Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'aquiculture "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'aquiculture Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 28 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende
maritime et à l'aquiculture de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de aquicultuur,
à la pêche maritime et à l'aquiculture, modifié par les arrêtés du gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 2 april 1996,
Gouvernement flamand des 2 avril 1996, 26 mai 2000 et 9 mai 2003; 26 mei 2000 en 9 mei 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire d'actualiser sans délai la Overwegende dat het noodzakelijk is zonder verwijl de samenstelling en
composition et le secrétariat du « Vlaams Visserijcomité » (Comité het secretariaat van het Vlaams Visserijcomité te actualiseren
flamand de la Pêche) afin de pouvoir garantir le bon fonctionnement de teneinde de goede werking van dit Comité te kunnen waarborgen;
ce Comité; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 20ter, § 2, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 20ter, § 2, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à regering van 24 november 1993 betreffende de omkadering van de
zeevisserij en de aquicultuur, ingevoegd bij het besluit van de
l'acquiculture, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai Vlaamse regering van 26 mei 2000, wordt 9° vervangen door wat volgt :
2000, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° un représentant proposé par la S.A. « Exploitatie Vismijn « 9° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de N.V. Exploitatie
Oostende ». Vismijn Oostende ».

Art. 2.Dans l'article 20ter, § 3, du même arrêté, les points 3° et 5°

Art. 2.In artikel 20ter, § 3, van hetzelfde besluit worden 3° en 5°

sont remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« 3° un membre sur la proposition du Service de la Pêche maritime de « 3° één lid op voordracht van de Dienst Zeevisserij van de
l'Administration de la Politique agricole du Département de Administratie Landbouwbeleid van het departement Economie,
l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het
du Ministère de la Communauté flamande. Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
5° un membre sur la proposition de l'Administration du Transport 5° één lid op voordracht van het bestuur Maritiem Vervoer van de
maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports ». Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. »

Art. 3.§ 1er. Le point 7° de l'article 20ter, § 3, du même arrêté est

Art. 3.§ 1. In artikel 20ter, § 3, van hetzelfde besluit wordt 7°

abrogé. opgeheven.
§ 2. L'existant 8° est renuméroté 7°. § 2. De bestaande 8° wordt vernummerd naar 7°.

Art. 4.Dans l'article 20quater, § 4, du même arrêté, les mots «

Art. 4.In artikel 20quater, § 4 van hetzelfde besluit, worden de

l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture » sont woorden « administratie Land- en Tuinbouw » vervangen door de woorden
remplacés par les mots « le Service de la pêche maritime de
l'Administration de la Politique agricole ». « Dienst Zeevisserij van de Administratie Landbouwbeleid ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses

Art. 6.De Vlaams minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 novembre 2003. Brussel, 28 november 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^