Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préemption et au droit de gestion sociale d'habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants et fixant l'entrée en vigueur de l'article 32, 3°, du décret du 29 avril 2011 modifiant divers décrets relatifs au logement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers en tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 32, 3°, van het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de |
qualité, au droit de préemption et au droit de gestion sociale | kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht |
d'habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 | op woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober |
portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres | 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en |
d'étudiants et fixant l'entrée en vigueur de l'article 32, 3°, du | studentenkamers en tot vaststelling van de inwerkingtreding van |
décret du 29 avril 2011 modifiant divers décrets relatifs au logement | artikel 32, 3°, van het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging |
van diverse decreten met betrekking tot wonen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de | Gelet op het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en |
sécurité pour chambres et chambres d'étudiants, notamment l'article 4, | veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, artikel 4, eerste |
alinéa premier, modifié par le décret du 14 juillet 1998, notamment | lid, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, artikel 6, eerste |
l'article 6, alinéa premier, modifié par le décret du 14 juillet 1998 | lid, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998 en artikel 10, § 1, |
et l'article 10, § 1er, alinéa trois, ajouté par le décret du 3 | derde lid, toegevoegd bij het decreet van 3 februari 1998; |
février 1998; | |
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 5, modifié par le décret du 29 avril 2011; | artikel 5, gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011; |
Vu le décret du 29 avril modifiant divers décrets relatifs au | Gelet op het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging van diverse |
logement, notamment l'article 79; | decreten met betrekking tot wonen, artikel 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 |
gestion de la qualité, au droit de préemption et au droit de gestion | betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het |
sociale d'habitations; | sociaal beheersrecht op woningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres | betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en |
d'étudiants; | studentenkamers; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2011; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2011; |
Vu l'avis 50.352/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2011, en | Gelet op advies 50.352/3 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Energie, du Logement, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
Villes et de l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, alinéa premier, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la | Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het |
qualité, au droit de préemption et au droit de gestion sociale | recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, gewijzigd |
d'habitations, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011, wordt de zin |
2011, la phrase « Lorsque l'habitation a été construite ou autorisée | « Als de woning voor 1 februari 2008 gebouwd of vergund is als een |
comme un studio avant le 1er février 2008, la superficie nette du sol | studio, dan wordt de netto-vloeroppervlakte van een afzonderlijke bad- |
d'un espace de bain ou de douche séparé, avec un maximum de 3m2, est | of doucheruimte, met een maximum van 3m2, opgeteld bij de totale |
additionnée à la superficie nette du sol totale des locaux | |
d'habitation, visée à la partie C, rubrique 23, du rapport technique. | netto-vloeroppervlakte van de woonlokalen, vermeld in deel C, rubriek |
» est abrogée. | 23, van het technisch verslag. » opgeheven. |
Art. 2.L'annexe 1re du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 2.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2006, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 27 januari 2006, wordt vervangen door bijlage |
Ire, jointe au présent arrêté. | I, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.L'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 3.Aan artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 2003 portant les normes de qualité et de sécurité pour | van 3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen |
chambres et chambres d'étudiants est complété par un alinéa deux, | voor kamers en studentenkamers wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Les normes de qualité et de sécurité, visées aux articles 7quater, | « De kwaliteits- en veiligheidsnormen, vermeld in artikel 7quater, |
7quinquies et 7sexies du Décret sur les Chambres, seront évaluées à | 7quinquies en 7sexies van het Kamerdecreet, worden beoordeeld aan de |
l'aide du rapport technique, repris à l'annexe V, jointe au présent | hand van het technisch verslag, opgenomen in bijlage V, die bij dit |
arrêté. » | besluit is gevoegd. » |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 4.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 27 janvier 2006 et 20 mai 2011, | besluiten van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 en 20 mei 2011, |
les points 2° et 3° sont abrogés. | worden punt 2° en punt 3° opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 et du 20 mai 2011, | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 en 20 mei |
les points 2° et 3° sont abrogés. | 2011, worden punt 2° en punt 3° opgeheven. |
Art. 6.L'annexe Ire du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 6.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 27 janvier 2006, est remplacée par l'annexe 2, | de Vlaamse Regering van 27 januari 2006, wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.Le même arrêté, modifié par les arrêtés des 27 janvier 2006, |
Art. 7.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 27 |
30 juin 2006 et 20 mai 2011, est complété par une annexe V, jointe en | januari 2006, 30 juni 2006 en 20 mei 2011, wordt een bijlage V |
annexe 3 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 8.L'article 32, 3°, du décret du 29 avril 2011 modifiant divers |
Art. 8.Artikel 32, 3°, van het decreet van 29 april 2011 houdende |
décrets relatifs au logement entre en vigueur. | wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen treedt in |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
werking. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
treizième mois suivant sa publication. | dertiende maand na de bekendmaking ervan. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 octobre 2011. | Brussel, 28 oktober 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |