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
articles 8 et 12, modifiés par le décret du 21 décembre 1990; artikel 8 en 12, gewijzigd bij het decreet van 21 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 mei 1992 tot
de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment les uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
articles 10, 21, 23 et 27; inzonderheid op de artikelen 10, 21, 23 en 27;
Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la pêche fluviale, rendu le Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad van de Riviervisserij,
25 avril 1996 et le 18 décembre 1996; gegeven op 25 april 1996 en 18 december 1996;
Vu la concertation avec la Région wallonne tenue le 3 juin 1999 et Gelet op het overleg met het Waalse Gewest op 3 juni 1999 en met het
avec la Région de Bruxelles-Capitale tenue le 8 juin 1999; Brusselse Hoofdstedelijk Gewest op 8 juni 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting,
donné le 9 décembre 1998; gegeven op 9 december 1998;
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 2 février 1999 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 2 februari 1999,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 15 juin 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 juni 1999,
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met de toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Emploi; Après en avoir délibéré, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20

Artikel 1.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse regering van 20

mai 1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche mei 1992 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de
fluviale, est remplacé par ce qui suit : riviervisserij wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 10.Sans préjudice des dispositions des articles 8 et 12 de la

«

Art. 10.Onverminderd het bepaalde in artikel 8 en artikel 12 van de

loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, est dispensé de la wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, wordt van het bezit van het
possession du permis : verlof vrijgesteld :
1° quiconque n'est pas domicilié en Région flamande et participe à un 1° al wie niet in het Vlaamse Gewest woont en deelneemt aan een door
concours de pêche national ou international entre des associations de een Vlaamse vissersvereniging georganiseerde en openbaar aangekondigde
pêcheurs, organisé un samedi, un dimanche ou un jour férié légal et nationale of internationale hengelwedstrijd tussen vissersverenigingen
publiquement annoncé par une association flamande de pêcheurs; op een zaterdag, een zondag of wettelijke feestdag;
2° quiconque participe à une initiation et/ou une campagne de 2° wie deelneemt aan een initiatie en/of promotiecampagne voor het
promotion pour la pêche, organisée par une association de pêcheurs, hengelen, georganiseerd door een vissersvereniging, met de toelating
avec la permission du président de la « Commission provinciale van de voorzitter van de provinciale visserijcommissie of van de
piscicole » ou du président du Comité central du Fonds piscicole ou de voorzitter van het Centraal Comité van het Visserijfonds of zijn
son représentant. afgevaardigde.
La dispense visée au premier alinéa, 1°, ne vaut que pendant la durée De vrijstelling, bedoeld in het eerste lid, 1°, is alleen geldig voor
effective du concours. Pour des concours européens et des championnats de werkelijke duur van de wedstrijd. Voor wedstrijden op Europees vlak
du monde cette dispense ne vaut que pendant la semaine qui précède le en voor wereldkampioenschappen geldt deze vrijstelling gedurende de
concours. week die voorafgaat aan de wedstrijd.
La dispense visée au deuxième alinéa, 2°, ne vaut que pendant la durée De vrijstelling, bedoeld in het tweede lid, 2°, is alleen geldig voor
de l'initiation et/ou de la campagne de promotion. de duur van de initiatie en/of promotiecampagne.

Art. 2.L'intitulé de l'article 21 est remplacé par ce qui suit «

Art. 2.Het opschrift boven het artikel 21 wordt vervangen door wat

Bassins du Berwijn et Voer » et l'article 21 du même arrêté est volgt "Bekken van de Berwijn en de Voer" en artikel 21 van hetzelfde
remplacé par ce qui suit : «

Art. 21.Par dérogation à l'article 13,

besluit wordt vervangen door wat volgt : «

Art. 21.In afwijking van

3°, la pêche à la truite dans le bassin du Voer est autorisée du 16 artikel 13, 3°, is het vissen op forel in het bekken van de Voer
avril au 31 mai inclus. » toegestaan van 16 april tot en met 31 mei. »

Art. 3.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 23.Par dérogation aux dispositions des articles 13 et 14 et

volgt : «

Art. 23.In afwijking van hetgeen bepaald in artikel 13 en 14 en

sans préjudice de l'interdiction prévue à l'article 15, il est permis onverminderd het verbod gesteld in artikel 15, is het in het gedeelte
de pêcher tous poissons pendant toute l'année, dans la partie de van de Schelde, bedoeld in artikel 3, evenals in de verbinding van
l'Escaut visée à l'article 3, ainsi que dans la jonction entre Escaut Schelde en Rijn, het hele jaar door geoorloofd alle vissoorten te
et Rhin. » vangen. »

Art. 4.A l'article 27, deuxième alinéa, du même arrêté, sont ajoutés

Art. 4.Aan artikel 27, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt een

les points 19° à 30° inclus, rédigés comme suit : 19° tot en met 30° toegevoegd, die luiden als volgt :
19° le « Coupure » à Gand; 19° de Coupure te Gent;
20° puits de l'E3 à Oostakker; 20° E3-put te Oostakker;
21° l'étang 15 du « Leen » à Eeklo; 21° vijver 15 van het Leen te Eeklo;
22° la vieille branche de l'Escaut « Heurne Den Heuvel »; 22° de oude Scheldearm Heurne Den Heuvel;
23° le « Langelede »; 23° de Langelede;
24° le « Traverse » à Termonde 24° de Traverse te Dendermonde;
25° la vieille Durme à Lokeren; 25° de oude Durme te Lokeren;
26° le méandre de la Lys de Grammene et Astene; 26° de Leiemeander van Grammene en Astene;
27° le « Poelaertplas » à Grammont; 27° de Poelaertplas te Geraardsbergen;
28° le « Hollandergatkreek »; 28° de Hollandergatkreek;
29° le « Boerekreek »; 29° de Boerekreek;
30° les bassins de la Rive gauche de l'Escaut. 30° de dokken van de Linkeroever van de Schelde.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la conservation de la nature dans

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 1999. Brussel, 29juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^