Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les règles pour l'agrément et le financement par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » du service spécialisé pour la définition et l'accompagnement de parcours, des services spécialisés d'étude de l'emploi et des services spécialisés de formation, d'accompagnement et de médiation, l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2018 portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et de soins, en ce qui concerne les parcours d'activation et les activités professionnelles | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de erkenning en financiering door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding van de gespecialiseerde trajectbepaling- en -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten, het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat betreft de activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les règles pour | van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 tot |
l'agrément et le financement par le « Vlaamse Dienst voor | vaststelling van de regels voor de erkenning en financiering door de |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » du service spécialisé pour la | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding van de |
définition et l'accompagnement de parcours, des services spécialisés | gespecialiseerde trajectbepaling- en -begeleidingsdienst, de |
d'étude de l'emploi et des services spécialisés de formation, | gespecialiseerde arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde |
d'accompagnement et de médiation, l'arrêté du Gouvernement flamand du | opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten, het besluit van de |
5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de | |
professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2018 | Vlaamse Regering van 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het |
portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant les parcours de | decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat |
travail et de soins, en ce qui concerne les parcours d'activation et | betreft de activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten |
les activités professionnelles | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | |
et de la Formation professionnelle), article 5, § 1er/1, 3°, modifié | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel 5, § 1/1, 3°, |
par les décrets des 9 décembre 2016, 29 mars 2019 et 29 mai 2020, et § | gewijzigd bij de decreten van 9 december 2016, 29 maart 2019 en 29 mei |
2, modifié par le décret du 14 janvier 2022 ; | 2020, en § 2, gewijzigd bij het decreet van 14 januari 2022; |
- le décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et de | - het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, |
soins, article 23. | artikel 23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Conseil d'administration de l'Office flamand de l'Emploi et de la | - De raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Formation professionnelle (VDAB) a rendu un avis le 27 avril 2022. | Beroepsopleiding heeft advies gegeven op 27 april 2022. |
- le projet a été mis en conformité avec l'Avis légistique et | - Het ontwerp werd in overeenstemming gebracht met het |
linguistique n° 2022/204, rendu le 7 juin 2022. | Wetgevingstechnisch- en Taaladvies nr.2022/204, gegeven op 7 juni 2022. |
- l'accord budgétaire a été donné le 12 juillet 2022. | - Het begrotingsakkoord werd gegeven op 12 juli 2022. |
- le Conseil socio-économique de la Flandre (SERV) a rendu son avis le 24 août 2022. | - De SERV heeft advies gegeven op 24 augustus 2022. |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/087 le 6 septembre 2022. | heeft advies nr. 2022/087 gegeven op 6 september 2022. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 72.223/1 le 19 octobre 2022, en | - De Raad van State heeft advies nr. 72.223/1 gegeven op 19 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Chapitre 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | Hoofdstuk 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
15 février 2008 établissant les règles pour l'agrément et le | 15 februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de erkenning en |
financement par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | financiering door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » du service spécialisé pour la définition et | Beroepsopleiding van de gespecialiseerde trajectbepaling- en |
l'accompagnement de parcours, des services spécialisés d'étude de | -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde arbeidsonderzoeksdiensten en |
l'emploi et des services spécialisés de formation, d'accompagnement et de médiation | de gespecialiseerde opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
février 2008 établissant les règles pour l'agrément et le financement | februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de erkenning en |
par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » | financiering door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
du service spécialisé pour la définition et l'accompagnement de | Beroepsopleiding van de gespecialiseerde trajectbepaling- en |
parcours, des services spécialisés d'étude de l'emploi et des services | -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde arbeidsonderzoeksdiensten en |
spécialisés de formation, d'accompagnement et de médiation, modifié | de gespecialiseerde opleidings-, begeleidings- en |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots « stage d'orientation professionnelle » sont remplacés par les mots « stage d'expérience professionnelle » ; 2° dans le paragraphe 1er, les mots « la K-IBO » sont remplacés par les mots « l'IBO-plus » ; 3° au paragraphe 2, le membre de phrase «, stage d'orientation professionnelle » est abrogé ; 4° dans le paragraphe 2, les mots « la K-IBO » sont remplacés par les mots « l'IBO-plus » ; | bemiddelingsdiensten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "beroepsverkennende stage" vervangen door het woord "werkervaringsstage"; 2° in paragraaf 1 wordt het wordt het woord "K-IBO" vervangen door het woord "IBO-plus"; 3° in paragraaf 2 wordt de zinsnede ", de beroepsverkennende stage" opgeheven; 4° in paragraaf 2 wordt het wordt het woord "K-IBO" vervangen door het woord "IBO-plus"; |
5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Le stage d'expérience professionnelle est un stage d'expérience | " § 3. De werkervaringsstage is een werkervaringsstage als vermeld in |
professionnelle tel que visé aux articles 111/0/1 aux 111/0/012 de | artikel 111/0/1 tot en met artikel 111/0/12 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation | Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
de l'emploi et de la formation professionnelle. » ; | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding."; |
6° le paragraphe 4 est abrogé ; | 6° paragraaf 4 wordt opgeheven; |
7° au paragraphe 5, les mots « la K-IBO » sont remplacés par les mots | 7° in paragraaf 5 wordt het woord "K-IBO" vervangen door het woord |
« l'IBO-plus » ; | "IBO-plus"; |
8° au paragraphe 6, les mots « la K-IBO » sont chaque fois remplacés | 8° in paragraaf 6 wordt het woord "K-IBO" telkens vervangen door het |
par les mots « l'IBO-plus ». | woord "IBO-plus". |
Art. 2.A l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « le stage | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de woorden |
d'orientation professionnelle ou la K-IBO » sont remplacés par les | "beroepsverkennende stage of K-IBO" vervangen door de woorden |
mots « le stage d'expérience professionnelle ou l'IBO-plus ». | "werkervaringsstage of IBO-plus". |
Chapitre 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle | beroepsopleiding |
Art. 3.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la | Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
formation professionnelle, modifié en dernier lieu par le par l'arrêté | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, het laatst gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 27° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 27° wordt vervangen door wat volgt: |
« 27° stage d'expérience professionnelle : un stage pour un demandeur | "27° werkervaringsstage: een stage voor een niet-werkende werkzoekende |
d'emploi inoccupé tel que mentionné au point 8°, a), dans le cadre | als vermeld in punt 8°, a), in het kader van een traject naar betaald |
d'un parcours vers un emploi rémunéré. Pendant le stage d'expérience | |
professionnelle, le stagiaire effectue des actions sur un lieu de | werk. Tijdens de werkervaringsstage voert de stagair acties uit op een |
travail réel et l'accent n'est pas mis principalement sur | reële werkvloer en ligt de focus niet primair op technische |
l'amélioration des compétences techniques ; » ; | competentieversterking;"; |
2° le point 28° est abrogé. | 2° punt 28° wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, est inséré un article 65/1, | de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt een artikel 65/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 65/1.Le VDAB peut décider, de ne pas accorder, pour une durée |
" Art. 65/1.De VDAB kan beslissen om aan de onderneming, de vereniging |
de trois ans, à l'entreprise, à l'association sans but lucratif ou à | zonder winstoogmerk of de administratieve overheid die haar wettelijke |
l'autorité administrative qui ne respecte pas ses obligations légales | of contractuele verplichtingen niet nakomt, gedurende drie jaar: |
ou contractuelles : 1° les formations et stages suivants : | 1° geen van de de volgende opleidingen en stages toe te kennen: |
a) un stage d'orientation professionnelle tel que visé aux articles 41 | a) een beroepsverkennende stage als vermeld in artikel 41 tot en met |
à 44 ; | 44; |
b) un stage de formation tel que visé aux articles 84 à 84/8 ; | b) een opleidingsstage als vermeld in artikel 84 tot en met 84/8; |
c) un stage d'expérience professionnelle, tel que visé aux article | c) een werkervaringsstage als vermeld in artikel 111/0/1 tot en met |
111/0/1 à 111/0/12 » ; | 111/0/12; |
d) une formation professionnelle individuelle telle que visée aux | d) een individuele beroepsopleiding als vermeld in artikel 90 tot en |
articles 90 à 98 ; | met 98; |
e) une formation professionnelle individuelle-plus telle que visée aux | e) een individuele beroepsopleiding plus als vermeld in artikel 98/1 |
articles 98/1 à 98/4 ; | tot en met 98/4; |
2° de ne pas approuver un plan de formation pour un stage d'immersion | 2° geen goedkeuring te geven voor een opleidingsplan voor een |
professionnelle tel que mentionné à l'article 111/0/24. | beroepsinlevingsstage als vermeld in artikel 111/0/24. |
La période de trois ans visée à l'alinéa 1er commence à la date de | De periode van drie jaar, vermeld in het eerste lid, begint op de |
notification de la décision visée à l'alinéa 1er. | datum van de kennisgeving van de beslissing, vermeld in het eerste |
Contre la décision visée à l'alinéa 1er, l'entreprise, l'association | lid. Tegen de beslissing, vermeld in het eerste lid, kan de onderneming, de |
sans but lucratif ou l'autorité administrative peut faire appel auprès | vereniging zonder winstoogmerk of de administratieve overheid beroep |
du conseil d'administration dans les trente jours suivant la | aantekenen bij de raad van bestuur binnen dertig dagen na de |
notification écrite de la décision. ». | schriftelijke kennisgeving van de beslissing.". |
Art. 5.Au titre III, chapitre III, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, het laatst |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, à | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, |
l'intitulé de la section I/1, les mots « la K-IBO » sont remplacés par | wordt in het opschrift van afdeling I/1 het woord "K-IBO" vervangen |
les mots « l'IBO-plus » | door het woord "IBO-plus". |
Art. 6.A l'article 98/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 98/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « la K-IBO » sont | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt het woord |
chaque fois remplacés par les mots « l'IBO-plus ». | "K-IBO" telkens vervangen door het woord "IBO-plus". |
Art. 7.A l'article 98/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 98/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « la K-IBO » sont | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt het woord |
remplacés par les mots « l'IBO-plus ». | "K-IBO" vervangen door het woord "IBO-plus". |
Art. 8.A l'article 98/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 98/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, le mot « K-IBO » | 1° in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2 wordt het woord "K-IBO" |
est chaque fois remplacé par le mot « IBO-plus » ; | telkens vervangen door het woord "IBO-plus"; |
2° aux paragraphes 3, 4 et 5, le mot « K-IBO » est remplacé par le mot | 2° in paragraaf 3, 4 en 5 wordt het woord "K-IBO" vervangen door het |
« IBO-plus » ; | woord "IBO-plus"; |
3° au paragraphe 1er, alinéas 2 et 4, les mots « prime IBO » sont | 3° in paragraaf 1, tweede en vierde lid, wordt het woord "IBO-premie" |
remplacés par les mots « prime IBO-plus ». | vervangen door het woord "IBO-plus-premie". |
Art. 9.A l'article 98/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 98/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2012 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « la K-IBO » sont | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt het woord |
remplacés par les mots « l'IBO-plus ». | "K-IBO" vervangen door het woord "IBO-plus". |
Art. 10.L'article 111/0/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 111/0/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 111/0/1. L'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | "Art. 111/0/1. De VDAB of de partnerorganisatie kan de niet-werkende |
professionnelle ou l'organisation partenaire peut proposer au | werkzoekende in het kader van de begeleiding naar werk een |
demandeur d'emploi inoccupé un stage d'expérience professionnelle chez | |
un employeur dans le cadre de l'accompagnement vers l'emploi. Le stage | werkervaringsstage voorstellen bij een werkgever. De |
d'expérience professionnelle est ouvert à tout demandeur d'emploi | werkervaringsstage staat open voor elke niet-werkende werkzoekende als |
inoccupé si toutes les conditions suivantes sont remplies : | al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° le VDAB ou l'organisation partenaire juge que le stage d'expérience | 1° de VDAB of de partnerorganisatie oordeelt dat de werkervaringsstage |
professionnelle est approprié dans son parcours vers le travail ; | passend is in zijn traject naar werk; |
2° le demandeur d'emploi inoccupé a un potentiel d'apprentissage | 2° de niet-werkende werkzoekende heeft voldoende leerpotentieel om de |
suffisant pour combler la distance qui le sépare du circuit économique | afstand tot het normale economische circuit of het sociale economische |
normal ou du circuit économique social ; | circuit te overbruggen; |
3° le demandeur d'emploi inoccupé manque de compétences génériques et | 3° de niet-werkende werkzoekende heeft een gebrek aan generieke |
d'expérience professionnelle. ». | competenties en werkervaring..". |
Art. 11.A l'article 111/0/2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 11.In artikel 111/0/2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, le mot « inoccupé | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, |
» est inséré entre les mots « demandeur d'emploi » et le mot « peut ». | worden tussen het woord "een" en het woord "werkzoekende" de woorden |
"niet-werkende" ingevoegd. | |
Art. 12.A l'article 111/0/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 111/0/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, la phrase « Le stage comprend | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt de zin "De |
au moins 20 heures par semaine. » est abrogé. | werkervaringsstage bedraagt ten minste twintig uur per week." |
Art. 13.L'article 111/0/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 13.Artikel 111/0/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt vervangen |
: | door wat volgt: |
« Art. 111/0/4. Le stage d'expérience professionnelle est entamé par | "Art. 111/0/4. De werkervaringsstage wordt aangevat met een stageplan. |
un plan de stage. Ce plan de stage comprend : | Dat stageplan omvat |
1° les compétences à acquérir et la manière dont ces compétences | 1° de aan te leren competenties en de wijze waarop die competenties |
seront acquises ; | aangeleerd zullen worden; |
2° soit une description des actions d'identification de la situation | 2° of een beschrijving van de acties om de beginsituatie van de |
initiale du demandeur d'emploi inoccupé ; | niet-werkende werkzoekende in kaart te brengen; |
3° l'objectif du stage d'expérience professionnelle. ». | 3° de doelstelling van de werkervaringsstage.". |
Art. 14.A l'article 111/0/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 111/0/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les mots « demandeur d'emploi | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt het woord |
» sont chaque fois remplacés par le mot « stagiaire ». | "werkzoekende" telkens vervangen door het woord "stagiair". |
Art. 15.A l'article 111/0/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 111/0/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, les mots « demandeur | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, worden de |
d'emploi inoccupé ou demandeur d'emploi inscrit obligatoirement » sont | woorden "niet-werkende werkzoekende of de verplicht ingeschreven |
remplacés par le mot « stagiaire ». | werkzoekende" vervangen door het woord "stagiair". |
Art. 16.A l'article 111/0/7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 111/0/7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, les mots « demandeur | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt het woord |
d'emploi » sont remplacés par le mot « stagiaire ». | "werkzoekende" vervangen door het woord "stagiair". |
Art. 17.A l'article 111/0/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 111/0/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, les mots « demandeur | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt het woord |
d'emploi » sont remplacés par le mot « stagiaire ». | "werkzoekende" vervangen door het woord "stagiair". |
Art. 18.A l'article 111/0/9, alinéa 2, 4°, du même arrêté, inséré par |
Art. 18.Aan artikel 111/0/9, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, est ajouté le | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december |
membre de phrase « , visé au décret du 30 avril 2004 portant la Charte | 2016, wordt de zinsnede ", vermeld in het decreet van 30 april 2004 |
du demandeur d'emploi et la législation de protection de l'emploi ». | houdende het Handvest van de Werkzoekende en de wetgeving op de |
arbeidsbescherming" toegevoegd. | |
Art. 19.L'article 111/0/10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 19.Artikel 111/0/10 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 111/0/11 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 20.Artikel 111/0/11 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt vervangen |
« Art. 111/0/11. Le stage d'expérience professionnelle est interrompu | door wat volgt: "Art. 111/0/11. De werkervaringsstage wordt stopgezet in de volgende |
dans les cas suivants : | gevallen: |
1° le stagiaire ou l'employeur ne remplit plus ses obligations | 1° de stagiair of de werkgever komt zijn contractuele verplichtingen |
contractuelles ou légales et l'Office flamand de l'Emploi et de la | of wettelijke verplichtingen niet langer na en de VDAB of de |
Formation professionnelle ou l'organisation partenaire détermine que | |
la poursuite de l'exécution du stage d'expérience professionnelle est | partnerorganisatie stelt vast dat de verdere uitvoering van de |
devenue impossible ; | werkervaringsstage onmogelijk is geworden; |
2° le stagiaire trouve du travail ; | 2° de stagiair vindt werk; |
3° le stagiaire est absent pendant une longue période pour cause de | 3° de stagiair is gedurende een lange periode afwezig door ziekte, |
maladie, de congé de maternité, d'accident ou pour cause de force majeure ; | moederschapsverlof, een ongeval of vanwege overmacht; |
4° l'objectif a été atteint ; | 4° de doelstelling is bereikt; |
5° l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle ou | 5° de VDAB of de partnerorganisatie stelt vast dat de doelstelling |
l'organisation partenaire détermine que l'objectif n'est pas | |
réalisable. ». | niet haalbaar is.". |
Art. 21.Dans le titre III du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 21.In titel III van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le chapitre V, | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt hoofdstuk |
comprenant les articles 111/0/13 à 111/0/20, est abrogé. | V, dat bestaat uit artikel 111/0/13 tot en met 111/0/20, opgeheven. |
Chapitre 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2018 portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant les | 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 25 april |
parcours de travail et de soins, en ce qui concerne les parcours | 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat betreft de |
d'activation et les activités professionnelles | activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten |
Art. 22.A l'article 32, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 22.In artikel 32, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
2 février 2018 portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant | van 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 25 |
les parcours de travail et de soins, en ce qui concerne les parcours | april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat betreft de |
d'activation et les activités professionnelles, les modifications | activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « un stage d'activation tel | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "activeringsstage als vermeld |
que visé aux articles 111/0/13 à 111/0/20 inclus » est remplacé par le | in artikel 111/0/13 tot en met artikel 111/0/20" vervangen door de |
membre de phrase « un stage d'expérience professionnelle tel que visé | zinsnede "werkervaringsstage als vermeld in artikel 111/0/1 tot en met |
aux articles 111/0/1 à 111/0/12 inclus » ; | artikel 111/0/12"; |
2° dans les alinéas 2 et 3, les mots « stage d'activation » sont | 2° in het tweede en derde lid wordt het woord "activeringsstage" |
remplacés par les mots « stage d'expérience professionnelle ». | vervangen door het woord "werkervaringsstage". |
Chapitre 4. - Dispositions finales | Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen |
Art. 23.Les conventions relatives aux stages d'expérience |
Art. 23.De overeenkomsten die betrekking hebben op de |
professionnelle, aux stages d'activation ou aux stages d'orientation | werkervaringsstages, de activeringsstages of de beroepsverkennende |
professionnelle visés à l'article 3, §§ 3 et 4 de l'arrêté du | stages, vermeld in artikel 3, § 3 en 4 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les règles pour | Regering van 15 februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de |
l'agrément et le financement par le « Vlaamse Dienst voor | erkenning en financiering door de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » du service spécialisé pour la | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding van de gespecialiseerde |
définition et l'accompagnement de parcours, des services spécialisés | |
d'étude de l'emploi et des services spécialisés de formation, | trajectbepaling- en -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde |
d'accompagnement et de médiation, qui ont débuté avant le 1er janvier | arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde opleidings-, |
2023, continuent à fonctionner conformément à la réglementation en | begeleidings- en bemiddelingsdiensten, en die zijn ingegaan vóór 1 |
vigueur au 31 décembre 2022, y compris les indemnités de stage. | januari 2023, lopen verder volgens de regelgeving die gold op 31 |
december 2022, met inbegrip van de cursistenvergoedingen. | |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 25.Le ministre flamand compétent pour l'emploi est chargé de |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 octobre 2022. | Brussel, 28 oktober 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |