Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 28 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 28 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, les articles 52, 54, | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, artikel 52, |
§ 4, et 57, § 1er ; | artikel 54, § 4 en artikel 57, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 |
Fonds des Migrations pendulaires ; | betreffende het Pendelfonds; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 juin 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2018; |
Gelet op het advies nr. 63.846/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 63.846/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2018, en | 16 augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-être des animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires est ajouté | 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds wordt een tweede lid |
un alinéa 2, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour le traitement de données à caractère personnel qu'il effectue | "Voor de verwerking van persoonsgegevens die het Provinciaal |
dans le cadre de ses missions visées à l'alinéa 1er, le Point de | Mobiliteitspunt uitvoert in het kader van zijn taken, vermeld in het |
Mobilité provincial est qualifié de sous-traitant sur instruction du | eerste lid, is het gekwalificeerd als verwerker in opdracht van de |
proposant du projet visé à l'article 4, 8) du règlement (UE) 2016/679 | projectindiener als vermeld in artikel 4, 8) verordening (EU) 2016/679 |
du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
des données) et remplit les obligations lui incombant à cet égard. ». | gegevensbescherming), en voldoet het Provinciaal Mobiliteitspunt aan |
de verplichtingen die het in dat verband heeft.". | |
Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, il est inséré entre les mots « 1° interventions | 1° in punt 1° wordt tussen de woorden "infrastructurele ingrepen die |
infrastructurelles qui facilitent des déplacements à vélo » et les | functionele fietsverplaatsingen" en de woorden "of carpooling |
mots « ou le carpooling » le membre de phrase « , des déplacements à | faciliteren" de zinsnede ", verplaatsingen met elektrisch aangedreven |
vélo à assistance électrique, des déplacements avec un engin de déplacement » ; | fietsen, verplaatsingen met een voortbewegingstoestel" ingevoegd; |
2° au point 2° est ajouté le membre de phrase « de vélos à assistance | 2° aan punt 2° wordt de zinsnede ", elektrisch aangedreven |
électrique de société et d'engins de déplacement de société » ; | bedrijfsfietsen en bedrijfsvoortbewegingstoestellen" toegevoegd; |
3° au point 5°, les mots « et frais d'entretien de vélos à assistance | 3° aan punt 5° worden de woorden "en de kosten voor het onderhoud van |
électrique de société et d'engins de déplacement de société » sont | elektrisch aangedreven fietsen en voortbewegingstoestellen" |
ajoutés ; | toegevoegd; |
4° le point 8° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : |
« 8° achat d'équipement pour cyclistes, utilisateurs de vélos à | "8° de aankoop van uitrusting voor fietsers, gebruikers van elektrisch |
assistance électrique et utilisateurs d'engins de déplacement ; » ; | aangedreven fietsen en gebruikers van voortbewegingstoestellen;"; |
5° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 10° indemnités pour l'organisation et l'utilisation de formes de | "10° vergoedingen om innovatieve vormen van woon-werkverkeer te |
déplacement domicile-travail innovantes. ». | organiseren en te gebruiken.". |
Art. 3.Dans l'article 18, alinéa 3, du même arrêté, les phrases : « |
Art. 3.In artikel 18, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
L'ordre est déterminé pour 50% au vu des frais de projet par | zinnen: "De rangorde wordt voor 50% bepaald op basis van de aanvaarde |
projectkosten per werknemer die in het potentieel werd opgenomen in | |
travailleur étant repris dans les potentialités dans le cadre d'un | het kader van een modale verschuiving. Daarnaast wordt de verwachte |
glissement modal. Par ailleurs, 30% du glissement modal estimé en | procentuele modale verschuiving voor 30% in rekening gebracht. 20% van |
pourcentage sont pris en compte. 20% de la pondération sont | de weging wordt afhankelijk gemaakt van de kwaliteit van het |
subordonnés à la qualité du dossier introduit. » sont remplacées par | ingediende dossier." vervangen door de zinnen "De rangorde wordt voor |
les phrases « L'ordre est déterminé pour 20% au vu des frais de projet | 20% bepaald op basis van de aanvaarde projectkosten per werknemer die |
acceptés par travailleur étant repris dans les potentialités dans le | in het potentieel is opgenomen in het kader van een modale |
cadre d'un glissement modal. Par ailleurs, 30% du glissement modal | verschuiving. Daarnaast wordt de verwachte procentuele modale |
estimé en pourcentage sont pris en compte. 50% de la pondération | verschuiving voor 30% in rekening gebracht. 50% van de weging wordt |
dépendront de la justification quant au fond, et plus particulièrement | afhankelijk gemaakt van de inhoudelijke onderbouwing, meer bepaald de |
de l'exhaustivité du dossier en termes de contenu, de la mesure dans | inhoudelijke volledigheid van het dossier, de mate waarin het dossier |
laquelle le dossier contribue à la politique de mobilité au niveau | bijdraagt aan het mobiliteitsbeleid op Vlaams niveau in het algemeen |
flamand en général et de la mesure dans laquelle il répond à | en de mate waarin het beantwoordt aan de strategische focus van de |
l'objectif stratégique de l'appel à projets en particulier. ». | projectoproep in het bijzonder.". |
Art. 4.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 19.Si, pour un appel, le montant total des subventions |
volgt : " Art. 19.Als voor een oproep het totale bedrag van de aangevraagde |
demandées des projets ayant recueilli un avis favorable est supérieur | subsidies van de gunstig geadviseerde projecten hoger is dan het |
au montant de subvention total étant établi dans l'appel, le montant | totale subsidiebedrag dat in de oproep is bepaald, dan wordt het |
total disponible est réparti selon l'ordre visé à l'article 18 jusqu'à | totale beschikbare bedrag verdeeld volgens de rangorde, vermeld in |
ce que le montant total soit épuisé. ». | artikel 18, tot het totale bedrag is opgenomen.". |
Art. 5.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa 4, |
Art. 5.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Au cas où des raisons valables justifieraient un retard, le Ministre | "Als er gegronde redenen zijn voor een eventuele vertraging, kan de |
peut accorder une prolongation du délai, mentionné à l'alinéa 3, dans | minister een verlenging toestaan van de termijn, vermeld in het derde |
lequel la preuve du paiement de la facture doit être présentée. ». | lid, waarin het betalingsbewijs van de facturatie ingediend moet |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 26/1, libellé |
worden.". Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 26/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 26/1.Le proposant du projet peut cumuler la subvention avec |
" Art. 26/1.De projectindiener kan de subsidie cumuleren met andere |
d'autres subventions, conformément au Règlement (UE) n° 1407/2013 de | subsidies, conform de verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie |
la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
aides de minimis. | de-minimissteun. |
La subvention peut être récupérée en tout ou en partie en cas de | De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd wanneer |
dépassement des seuils de minimis visés au règlement 1407/2013 de la | de de-minimisdrempels in de verordening nr.1407/2013 van de Commissie |
Commission. ». | zijn overschreden.". |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 28 septembre 2018. | Brussel, 28 september 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |