Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des mesures de la CCT XII pour MVDP+ | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van maatregelen uit cao XII voor MVDP+ |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des mesures de la CCT XII pour MVDP+ Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 29 APRIL 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van maatregelen uit cao XII voor MVDP+ Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 7 mai 2004 relatif aux centres technologiques régionaux | - het decreet van 7 mei 2004 betreffende de regionale technologische |
et portant des dispositions nécessaires et impérieuses relatives à | centra en houdende noodzakelijke en dringende onderwijsbepalingen, |
l'enseignement, l'article 55bis, inséré par le décret du 22 juin 2007 | artikel 55bis, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007; |
; - la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober |
du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 décembre 2016, les | 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel IV.54 |
articles IV.54 et IV.55, insérés par le décret du 25 février 2022 | en IV.55, ingevoegd bij het decreet van 25 februari 2022 tot |
portant exécution des mesures relatives à l'enseignement de la CCT XII | uitvoering van maatregelen over het onderwijs uit cao XII leerplicht, |
Obligation scolaire, de la CCT V Education de base et de la CCT VI | cao V basiseducatie en cao VI hoger onderwijs vanaf het school- of |
Enseignement supérieur à partir de l'année scolaire ou académique | |
2021-2022 ; | academiejaar 2021-2022; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, l'article | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 75. |
75. Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 9 décembre 2021. | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 9 december 2021. |
- La sous-commission paritaire 152.01 pour les institutions | - Het paritair subcomité 152.01 voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subventionnées de l'enseignement libre de la Communauté flamande a | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap heeft een |
conclu une convention collective de travail le 8 septembre 2021. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 8 september 2021. |
- La sous-commission paritaire 225.01 pour les institutions | - Het paritair subcomité 225.01 voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subventionnées de l'enseignement libre de la Communauté flamande a | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap heeft een |
conclu une convention collective de travail le 8 septembre 2021. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 8 september 2021. |
- La réunion commune des comités de base des groupes d'écoles et du | - De gezamenlijke vergadering van de basiscomités van de |
comité intermédiaire du niveau central pour le personnel de | scholengroepen en het tussencomité van het centrale niveau voor de |
l'Enseignement communautaire a conclu le protocole n° 2021/3 le 30 septembre 2021. | personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs heeft protocol nr. 2021/3 gesloten op 30 september 2021. |
- La réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section | - De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van |
Communauté flamande de la section 2 du Comité des services publics | onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor |
provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation, visée | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 |
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | |
dans l'enseignement libre subventionné, a conclu le protocole n° 196 | gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 196 gesloten op 11 januari |
le 11 janvier 2022. | 2022. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 71.236/1 le 20 avril 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.236/1 gegeven op 20 april 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° administration compétente : le service ou le fonctionnaire | 1° bevoegde administratie: bevoegde dienst of ambtenaar van het Vlaams |
compétent du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation ; | Ministerie van Onderwijs en Vorming; |
2° CCT XII : le protocole du 10 septembre 2021 relatif aux | 2° cao XII: het protocol van 10 september 2021 betreffende de |
négociations menées sur un accord de programmation sociale sectorielle | onderhandelingen die gevoerd werden betreffende een akkoord van |
pour les années 2021-2024 pour le secteur « Enseignement » de la | sectorale sociale programmatie voor de jaren 2021-2024 voor de sector |
Communauté flamande entre le Gouvernement flamand et les organisations | "Onderwijs" van de Vlaamse Gemeenschap tussen de Vlaamse Regering en |
syndicales représentatives ACOD onderwijs et ACOD Overheidsdiensten, | de representatieve vakorganisaties ACOD onderwijs en ACOD |
FCSOD (et ACV Voeding en diensten) et VSOA onderwijs. | Overheidsdiensten, FCSOD (en ACV Voeding en diensten) en VSOA onderwijs. |
CHAPITRE 2. - Mesures de la CCT XII pour MVDP+ | HOOFDSTUK 2. - Maatregelen uit cao XII voor MVDP+ |
Section 1re. - L'enseignement communautaire | Afdeling 1. - Het gemeenschapsonderwijs |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires prévus annuellement à |
Art. 2.Binnen de kredieten die daarvoor jaarlijks beschikbaar zijn op |
cet effet, des dotations peuvent être octroyées aux groupes d'écoles | |
de l'Enseignement communautaire aux conditions visées à l'article | |
IV.55 de la Codification de certaines dispositions relatives à | de begroting, kunnen onder de voorwaarden, vermeld in artikel IV.55 |
l'enseignement du 28 octobre 2016. | van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
oktober 2016, dotaties worden toegekend aan de scholengroepen van het | |
Gemeenschapsonderwijs. | |
Art. 3.Les groupes d'écoles de l'Enseignement communautaire utilisent |
Art. 3.De scholengroepen van het Gemeenschapsonderwijs gebruiken de |
les crédits visés à l'article 2 du présent arrêté pour les objectifs | kredieten, vermeld in artikel 2 van dit besluit, voor de volgende |
suivants : | doelstellingen: |
1° octroyer une augmentation de salaire de 1,1% aux membres du | 1° een loonsverhoging van 1,1% toekennen aan de personeelsleden, |
personnel visés à l'article IV.54 de la Codification de certaines | vermeld in artikel IV.54 van de Codificatie sommige bepalingen voor |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, à | het onderwijs van 28 oktober 2016, met uitzondering van de |
l'exception des employés contractuels. On continuera à miser sur la | contractuele bedienden. Er wordt ook verder ingezet op vorming via het |
formation par le biais du « Vormingsfonds » (fonds de formation) ; | Vormingsfonds; |
2° porter la prime de fin d'année des membres du personnel visés à | 2° de eindejaarstoelage voor de personeelsleden, vermeld in artikel |
l'article IV.54, 1° et 3° de la Codification précitée, à l'exception | IV.54, 1° en 3°, van de voormelde codificatie, met uitzondering van de |
des employés contractuels, à un niveau correspondant approximativement | contractuele bedienden, verhogen tot een niveau dat bij benadering |
à 80% du traitement mensuel ; | overeenstemt met ongeveer 80% van het maandsalaris; |
3° mettre un PlusPas à disposition des membres du personnel visés à | 3° een PlusPas ter beschikking stellen aan de personeelsleden, vermeld |
l'article IV.54 de la Codification précitée ; | in artikel IV.54 van de voormelde codificatie; |
4° porter le salaire horaire des membres du personnel de l'accueil | 4° het uurloon voor de personeelsleden voor- en naschoolse opvang van |
préscolaire et postscolaire de l'Enseignement communautaire au niveau | het Gemeenschapsonderwijs verhogen tot het niveau van het uurloon van |
du salaire horaire des accompagnateurs de bus de l'Enseignement | de busbegeleiders van het Gemeenschapsonderwijs. Het budget wordt in |
communautaire. Le budget sera utilisé en premier lieu pour la | eerste orde aangewend in het licht van vorming en daarna voor een |
formation et puis pour un renforcement éventuel des conditions de | eventuele versterking van de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
salaire et de travail. | |
Art. 4.Les fonctionnaires habilités du Ministère de l'Enseignement et |
Art. 4.De gemachtigde ambtenaren van het Ministerie van Onderwijs en |
de la Formation peuvent à tout moment vérifier, sur place ou au niveau | Vorming kunnen altijd de bewijsstukken over de aanwending van de |
central de l'Enseignement communautaire, les pièces justificatives | dotatie ter plaatse of op het centrale niveau van het |
concernant l'utilisation de la dotation. | Gemeenschapsonderwijs controleren. |
Section 2. - L'enseignement libre subventionné | Afdeling 2. - Het gesubsidieerd vrij onderwijs |
Art. 5.Dans la présente section, on entend par TWF-VOV: |
Art. 5.In deze afdeling wordt verstaan onder TWF-VOV: |
Tewerkstellingsfonds voor het Vrij Onderwijs Vlaanderen, organisation | Tewerkstellingsfonds voor het Vrij Onderwijs Vlaanderen, vereniging |
sans but lucratif, 0762.957.755, boulevard Anspach 111, boîte 14, 1000 | zonder winstoogmerk, 0762.957.755, Anspachlaan 111, bus 14, 1000 |
Bruxelles. | Brussel. |
Art. 6.Dans les limites des crédits budgétaires prévus annuellement à |
Art. 6.Binnen de kredieten die daarvoor jaarlijks beschikbaar zijn op |
cet effet, des subventions peuvent être octroyées au TWF-VOV aux | |
conditions visées à l'article IV.55 de la Codification de certaines | de begroting, kunnen onder de voorwaarden, vermeld in artikel IV.55 |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016. | van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
oktober 2016, subsidies worden toegekend aan TWF-VOV. | |
Art. 7.Les subventions sont octroyées par arrêté ministériel et ne |
Art. 7.De subsidies worden toegekend via ministerieel besluit en |
sont soumises pour avis à l'Inspection des Finances qu'à partir d'un | slechts voor advies aan de Inspectie van Financiën voorgelegd vanaf |
montant de 7.000 euros. | het bedrag van 7000 euro. |
Art. 8.TWF-VOV utilise les subventions visées à l'article 6 du |
Art. 8.TWF-VOV gebruikt de subsidies, vermeld in artikel 6 van dit |
présent arrêté pour les objectifs suivants : | besluit, voor de volgende doelstellingen: |
1° augmenter les salaires les plus bas des membres du personnel visés | 1° de laagste lonen verhogen van de personeelsleden, vermeld in |
à l'article IV.54 de la Codification de certaines dispositions | artikel IV.54 van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs |
relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, qui s'engagent à suivre | van 28 oktober 2016, die zich engageren om een opleiding te volgen die |
une formation reconnue par le secteur. En 2021, cette augmentation de | door de sector erkend is. In 2021 kan deze loonsverhoging onder de |
salaire peut être octroyée sous la forme d'une prime ; | vorm van een premie worden toegekend; |
2° porter la prime de fin d'année à trois fois le salaire hebdomadaire | 2° de eindejaarspremie verhogen tot drie keer het weekloon voor de |
des membres du personnel visés à l'article IV.54, 1° et 3°, de la | personeelsleden, vermeld in artikel IV.54, 1° en 3°, van de voormelde |
Codification précitée ; | codificatie; |
3° mettre un PlusPas à disposition des membres du personnel visés à | 3° een PlusPas ter beschikking stellen aan de personeelsleden, vermeld |
l'article IV.54 de la Codification précitée ; | in artikel IV.54 van de voormelde codificatie; |
4° couvrir les frais liés à la modernisation de la classification des | 4° de kosten dekken, verbonden aan de modernisering van de |
fonctions des membres du personnel visés à l'article IV.54, 1° et 3°, | functieclassificatie van de personeelsleden, vermeld in artikel IV.54, |
de la Codification précitée. | 1° en 3°, van de voormelde codificatie. |
Section 3. - L'enseignement officiel subventionné | Afdeling 3. - Het gesubsidieerd officieel onderwijs |
Art. 9.Dans la présente section, on entend par : |
Art. 9.In deze afdeling wordt verstaan onder: |
1° OVSG : Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten (association | 1° OVSG: Onderwijsvereniging van Steden en Gemeenten; |
d'enseignement des villes et communes) ; | |
2° POV : Provinciaal Onderwijs Vlaanderen (Enseignement provincial | 2° POV: Provinciaal Onderwijs Vlaanderen. |
flamand). Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires prévus annuellement |
Art. 10.Binnen de kredieten die daarvoor jaarlijks beschikbaar zijn |
à cet effet, des subventions peuvent être octroyées à OVSG et à POV | |
aux conditions visées à l'article IV.55 de la Codification de | op de begroting, kunnen onder de voorwaarden, vermeld in artikel IV.55 |
certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016. | van de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
oktober 2016, subsidies worden toegekend aan OVSG en POV. | |
Art. 11.OVSG et POV utilisent les subventions visées à l'article 10 |
Art. 11.OVSG en POV gebruiken de subsidies, vermeld in artikel 10 van |
du présent arrêté pour mettre un PlusPas à disposition des membres du | dit besluit, om een PlusPas ter beschikking te stellen aan de |
personnel visés à l'article IV.54, 2°, de la Codification de certaines | personeelsleden, vermeld in artikel IV.54, 2°, van de Codificatie |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016. | sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016. |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2008 relatif à l'indemnité de sécurité d'existence accordée | 4 juli 2008 betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding voor |
aux accompagnateurs de bus | busbegeleiders |
Art. 12.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 12.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
juillet 2008 relatif à l'indemnité de sécurité d'existence accordée | juli 2008 betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding voor |
aux accompagnateurs de bus, modifié par l'arrêté du Gouvernement | busbegeleiders, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 12 septembre 2014, sont apportées les modifications | 12 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes : 1° le membre de phrase « 5 euros pour » est remplacé par le membre de | 1° de zinsnede "5 euro voor" wordt vervangen door de zinsnede "10 euro |
phrase « 10 euros pour » ; | voor"; |
2° la phrase « A partir du 1er juillet 2014, l'indemnité de sécurité | 2° de zin "Vanaf 1 juli 2014 wordt de bestaanszekerheidsvergoeding |
d'existence pour les premiers vingt jours auxquels a droit | voor de eerste twintig dagen waarop de busbegeleider recht heeft, |
l'accompagnateur de bus, est majorée d'un montant de 5 euros. » est | verhoogd met een bedrag van 5 euro." wordt opgeheven. |
supprimée. Art. 13.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 13.In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 12 septembre 2014, le membre de phrase « du | besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2014, wordt de |
Comité paritaire 152 » est remplacé par le membre de phrase « des | zinsnede "het Paritair Comité 152" vervangen door de zinsnede "de |
sous-commissions paritaires 152.01 et 225.01 ». | paritaire subscomités 152.01 en 225.01". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2021, |
septembre 2021, à l'exception de l'article 8, 4°, qui produit ses | met uitzondering van artikel 8, 4°, ervan, dat uitwerking heeft met |
effets à partir du 1er janvier 2022. | ingang van 1 januari 2022. |
Art. 15.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 avril 2022. | Brussel, 29 april 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |