Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 NOVEMBER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et | het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001; | Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001. | rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au | Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de |
financement de la politique agricole commune; | financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 | Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 |
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de | Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
primes prévus par le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 169/2002 du 30 | (EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; |
janvier 2002; Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par | (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en |
le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst |
le Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de | augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 van de Interministeriële |
l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique | Conferentie Landbouw inzake de overdracht aan de gewesten van de |
agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les | bevoegdheden van de landbouwpolitiek en specifiek inzake de |
modalités d'application de la prime spéciale et du paiement à | toepassingsbepalingen voor de speciale premie en het |
l'extensification pour les producteurs de la viande bovine; | extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence | overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003; | Conferentie Landbouw van 29 september 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas 30 jours; | 30 dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | wetten op de Raad van State; |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 30 novembre 2001 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 november |
relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à | |
l'extensification pour les vaches allaitantes les mots « règlement | 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor |
(CE) n° 2342/1999 » sont remplacés par les mots « règlement (CE) n° | zoogkoeien worden de woorden « Verordening (EG) nr. 2342/1999 » |
1254/1999 ». | vervangen door de woorden « Verordening (EG) nr. 1254/1999 ». |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce |
Art. 2.In artikel 4 van het zelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« § 2. Dans des situations autres que celle visée au § 1er, le | « § 2. In andere omstandigheden dan die welke bedoeld worden in § 1, |
producteur peut transférer partiellement ou totalement ces droits à la | kan de producent deze premierechten geheel of gedeeltelijk overdragen |
prime à d'autres producteurs. | aan andere producenten. |
Le Ministre fixe le pourcentage de la réduction des droits à la prime | De minister stelt het percentage vast waarmee de overgedragen |
transférés. » | premierechten worden verminderd. » |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, le mot « l'Administration » |
Art. 3.In artikel 9 hetzelfde besluit worden de woorden « het Bestuur |
est remplacé par les mots « le service compétent ». | aan dat » vervangen door de woorden « de bevoegde dienst aan die ». |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté les mots « et (CEE) n° |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
3887/92 » sont remplacés par les mots « et (CE) n° 2419/2001 ». | Verordening (EEG) nr. 3887/92 » vervangen door de woorden « |
Verordening (EG) nr. 2419/2001 ». | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 novembre 2003. | Brussel, 28 november 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |