Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 28 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van |
l'agence autonomisée interne « Vlaams Agentschap voor Internationale | het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
Samenwerking » (Agence flamande de Coopération internationale) | Internationale Samenwerking |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
modifié par le décret du 7 mai 2004; | gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004; |
Vu le décret du 29 avril 2004 réglant les budgets, la comptabilité, le | Gelet op het decreet van 29 april 2004 houdende regeling van de |
contrôle des subventions, et le contrôle par la Cour des comptes; | begrotingen, de boekhouding, de controle inzake subsidies en de |
controle door het Rekenhof; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | |
autonomisées internes de l'Administration flamande; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 juin 2005; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2005, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est souhaitable, en vue de l'accomplissement efficace de certaines tâches d'exécution de la politique en matière de coopération internationale, de créer au sein du Ministère flamand de la Politique extérieure, du Commerce extérieur, de la Coopération internationale et du Tourisme, une agence autonomisée interne sans personnalité juridique; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, | Begroting, gegeven op 29 juni 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 augustus 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat voor de efficiënte vervulling van sommige taken van beleidsuitvoering inzake internationale samenwerking het wenselijk is om, binnen het Vlaams Ministerie van Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel, Internationale Samenwerking en Toerisme een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid op te richten; Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Il est créé au sein du Ministère flamand de la Politique |
Artikel 1.Binnen het Vlaams ministerie van Buitenlands Beleid, |
extérieure, du Commerce extérieur, de la Coopération internationale et | Buitenlandse Handel, Internationale Samenwerking en Toerisme wordt een |
du Tourisme, une agence autonomisée interne sans personnalité | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
juridique, dénommée « Vlaams Agentschap voor Internationale | opgericht onder de naam Vlaams Agentschap voor Internationale |
Samenwerking ». | Samenwerking. |
La « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de coopération internationale. L'agence fait partie du domaine politique de la Politique extérieure, du Commerce extérieur, de la Coopération internationale et du Tourisme. Art. 2.L'agence a pour mission de contribuer au comblement du fossé entre le Nord et le Sud, à la promotion du développement durable dans le Sud et à une communauté internationale équitable, pacifique et prospère. A cet effet, l'agence assure l'exécution fonctionnelle et efficace de la politique flamande en matière de coopération internationale. |
Het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid inzake internationale samenwerking. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel, Internationale Samenwerking en Toerisme. Art. 2.Het agentschap heeft als missie, bij te dragen tot het dichten van de Noord-Zuidkloof, het bevorderen van duurzame ontwikkeling in het Zuiden en een rechtvaardige, vreedzame en welvarende internationale gemeenschap. Hiertoe zorgt het agentschap voor een doelmatige en doeltreffende uitvoering van het Vlaamse beleid inzake internationale samenwerking. |
Art. 3.La « Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » a |
Art. 3.Het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking heeft |
une tâche d'exécution de la politique en matière de coopération | een beleidsuitvoerende taak inzake internationale samenwerking, meer |
internationale, notamment : | bepaald : |
1° la collaboration bilatérale avec des partenaires dans le Sud; | 1° bilaterale samenwerking met partners in het Zuiden; |
2° le soutien d'actions et d'activités d'acteurs indirects; | 2° ondersteuning van acties en activiteiten van indirecte actoren; |
3° des actions de coopération par le biais d'organisations | 3° samenwerkingsacties via multilaterale organisaties; |
multilatérales; | |
4° l'élargissement de l'assise sociale et la sensibilisation; | 4° draagvlakverbreding en sensibilisatie; |
5° l'aide d'urgence et l'aide humanitaire. | 5° noodhulp en humanitaire bijstand. |
Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 regelt de beheersovereenkomst de |
règle la concrétisation qualitative et quantitative de | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
critères mesurables. | |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom des personnes morales Communauté flamande et Région | agentschap op namens de rechtspersonen Vlaamse Gemeenschap en Vlaams |
flamande. | Gewest. |
Art. 6.§ 1er. Les membres du personnel de la « Vlaamse Vereniging |
Art. 6.§ 1. De in de bijlage bij dit besluit vermelde personeelsleden |
voor Ontwikkelingssamenwerking en Technische Bijstand (VVOB) » | van de Vlaamse Vereniging voor Ontwikkelingssamenwerking en Technische |
(Association flamande pour la coopération et l'assistance technique), | |
mentionnés à l'annexe au présent arrêté, sont transférés à la « Vlaams | Bijstand (VVOB) worden overgedragen naar het Vlaams Agentschap voor |
Agentschap voor Internationale Samenwerking ». | Internationale Samenwerking. |
§ 2. Les membres du personnel transférés à la « Vlaams Agentschap voor | § 2. De in § 1 vermelde personeelsleden die worden overgedragen aan |
Internationale Samenwerking », visés au § 1er, conservent : | het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking behouden : |
- leur qualité; | - hun hoedanigheid; |
- leur grade ou emploi; | - hun graad of betrekking; |
- leur carrière fonctionnelle et/ou pécuniaire; | - hun functionele en/of geldelijke loopbaan; |
- leur ancienneté administrative et/ou pécuniaire; | - hun administratieve en/of geldelijke anciënniteit; |
- le traitement et l'échelle de traitement auxquels ils avaient droit | - het salaris en de salarisschaal waarop zij recht hadden volgens de |
en vertu de la réglementation existante et au moment de leur transfert; | bestaande reglementering op het ogenblik van hun overdracht; |
- les allocations, indemnités et avantages sociaux accordés sur base | - de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen die op reglementaire |
réglementaire et/ou contractuelle, dans la mesure où les conditions | en/of contractuele basis werden toegekend, in zoverre de voorwaarden |
d'octroi soient maintenues et que leur respect reste assuré. | van toekenning blijven bestaan, en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.« La Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking » |
Art. 7.Het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking |
relève de l'autorité hiérarchique du Ministre flamand compétent pour | ressorteert onder het hiërarchische gezag van de Vlaamse minister, |
la Coopération au Développement, dénommé ci-après le Ministre. | bevoegd voor deOontwikkelingssamenwerking, hierna de minister te |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
noemen. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 9.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
Art. 9.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de | leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, |
la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence. | onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 10.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision |
Art. 10.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | |
pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling |
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux | van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. | intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. |
Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux |
Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
réglementations, conditions et limitations générales telles que | regelingen, voorwaarden en beperkingen die zijn vastgelegd in het |
reprises à l'arrêté visé à l'article 9, y compris les dispositions en | besluit, genoemd in artikel 9, met inbegrip van de bepalingen inzake |
matière de sous-délégation, la réglementation en cas de remplacement | subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. |
et la justification. | |
CHAPITRE V. - Contrôle, état d'avancement et tutelle | HOOFDSTUK V. - Controle, voortgang en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van |
de l'agence. | en het toezicht op het agentschap. |
Art. 13.Dans le cadre de l'état d'avancement et de l'exercice de la |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de voortgang en de |
tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
des informations, des rapports et une justification concernant | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op het |
dossiers individuels. | niveau van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Comité consultatif | HOOFDSTUK VI. - Raadgevend comité |
Art. 14.Un comité consultatif est créé auprès de l'agence. |
Art. 14.Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht. |
Le comité consultatif a uniquement une compétence consultative et n'a | Het raadgevend comité heeft enkel een adviserende bevoegdheid en geen |
pas de compétence de décision. | beslissingsbevoegdheid. |
Le comité consultatif a les tâches suivantes : | Het raadgevend comité heeft de volgende taken : |
1° l'émission d'avis et la formulation de propositions à l'égard du | 1° adviezen verlenen en voorstellen formuleren ten aanzien van het |
chef de l'agence et en ce qui concerne le fonctionnement de l'agence; | hoofd van het agentschap en met betrekking tot de werking van het |
2° la contribution à la qualité et l'optimisation des services de | agentschap; 2° bijdragen tot de kwaliteit en de optimalisatie van de |
l'agence, notamment en émettant des avis basés sur l'expertise des | dienstverlening van het agentschap, inzonderheid door adviesverlening |
membres du comité consultatif; | die steunt op de expertise van de leden van het raadgevend comité; |
3° le contrôle du suivi de la qualité en ce qui concerne les services | 3° waken over de kwaliteitscontrole op de dienstverlening van het |
de l'agence; | agentschap; |
4° la formulation de feed-back concernant le fonctionnement de | 4° feedback geven over de werking van het agentschap en, daarbij |
l'agence et d'avis y afférents en vue de l'adaptation éventuelle du | aansluitend, advies geven over de eventuele bijsturing van de werking |
fonctionnement de l'agence. | van het agentschap. |
Art. 15.Le comité consultatif se compose de représentants notamment |
Art. 15.Het raadgevend comité is samengesteld uit vertegenwoordigers |
des groupes de clients suivants : | van ondermeer de volgende klantengroepen : |
1° la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » (Association des | 1° de Vereniging van Vlaamse steden en gemeenten; |
Villes et Communes flamandes); | |
2° la « Vlaamse federatie van NGO's voor ontwikkelingssamenwerking » | 2° de Vlaamse federatie van NGO's voor ontwikkelingssamenwerking |
(Fédération flamande des ONGs de coopération au développement) | |
(Coprogram); | (Coprogram); |
3° l'organisme de coordination du Mouvement nord-sud flamand | 3° de koepel van de Vlaamse Noord-Zuidbeweging (11.11.11). |
(11.11.11). Art. 16.Le Ministre fixe le nombre de membres siégeant au comité |
Art. 16.De minister stelt het aantal leden vast dat in het raadgevend |
consultatif. Le Ministre détermine pour chaque organisation concernée | comité zal zetelen. De minister bepaalt voor elke betrokken |
le nombre de représentants au comité consultatif. | organisatie het aantal vertegenwoordigers in het raadgevend comité. |
Le Ministre désigne les personnes siégeant au comité consultatif, sur | De minister wijst de personen aan die in het raadgevend comité |
la présentation des organisations visées à l'article 14. | zetelen, op voordracht van de organisaties, vermeld in artikel 14. |
Le Ministre détermine les indemnités des membres du conseil | De minister stelt de vergoedingen van de leden van het raadgevend |
consultatif. | comité vast. |
Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au fonctionnement du comité consultatif. CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art. 17.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 18.Le Ministre flamand qui a la Coopération au Développement dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 28 octobre 2005. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, G. BOURGEOIS |
De minister kan nadere regels vaststellen over de werking van het raadgevend comité. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
Art. 17.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit besluit in werking treedt. Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ontwikkelingssamenwerking, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 28 oktober 2005. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, G. BOURGEOIS Bijlage Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking. Lijst van over te hevelen personeelsleden van de Vlaamse Vereniging voor Ontwikkelingssamenwerking en Technische Bijstand naar het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking : Corthout, Ann; De Geyter, Nadine; De Pauw, Katrien; El Aissaoui, Zohra; Hendrickx, Laurence; Op de Beeck, Christel; |
Verreecke, Jorg. |