Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 28 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux conditions et à la | besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 betreffende de |
procédure d'octroi, de modification et de retrait de subventions de | voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking |
projet du Fonds social européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, | van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met |
axes prioritaires 1 et 2 | betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le Traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par | Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals |
le traité du 2 octobre 1997, notamment l'article 161; | gewijzigd bij verdrag van 2 oktober 1997, inzonderheid op artikel 161; |
Vu la réglementation européenne, notamment le Règlement (CE) n° | Gelet op de Europese regelgeving, met name de Europese Verordening |
1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen |
sur les Fonds structurels, J.O. n° L161 du 26 juin 1999; | inzake de Structuurfondsen, P.B. nr. L161 van 26 juni 1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Europese Verordening 1784/1999 van het Europees Parlement |
du 12 juillet 1999 relatif au Fonds social européen, J.O. n° L213 du | en de Raad van 12 juli 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds, |
13 août 1999; | P.B. nr. L213 van 13 augustus 1999; |
Vu le Règlement n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000, J.O. n° | Gelet op de Verordening 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000, |
L130 du 31 mai 2000; | P.B. nr. L130 van 31 mei 2000; |
Vu le Règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000, J.O. | Gelet op de Verordening 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000, |
n° L193 du 29 juillet 2000; | P.B. nr. L193 van 29 juli 2000; |
Vu le Règlement n° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° | Gelet op de Verordening 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, |
L63 du 3 mars 2001; | P.B. nr. L63 van 3 maart 2001; |
Vu le Règlement n° 448/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° | Gelet op de Verordening 448/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, |
L64 du 6 mars 2001; | P.B. nr. L64 van 6 maart 2001; |
Vu les articles 4, 16° et 6, § 1er, IX, 1° de la loi spéciale du 8 | Gelet op de artikelen 4, 16° en 6, § 1, IX, 1° van de bijzondere wet |
août 1980 de réformes institutionnelles; | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 februari |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 |
conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait | betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging |
de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne | en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal |
l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2; | Fonds met betrekking tot Doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la mise en oeuvre des projets dans la période | Overwegende dat uit de uitvoering van de projecten in de periode |
2001-2002 fait apparaître qu'il est indiqué de redistribuer les fonds | 2001-2002 blijkt dat een herverdeling van de beschikbare middelen voor |
disponibles pour l'objectif 3, axes prioritaires 1 et 2; | doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2, aangewezen is; |
Considérant que la procédure d'établissement des descriptions de | Overwegende dat de procedure voor opmaak van de projectomschrijvingen, |
projets, peut faciliter l'évaluation et le processus de décision de | de beoordeling en de beslissing kan vereenvoudigen zodat de rol en |
sorte que le rôle et les compétences du STC, de l'agence et du groupe | bevoegdheden van het STC, het agentschap en de strategische werkgroep |
de travail stratégique se clarifient; | eenduidig worden; |
Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et en vue de | Overwegende dat, teneinde het behoud van de rechtszekerheid de oproep |
finaliser l'appel pour la période 2004-2006 pour le 30 juin 2003, le | voor de periode 2004-2006 moet afgerond zijn tegen 30 juni 2003, dit |
présent arrêté doit être pris sans délai; | besluit dringend moet worden genomen; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions | HOOFDSTUK I. - Bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Emploi; | 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Werkgelegenheid; |
2° FSE : le Fonds social européen; | 2° ESF : het Europees Sociaal Fonds; |
3° L'agence : l'association sans but lucratif " Agence FSE ", dont les | 3° Het agentschap : de vereniging zonder winstoogmerk « ESF - |
membres fondateurs sont le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | agentschap » met als stichtende leden de Vlaamse Dienst voor |
Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de Vlaamse Gemeenschap en het |
professionnelle), la Communauté flamande et la Région flamande; | Vlaamse Gewest; |
4° Position nette : le solde après le règlement financier avec tous les promoteurs; | 4° Saldering : saldo na financiële afrekening met alle promotoren; |
5° Projet : une ou plusieurs actions dans le cadre du parcours | 5° Project : één of meerdere acties kaderend in een |
d'insertion d'un demandeur d'emploi; | begeleidingstraject voor een werkzoekende; |
6° VMC : Le Comité de suivi flamand pour l'objectif n° 3, conformément | 6° VMC : het Vlaams Monitoring Comité bij doelstelling 3, |
à l'article 35 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin | toezichtcomité overeenkomstig artikel 35 van de Europese Verordening |
1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels; | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen |
inzake de Structuurfondsen; | |
7° DUP objectif n° 3 : le document unique de programmation tel que | 7° EPD doelstelling 3 : enkelvoudig programmeringsdocument zoals |
défini aux articles 9, g et 19 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du | bepaald in artikel 9, g en artikel 19 van de Europese Verordening |
Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen |
structurels, approuvé par la Commission européenne le 12 décembre 1999; | inzake de Structuurfondsen en goedgekeurd door de Europese Commissie op 12 december 99; |
8° Groupe de travail stratégique : groupe de travail constitué, par | 8° Strategische werkgroep : werkgroep die per zwaartepunt binnen het |
axe prioritaire, au sein du VMC; | VMC wordt opgericht; |
9° STC : Comité subrégional de l'emploi, tel que défini par l'arrêté | 9° STC : Subregionaal Tewerkstellingscomité, zoals geregeld bij |
du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de | besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de |
l'emploi et de la formation professionnelle; | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
10° Promoteur : une organisation de droit privé ou public qui répond | 10° Promotor : een publiek- of privaatrechtelijke organisatie die |
aux critères de fiabilité et aux critères généraux de sélection; | voldoet aan de betrouwbaarheidscriteria en de algemene |
11° Objectif 3 : soutien de l'adaptation et de la modernisation des | selectiecriteria; 11° Doelstelling 3 : ondersteuning van de aanpassing en de |
politiques et systèmes d'éducation, de formation et d'emploi, | modernisering van het beleid en de systemen op het gebied van |
conformément à l'article 1er du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil | onderwijs, opleiding en werkgelegenheid, overeenkomstig artikel 1 van |
du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds | de Europese Verordening 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 |
structurels; | houdende de algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen; |
12° axe prioritaire 1 : amélioration de l'employabilité (à titre préventif); | 12° zwaartepunt 1 : verbeteren van de inzetbaarheid (preventief); |
13° axe prioritaire 2 : amélioration de l'employabilité (à titre | 13° zwaartepunt 2 : verbeteren van de inzetbaarheid (curatief); |
curatif); 14° Transition et sortie : l'output est concrétisé par la transition | 14° Doorstroom en uitstroom : de output wordt geconcretiseerd middels |
ou la sortie suivant une action déterminée. La transition est mesurée | de te bereiken doorstroom of uitstroom van de desbetreffende actie. De |
trois mois après la fin de l'action en question. Si le client suit une | doorstroom wordt gemeten 3 maanden na het einde van de desbetreffende |
actie. Indien de cliënt een andere actie volgt of niet meer | |
autre action ou n'est plus enregistré comme demandeur d'emploi | ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de doorstroom |
inoccupé la transition est positive, sinon le résultat est négatif. La | positief, zoniet is het resultaat negatief. De uitstroom wordt gemeten |
sortie est mesurée six mois après la fin de l'action. Si le client est | 6 maanden na het einde van de desbetreffende actie. Indien de cliënt |
toujours enregistré comme demandeur d'emploi, la sortie est négative; | nog ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de uitstroom |
dans le cas contraire, le résultat est positif. | negatief; in het andere geval is het resultaat positief. |
15° AGF du 24 juillet 2001 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | 15° BVR van 24 juli 2001 : het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 2001 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi, de | juli 2001 betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, |
modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social | wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees |
européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2. | Sociaal Fonds met betrekking tot Doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, le § 2 est |
Art. 2.§ 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt vervangen door : |
remplacé par les dispositions suivantes : | |
§ 2. Pour la période 2004 à 2006 les pourcentages deviennent : | § 2. Voor de periode 2004 t.e.m. 2006 worden de percentages : |
- Tiers 37,20 % | - Derden 37,20 % |
- Département de l'Enseignement 14,67 % | - Departement Onderwijs 14,67 % |
- le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding »; | - Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding 43,27 % |
43,27 % - le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een | - Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
Handicap » (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes | |
handicapées); 4,86 % | 4,86 % |
Ces pourcentages s'appliquent aux moyens FSE disponibles, tels que | |
prévus par le DUP objectif n° 3, majorés de euro 15 784 897 au | Deze percentages zijn van toepassing op de beschikbare ESF-middelen |
maximum, à savoir les réserves de prestation éventuelles des axes | zoals voorzien in het EPD doelstelling 3 verhoogd met maximaal euro |
prioritaires 1 et 2 pour la période 2004-2006 et les moyens résiduels | 15.784.897, zijnde de eventuele prestatiereserves zwaartepunten 1 & 2 |
possibles fin 2003. | voor de periode 2004-2006 en mogelijke restmiddelen eind 2003. |
Art. 3.L'article 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, est complété par un § |
Art. 3.Artikel 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt aangevuld met een |
3 et un § 4 : | § 3 en een § 4 : |
§ 3. Sur la proposition de l'agence, le groupe de travail stratégique | § 3. Op voorstel van het agentschap beslist de strategische werkgroep |
statue sur la répartition régionale des moyens disponibles. | over de regionale verdeling van de beschikbare middelen. |
§ 4. Après l'établissement annuel de la position nette, l'agence | § 4. Na de jaarlijkse saldering stelt het agentschap het bedrag van de |
détermine le montant des moyens non affectés ou des moyens résiduels. | niet gebruikte middelen of restmiddelen vast. |
Des moyens résiduels supplémentaires, autres que ceux mentionnés au § | Bijkomende resterende middelen, andere dan deze vermeld in § 2, worden |
2, sont attribués au VDAB. | toegekend aan de VDAB. |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, les 2° et |
Art. 4.Artikel 8 § 2, 2° en 3°, van het BVR van 24 juli 2001worden |
3° sont remplacés par les dispositions suivantes : | vervangen door : |
2° les descriptions de projets sur la base des plans de gestion des | 2° de projectomschrijvingen aan de hand van de STC-beleidsplannen; |
STC; à partir de l'appel pour la période 2004-2006, les descriptions | vanaf de oproep voor de periode 2004-2006 worden de |
de projets sont établies par le STC en concertation avec l'agence et | projectomschrijvingen opgemaakt door het STC in samenspraak met het |
approuvées par le STC; | agentschap en door het STC goedgekeurd; |
3° la mention des groupes cibles que l'appel veut atteindre et sur | 3° een opgave van de doelgroepen die de oproep beoogt te bereiken en |
base desquels le promoteur formule son engagement en matière de | waarop de promotor zijn doelgroepengagement formuleert; |
groupes cibles; | |
Art. 5.Dans l'article 9 de l'AGF du 24 juillet 2001, les §§ 2, 3 et 4 |
Art. 5.Artikel 9 § 2, § 3 en § 4 van het BVR van 24 juli 2001worden |
sont remplacés par les dispositions suivantes : | vervangen door : |
§ 2. Le groupe stratégique décide, conformément au processus de | § 2. De strategische werkgroep beslist, conform de besluitvorming |
décision prévu par son règlement intérieur, des projets à attribuer. | voorzien in het huishoudelijk reglement van de strategische werkgroep, |
over de toe te wijzen projecten. | |
§ 3. Si le groupe de travail stratégique ne parvient pas à une | § 3. Indien de strategische werkgroep niet tot een besluit kan komen, |
décision, conformément aux dispositions de son règlement intérieur, le | conform de bepalingen van haar huishoudelijk reglement, beslist de |
Ministre chargé de l'Emploi prend une décision. | minister bevoegd voor Werkgelegenheid. |
§ 4. Le Ministre chargé de l'Emploi et l'agence signifient les | § 4. De minister bevoegd voor Werkgelegenheid en het agentschap |
décisions mentionnées au §§ 2 et 3 aux promoteurs intéressés. | betekenen de beslissingen uit § 2 en § 3 aan de betrokken promotoren. |
Art. 6.Dans l'article 9 de l'AGF du 24-07-2001, le § 5 devient le § |
Art. 6.Artikel 9 § 5 van het BVR van 24 juli 2001wordt § 4. |
4. Art. 7.Dans l'article 19, § 2, de l'AGF du 24 juillet 2001, texte |
Art. 7.In artikel 19 § 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt het woord |
néerlandais, le mot "hoger vermelde" est remplacé par le mot "deze". | "hoger vermelde" vervangen door "deze" |
CHAPITRE II. - Disposition finale | HOOFDSTUK II. - Slotbepaling |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 7 février 2003. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 7 februari 2003. |
Bruxelles, le 28 mars 2003. | Brussel, 28 maart 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |